Subject | English | Russian |
Makarov. | a change in social class position is called vertical mobility, with the sub-classes of upward mobility and downward mobility | изменения социального статуса называют вертикальной мобильностью, выделяя восходящую и нисходящую мобильность |
astronaut. | Advisory Committee on Environment Information Systems in Sub-Saharan Africa | Консультативный комитет по эколого-информационным системам в регионе Африки, расположенном к югу от Сахары |
UN | Cape Town Declaration on an African Process for the Development and Protection of the Coastal and Marine Environment, particularly in Sub-Saharan Africa | Кейптаунская декларация об африканском процессе освоения и охраны прибрежной и морской среды в странах Африки к югу от Сахары |
UN | Conference on Cooperation for the Development and Protection of the Coastal and Marine Environment in Sub-Saharan Africa | Конференция по сотрудничеству в освоении и защите прибрежной и морской среды в Африке южнее Сахары |
progr. | decomposed in sub-blocks | разделённый на подблоки (напр., говоря о функциональном блоке кода Alex_Odeychuk) |
avia. | factory over haul to be in sub-par condition | заводской капремонт (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | fluorescence decays in sub-nanosecond time scale | флуоресценция затухает в субнаносекундной временной шкале |
work.fl. | Food supply situation and crop prospects in sub-Saharan Africa | Положение в области продовольственного снабжения и перспективы на урожай в странах Африки к югу от Сахары |
Makarov. | glucose generates sub-plasma membrane ATP microdomains in single islet beta-cells: potential role for strategically located mitochondria | глюкоза образует под плазматической мембраной одиночных островков бета-клеток микродомены АТФ: возможная роль стратегически локализованных митохондрий |
avia. | in accordance to Main Agreement, sub-article 6.2, prices do not include AENA Airport Tax H or any other tax or port fee that may be assessed | Согласно Узловому Соглашению, подпункт 6.2, цены не включают аэропортовый сбор АЕНА или любой другой налог или портовый сбор который может быть начислен |
dipl. | in accordance with Sub-Paragraph | в соответствии с подпунктом (Your_Angel) |
industr. | in sub-zero environments | на морозе (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | in sub-zero temperatures | при минусовых температурах |
Игорь Миг | in sub-zero temperatures | в морозную погоду |
Makarov. | in the sub ppb levels | на уровнях менее одной миллиардной доли |
Makarov. | in the 14 years under review, sub-station transformers tripped out 140 times | по данным проверок за 14 лет трансформаторы подстанции менялись 140 раз |
mil., obs. | line of sub-sections in fours | линия отделений по четыре (взводасаперной роты) |
industr. | operate in sub-zero environments | работать на морозе (Alex_Odeychuk) |
gen. | outgoing feeders to sub-switchboards with current ratings in excess of 300a shall be provided with an ammeter | выходные питающие кабели для доп. распределительных щитов с номиналами тока более 300а должны быть обеспечены амперметром |
astronaut. | Programme on Environment Information Systems in Sub-Saharan Africa | Программа систем экологической информации в странах Африки, расположенных к югу от Сахары (World Bank) |
dril. | pump in sub | клапан для закачивания (Yeldar Azanbayev) |
dril. | pump in sub side entry | клапан для закачивания с бокового входа (Yeldar Azanbayev) |
O&G | screw-in sub | ввинчивающийся переводник ловильного инструмента (MichaelBurov) |
O&G. tech. | screw-in sub | ввинчивающийся переводник (ловильного инструмента; источник: словарь Извекова) |
gen. | sub in | заменять (кого-л. • I notice you're short on a chief engineer... I'll be happy to sub in Taras) |
sport. | sub in | выпускать на замену (VLZ_58) |
sport. | sub in | выйти на замену (Carmelo Anthony scored just seven points on 2-for-6 shooting and played just 26 minutes. When he subbed out in the third quarter, the Thunder trailed 71-53. By the time he subbed back in, Oklahoma City led 88-87. VLZ_58) |
dipl. | Sub-Committee on International Co-operation in the Political Field | Подкомитет по международному сотрудничеству в политической области |
dent.impl. | sub-drilling in diameter | рассверливание в диаметре |
dentist. | sub-mandibular fossa in the posterior mandible | подчелюстная ямка (MichaelBurov) |
dentist. | sub-mandibular fossa in the posterior mandible | субмандибулярная ямка в задней / боковой части нижней челюсти (MichaelBurov) |
dentist. | sub-mandibular fossa in the posterior mandible | задняя поднижнечелюстная ямка (MichaelBurov) |
dentist. | sub-mandibular fossa in the posterior mandible | поднижнечелюстная ямка (MichaelBurov) |
dentist. | sub-mandibular fossa in the posterior mandible | субмандибулярная ямка (MichaelBurov) |
progr. | test sub-processes in agile development | подпроцессы тестирования в динамичной разработке (ssn) |
progr. | test sub-processes in evolutionary development | подпроцессы тестирования в эволюционной разработке (ssn) |
progr. | test sub-processes in sequential development | подпроцессы тестирования в последовательной разработке (ssn) |
avia. | the limit of liability referred to in sub-article | Ограничение ответственности указано в подпункте |
construct. | the mastic should be spread on the sub-floor in a 0.7 – 1 mm layer | Мастика на основание наносится слоем в 0,7 – 1 мм |
Makarov. | the so-called race line is held to divide the people of Baden from those of Alsace, though in bodily form they alike belong to the Alpine sub-race | так называемая расовая граница изобретена для того, чтобы провести различие между жителями Бадена и жителями Альзаса, хотя по внешнему виду они схожи и являются представителями подрасы альпийцев |
gen. | when in doubt, sub it out! | Сомневаешься? Не делай! (Marina Smirnova) |