DictionaryForumContacts

Terms containing submitting to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
avia.activity of air transport not submitting to scheduleдеятельность воздушного транспорта, не подчиняющегося расписанию (Uchevatkina_Tina)
avia.activity of air transport submitting to scheduleдеятельность воздушного транспорта, подчиняющегося расписанию (Uchevatkina_Tina)
lawagree to submit to the jurisdiction of the courtsпришли к соглашению о том, что настоящий договор подлежит рассмотрению в судах (Александр Стерляжников)
gen.among those submitting applications I reckon him the least qualified to do researchсреди всех подавших заявление я считаю его наименее подходящим для научной работы
gen.by submitting written notice to theписьменно уведомив об этом (ROGER YOUNG)
lawchoose to submitдобровольно предоставлять (We are not liable or responsible for the personally identifiable or other information you choose to submit. ART Vancouver)
inf.compel to submitв три дуги
Gruzovik, inf.compel to submitсогнуть в три дуги
Gruzovik, inf.compel to submitсогнуть в дугу
gen.compel someone to submitсогнуть в дугу (grafleonov)
mil., avia.due submit to correctionподлежит исправлению
econ.failure to submitнепредставление
lawfailure to submitнепредоставление
elect.failure to submit a reportнепредставление отчёта (MichaelBurov)
fin.failure to submit by end of the time limitнепредъявление к концу предельного срока
busin.failure to submit by end of time limitнепредъявление к концу предельного срока
busin.failure to submit by final dateнепредъявление к окончательному сроку
busin.failure to submit by the end of the time limitнепредъявление к концу предельного срока
fin.failure to submit by the end of time limitнепредъявление к концу предельного срока
busin.failure to submit by the final dateнепредъявление к окончательному сроку
elect.failure to submit or to publish a reportнепредставление или неопубликование отчёта (MichaelBurov)
polit.failure to submit or to publish information on vote returns or election resultsнепредставление либо неопубликование сведений об итогах голосования или о результатах выборов
polit.failure to submit or to publish reports on spending funds allocated for election administrationнепредставление или неопубликование отчётов о расходовании средств на подготовку и проведение выборов
elect.failure to submit reports on spending funds allocated for election administrationнепредставление отчётов о расходовании средств на подготовку и проведение выборов (административное правонарушение – administrative offence MichaelBurov)
tax.failure to submit returnsнепредоставление налоговой декларации (dimock)
gen.forcefully demand that a person submits to prostitutionпринуждать заниматься проституцией (Анна Ф)
Makarov.he had a wife and six children, whom he made a shift to maintain, by submitting to be an ABC-darian at Williton in this countyу него была жена и шестеро детей, которых он старался обеспечить, предлагая свои услуги преподавателя грамоты в Виллитоне, в этом же графстве
gen.he had a wife and six children, whom he made a shift to maintain, by submitting to be an abecedarian at Williton in this countyу него была жена и шестеро детей, которых он старался обеспечить, предлагая свои услуги преподавателя грамоты в Виллитоне, в этом же графстве
Makarov.he should submit a lot of papers to get the licenceон должен представить множество документов, чтобы получить эту лицензию
Makarov.he submits that your proposal is contrary to the statutesон утверждает, что ваше предложение противоречит уставу
avia.hereby agree to submit any disputes underнастоящим согласились на рассмотрение любых споров в рамках (Your_Angel)
bank.hereby submit to the exclusive jurisdiction of the English courtsнастоящим устанавливают, что право предъявления иска может быть реализовано исключительно в английских судах (lenivets:))
bank.hereby submit to the exclusive jurisdiction of the English courtsнастоящим наделяют английские суды исключительной подсудностью (lenivets:))
gen.I will not submit to such treatmentя не потерплю такого обращения
math.I would like to submit the enclosed manuscript for the publication in the journal "numerical methods andпредставить статью для публикации
gen.I'll never submit to indignityя не потерплю унижения
audit.Invitation to submit detailed solutionsПриглашение на сдачу детальных решений (Alik-angel)
audit.Invitation to submit final tenderПриглашение на сдачу окончательного тендера (Alik-angel)
construct.invitation to submit tenderпредложения фирмам выдвигать условия поставок
busin.obligation to submit reportsобязательство представлять отчётность
busin.obligation to submit reportsобязательство предоставлять отчётность
Cloud., context.opportunity to re-submitвозможность повторной подачи задания на выполнение (Alex_Odeychuk)
polit.Proposal by the Soviet Union that a special group of scientific experts should be set up, which would be assigned the task of submitting to the Conference well-founded and agreed-upon recommendations on the structure and functions of a system of verification for any possible agreement not to conduct nuclear-weapon testsПредложение СССР о создании специальной группы научных экспертов, которой было бы поручено представить Конференции по разоружению обоснованные и согласованные рекомендации о структуре и функциях системы контроля для любого возможного соглашения о непроведении испытаний ядерного оружия (внесено Э. А. Шеварднадзе на Конференции по разоружению 6 августа 1987 г.; "Правда", 7 августа 1987 г.; док. ООН CD/PV. 428, 6 августа 1987 г., submitted by E. A. Shevardnadze to the Conference on Disarmament on 6 August 1987; Pravda, 7 August 1987; UN Doc. CD/PV. 428, 6 <-> August 1987)
polit.Proposal by the Soviet Union to set up an independent commission of experts and specialists to consider matters related to the draft submitted by the Soviet Union and other socialist countries on the establishment of a comprehensive security system and submit its findings to the United NationsПредложение СССР об учреждении независимой комиссии экспертов и специалистов по изучению вопросов, связанных с проектом, предложенным СССР и другими социалистическими странами о создании системы всеобъемлющей безопасности, с тем чтобы она представила свои выводы Организации Объединённых Наций (выдвинуто в статье М. С. Горбачёва, опубликованной в советской печати 17 сентября 1987 г.; "Правда", 17 сентября 1987 г.; док. ООН A/42/574 S/19143, 18 сентября 1987 г., The proposal was advanced by M. S. Gorbachev in his article carried bv the Soviet press on 17 September 1987; <-> Pravda, 17 September 1987; UN Doc. A/42/574 S/19143, 18 September 1987)
polit.Proposal by the Soviet Union to the Conference on Disarmament that a special group of scientific experts should be set up, which would be assigned the task of submitting to the Conference well-founded and agreed-upon recommendations on the structure and functions of a system of verification for a possible agreement not to conduct nuclear weapon testsПредложение СССР Конференции по разоружению о создании специальной группы научных экспертов, которой было бы поручено представить конференции обоснованные и согласованные рекомендации о структуре и функциях системы контроля для любого возможного соглашения о непроведении испытаний ядерного оружия (выдвинуто советской делегацией на Конференции по разоружению б августа 1987 г.; "Правда", 7 августа 1987 г.; док. ООН CD/PV. 28, 6 августа 1987 г., advanced by the Soviet delegation at the Conference on Disarmament on 6 August 1987; Pravda, 7 August 1987; UN Doc. CD/PV. 28, 6 <-> August 1987)
dipl.refusal to submit the issue foi judicial determinationотказ передать вопрос на судебное разрешение
construct.shall submit toпредставляет (Yeldar Azanbayev)
Makarov.she had to submit to the force of circumstancesей пришлось подчиниться обстоятельствам
gen.she has to submit her dissertation by the first of Juneей предстоит представить диссертацию к первому июня
polit.Statement by the USSR on its preparedness, on the basis of reciprocity with other developed industrial countries, to set up at the national level a group assessments and forecasts in the area of new technology to define and monitor research and development that might have a military application, assess their potential consequences for international security and submit the group's annual reports to the UN Secretary-General. Made by the Soviet delegation to the 43-rd session of the UN General Assembly on 18 October 1988; UN Doc. A/C. 1/43/PV.4 24 <-> October 1988.Заявление СССР о готовности на основе взаимности с другими индустриально развитыми странами создать на национальном уровне группу по оценкам и прогнозам в области новой технологии, держать под наблюдением те разработки, которые могут находить военное применение, оценивать их возможные последствия для международной безопасности и ежегодно представлять её доклады генеральному секретарю ООН сделано советской делегацией на 43-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН 18 октября 1988 г.; док. ООН А/С. 1/43/PV.4 24 октября 1988 г..
econ.submit a case to arbitrationпередавать дело в арбитраж
dipl.submit a case to competent authoritiesпередать дело компетентным властям
dipl.submit a case to courtпередать дело в суд
dipl.submit a case to the courtпередать дело в суд
gen.submit a case to the courtпредставить дело на рассмотрение суда
patents.submit a conflict to arbitrationпередавать спорное дело в арбитраж
O&G, sakh.submit a contract toпредоставлять контракт на рассмотрение
lawsubmit a dispute to an arbitral tribunalпередать спор на разрешение арбитражного суда (Andrey Truhachev)
lawsubmit a dispute to an arbitral tribunalпередать спор на разрешение третейского суда (Andrey Truhachev)
dipl.submit a dispute to arbitrationпередать спор на арбитраж
econ.submit a dispute to arbitrationпередавать спор в арбитражную комиссию
dipl.submit a dispute to arbitrationпередавать спор на арбитраж
econ.submit a dispute to arbitrationпередавать дело в арбитраж
polit.submit a dispute to the UN Security Councilпредставить спор на рассмотрение Совета Безопасности ООН
polit.submit a law to parliamentпредставлять закон на рассмотрение парламента (ssn)
Makarov.submit a matter to arbitrationподавать заявление в арбитраж
account.submit a matter to arbitrationобратиться в арбитраж (Interex)
Makarov.submit a matter to arbitrationподавать дело в арбитраж
gen.submit a proposal for doing something toсделать деловое предложение (someone); о чем-то кому-то Bema)
Gruzovik, lawsubmit a question to arbitrationпередать вопрос на арбитраж
gen.submit a question to arbitrationпередать вопрос на арбитраж
gen.submit a report to the board for approvalпредставить отчёт в правление на утверждение
Makarov.submit a request to the mayor's officeподавать прошение в мэрию
O&G, sakh.submit an invoice for the payments due pursuant to the contractпредставлять счёт-фактуру на оплату в соответствии с контрактом
O&G, sakh.submit an invoice for the payments due pursuant to the contractпредставлять счёт-фактуру к оплате в соответствии с контрактом
Makarov.submit declaration to the UNпредставить декларацию на рассмотрение ООН
dipl.submit disputes to obligatory judicial or arbitral settlementпередавать споры на обязательное судебное или арбитражное разрешение
bank.submit documents to the bankпредоставить документы в банк (Technical)
tech.submit for inspection to surveyorпредъявить регистру
gen.submit for signature and conclusion toпредставить на подписание и утверждение (yevsey)
gen.submit for/to competitionпредставить на конкурс (WiseSnake)
genet.submit genetic material to the laboratoryсдавать генетический материал в лабораторию (Soulbringer)
econ.submit goods to a careful examinationпроводить тщательный осмотр товара
lawsubmit her contemplation in writing to cancel the Contractзаявить письменно о своём намерении расторгнуть Договор (Konstantin 1966)
patents.submit oneself toподчиняться
Makarov.submit oneself to someone's authorityпокоряться чьей-либо власти
Makarov.submit oneself to someone's authorityпокориться чьей-либо власти
gen.submit oneself to authorityподчиниться чьему-либо авторитету
econ.submit specific revisions toпредставить конкретные поправки к
fish.farm.submit the dispute to conciliationпередать спор на урегулирование по согласительной процедуре
mar.lawsubmit the dispute to conciliationпередать спор на урегулирование в порядке согласительной процедуры
gen.submit the material to the committeeпредставить материалы в комитет
gen.submit the material to the committeeпредставить материал в комитет
Makarov.submit the question to arbitrationпередать вопрос на арбитраж
Makarov.submit the subject to the judgement of scholarsвынести проблему на суд учёных
Makarov.submit the subject to the judgement of scholarsвынести вопрос на суд учёных
inet.submit the web-site to a search engineрегистрировать сайт в поисковой системе (Technical)
busin.submit toпредставлять на рассмотрение
busin.submit toвносить на рассмотрение
gen.submit toперейти в подчинение (4uzhoj)
Makarov.submit toвыносить на (предлагать на рассмотрение)
lawsubmit toпредоставлять (кому-либо Yeldar Azanbayev)
product.submit toпредоставлять в (Yeldar Azanbayev)
product.submit toпредоставить в (Yeldar Azanbayev)
Makarov.submit toподчиняться
Makarov.submit toпокоряться
Makarov.submit toпокорять
Makarov.submit toподчинять
gen.submit toпредъявлять в (Johnny Bravo)
gen.submit to a blood testсдать кровь на анализ (alex)
Gruzovik, lawsubmit to a decisionпередать на заключение
econ.submit to a decisionподчиняться решению
gen.submit to a decisionпередать на заключение
biol.submit to a labотправить в лабораторию (образцы биоматериала для анализа typist)
gen.submit to a strict dietпредписать кому-либо строгую диету
gen.submit to a testподвергнуть кого-либо тесту дать тест (кому-либо)
Makarov.submit someone to a testподвергнуть кого-либо тестированию
Makarov.submit someone to a testподвергнуть кого-либо тесту
Makarov.submit someone to a testдать тест (кому-либо)
gen.submit to a testподвергнуть кого-либо тестированию дать тест (кому-либо)
busin.submit to a voteвыносить на голосование (из амер. документа heffalump)
gen.submit to a voteпоставить на голосование (Slawjanka)
Makarov.submit someone to an operationподвергнуть кого-либо операции
Makarov.submit someone to an operationоперировать (кого-либо)
patents.submit to an umpire's awardподчиняться решению арбитража
Makarov.submit something to someone's approvalсогласовать что-либо с (кем-либо)
dipl.submit to someone's approvalпредставить что-либо на чьё-либо одобрение
dipl.submit to someone's approvalотдать что-либо на чьё-либо одобрение
Makarov.submit something to someone's approvalотдать что-либо на (чей-либо)
Makarov.submit something to someone's approvalсогласовывать что-либо с (кем-либо)
Makarov.submit something to someone's approvalпредставить что-либо на (чей-либо)
gen.submit to approvalпредставить отдать, что-либо на чей-либо суд
Makarov.submit to arbitrationпередавать в арбитраж
lawsubmit to arbitrationпередать на арбитраж
Gruzovik, lawsubmit to arbitrationпередать на заключение
lawsubmit to arbitrationпередать спор в арбитраж (uncitral.org Tayafenix)
EBRDsubmit to arbitrationпередавать на арбитраж
lawsubmit to arbitrationпередать в арбитраж
Makarov.submit to arbitrationпредставить третейскому суду
gen.submit to arbitrationпередать на заключение
book.submit to conceit of someoneуступить самодурству (кого-либо Soulbringer)
Makarov.submit something to someone's considerationпредставить что-либо на чьё-либо рассмотрение
Makarov.submit something to someone's considerationотдать что-либо на чьё-либо рассмотрение
Makarov.submit something to someone's considerationпредставить что-либо на чьё-либо рассмотрение
Makarov.submit something to someone's considerationотдать что-либо на чьё-либо рассмотрение
gen.submit something to someone's considerationпредставить что-либо на чьё-либо рассмотрение
media.submit to contesвыставлять на конкурс (e.g., photos Ying)
media.submit to contestвыставлять на конкурс (e.g., photos Ying)
lawsubmit to custodyпередать
lawsubmit to custodyпередать на арбитраж под стражу
lawsubmit to custodyпрепроводить под стражу
Makarov.submit to defeatпримириться с поражением
gen.submit to dictationподчиниться диктату
gen.submit to disciplineсоблюдать дисциплину (They submitted to the ~ imposed by their leaders. OCD Alexander Demidov)
dipl.submit to examinationподвергнуть что-либо рассмотрению
dipl.submit to examinationподвергнуть что-либо проверке
gen.submit to examinationподвергнуть кого-либо освидетельствованию
Makarov.submit something to someone for approvalсогласовывать (представлять на согласование)
Makarov.submit something to someone for endorsementсогласовывать (представлять на согласование)
book.submit to freaky demands of someoneуступить самодурству (кого-либо Soulbringer)
book.submit to freaky desires of someoneуступить самодурству (кого-либо Soulbringer)
polit.submit to smb's influenceподдаваться чьему-л. влиянию
relig.submit to Islamобратиться в ислам (Alex_Odeychuk)
lawsubmit to judgementподчиняться судебному решению (To compromise, refer to arbitration, abandon, submit to judgement or be non suited in any such action or proceedings as aforesaid snowleopard)
econ.submit to jurisdictionподчиняться юрисдикции (Caithey)
lawsubmit to jurisdictionсоглашаться на подсудность (buraks)
lawsubmit to lawобеспечивать соответствие законодательству (yo)
Makarov.submit to necessityпринять неизбежное
gen.submit to necessityсклониться перед необходимостью
polit.submit to pressureподдаваться давлению
Makarov.submit to pressureподвергать нажиму
product.submit to productionпредставить на производство (Thea_29)
Makarov.submit someone to public trialпровести над кем-либо показательный процесс
gen.submit to repairсдавать в ремонт (yagailo)
econ.submit to restrictionsпойти на ограничения (A.Rezvov)
econ.submit to restrictionsсогласиться с ограничениями (A.Rezvov)
Gruzovik, elect.submit to second ballotперебаллотировать (pf of перебаллотировывать)
Gruzovik, elect.submit to second ballotперебаллотировывать (impf of перебаллотировать)
gen.submit to second ballotперебаллотироваться
gen.submit to second ballotперебаллотировывать
gen.submit to second ballotперебаллотировать
Gruzovik, inf.submit to suffering for a certain timeпромаять
inf.submit to suffering for a certain timeпромаять
Makarov.submit to superior forceпредставить на рассмотрение вышестоящих инстанций
polit.submit to take to dictationподчиняться диктату (ssn)
lawsubmit to termsподчиняться условиям
lawsubmit to termsподчиниться условиям
polit.submit to the conferenceвносить на рассмотрение конференции (for its consideration)
cinemasubmit to the dark side of the forceобратить на тёмную сторону силы (Alex_Odeychuk)
law, contr.submit to the exclusive jurisdictionподчиниться исключительной юрисдикции (судов какого-либо государства, штата Leonid Dzhepko)
gen.submit to the inevitableпокориться неизбежному (Interex)
Makarov.submit to the influence ofподдаваться чьему-либо влиянию (someone)
mar.lawsubmit to the jurisdiction of a courtпередать на рассмотрение суда
lawsubmit to the jurisdiction of the courts ofустановить, что рассмотрение споров относится к подсудности судов (4uzhoj)
lawsubmit to the jurisdiction of the courts ofсогласиться на передачу споров в подсудность судов (4uzhoj)
lawsubmit to the popular voteвынести на народное голосование (gerasymchuk)
med.submit to the registryвносить в регистр (neuromuscular.ru dimock)
med.submit to the registryвнести в регистр (neuromuscular.ru dimock)
polit.submit to the rulesпридерживаться правил (ssn)
polit.submit to the rulesподчиняться правилам (ssn)
dipl.submit to the rules governingподчиняться правилам, регулирующим
polit.submit to the rules of procedureподчиняться правилам процедуры
polit.to submit to the will of the peopleподчиняться воле народа (ssn)
lawsubmit to treatmentподвергнуть исправительному воздействию
lawsubmit to treatmentподвергнуть лечению
lawsubmit to treatmentподвергнуть лечению или исправительному воздействию
dipl.submit to visitподчиниться осмотру (о судне)
polit.submit to yield to dictationподчиняться диктату (ssn)
ling.submit translations to deadlineсдавать переводы в срок (Alex_Odeychuk)
scient.Submitted to publicationпредставлено к публикации (сноска в списке литературы Игорь_2006)
lawsubmitting demands to cadresпредъявление требования к кадрам
lawsubmitting the agreement to the English lawподчинение договора праву Англии (Leonid Dzhepko)
math.submitting toподчиняющийся
patents.the Applicant has a right to submit arguments on the objections summarized aboveЗаявитель имеет право представить доводы по приведенным выше аргументам
math.the paper submitted toпредставленная в журнал, на конференцию статья
law, contr.the Parties hereby submit to the exclusive jurisdiction of the English courtsСтороны настоящим признают подсудность исключительно английским судам (судам Англии и Уэльса)
law, contr.the Parties hereby submit to the exclusive jurisdiction of the English courtsСтороны настоящим наделяют английские суды исключительной подсудностью (lenivets:))
law, contr.the Parties hereby submit to the exclusive jurisdiction of the English courtsСтороны настоящим устанавливают, что право предъявления иска может быть реализовано исключительно в английских судах (lenivets:))
law, contr.the Parties hereby submit to the exclusive jurisdiction of the English courtsСтороны настоящим установили, что рассмотрение всех споров и разногласий проистекающих из настоящего договора либо возникающих в связи с его исполнением относится к исключительной подсудности судов Англии и Уэльса (cм. стт. 403, 404 ГПК РФ) Сама формулировка взята из 412 ГПК РФ: "рассмотрение дела относится к исключительной подсудности судов в Российской Федерации"; English courts = HM Courts of Justice of England and Wales 4uzhoj)
gen.the patient must submit to confinementбольной не должен покидать своей комнаты
Makarov.the proud English nobles had now for the first time to submit to the dictation of a dubious peerгордые английские аристократы вынуждены были впервые подчиниться диктату сомнительного пэра
gen.there was nothing for it but to submitпришлось уступить
gen.there was nothing for it but to submitоставалось только подчиниться
Makarov.they were forced to submit to military disciplineони были вынуждены покориться военной дисциплине
gen.to such threats as these we have no intention of submittingмы не намерены поддаваться таким угрозам
med.Uniform Requirements for Manuscripts Submitted to Biomedical JournalsЕдиные требования к рукописям, представляемым в биомедицинские журналы (vidordure)
construct.we are submitting the technical-working project report to the customer for considerationПередаём на согласование заказчику технорабочий проект
gen.when you submit your report, don't forget to reckon in the money spent on petrolкогда будете сдавать отчёт, не забудьте включить расходы на бензин

Get short URL