DictionaryForumContacts

Terms containing stuck to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a notice was stuck to the doorк двери было приклеено объявление
gen.be get stuck to a paperприлипнуть к бумаге (to a wall, to one's hands, etc., и т.д.)
gen.be get stuck to a paperпристать к бумаге (to a wall, to one's hands, etc., и т.д.)
non-destruct.test.break the scale firmly stuck to the blankсбивать окалину, приставшую к заготовке
construct.Clean the shuttering walls from concrete which has stuck to themОчищайте стенки опалубки от налипшего бетона
mech.get stuck due to rust or corrosionприкипеть (VLZ_58)
Makarov.he just stuck to herон просто прилип к ней
gen.he stuck to his gunsон не сдал позиций
Makarov.he stuck to his promiseон выполнил своё обещание
gen.he stuck to us through thick and thinон оставался нам верным другом во всех испытаниях
gen.he stuck up for her and said he had always found her to be honestон поддержал её, сказав, что всегда считал её честным человеком
Makarov.his shirt stuck to his backу него рубашка прилипла к спине
gen.his shirt stuck to his backрубашка прилипла к его спине
Makarov.I don't know what they've got to be so stuck-up aboutне знаю, с чего бы им так заноситься
gen.I got up to the fourth form through some ten lines, etc. and there stuckя дошёл до четвёртого класса и т.д. и на этом застрял
Makarov.I stuck up for him and said I had always found him to be honestя поддержала его, сказав, что всегда считала его честным человеком
gen.my tongue stuck to my throatу меня язык прилип к гортани
gen.my tongue stuck to my throatу меня язык во рту не поворачивался
O&G, oilfield.overpull to free stuck drillpipeликвидация заклинок силовым методом (kondorsky)
gen.stick a placard on to the wallналепить плакат на стену
gen.stick close to one's friendsоставаться верным своим друзьям (to one's chief, by me, by one's husband, by one another, etc., и т.д.)
gen.stick close to one's friendsбыть верным своим друзьям (to one's chief, by me, by one's husband, by one another, etc., и т.д.)
gen.stick close to the shoreдержаться берега
gen.stick firm to one's principlesстоять за свои убеждения
slangstick it toдоставлять кому-либо неприятности (someone Interex)
fig.stick it toприжать (someone); поставить кого-либо в затруднительное положение Abysslooker)
slangstick it toпридираться (someone – к кому-либо Interex)
slangstick it toнасолить (someone Maksim Petrov)
gen.stick it toнагадить (someone – кому-либо Tanya Gesse)
gen.stick it to the manборись (КГА)
proverbstick like a burr to a rockпристать как банный лист (Anglophile)
idiom.stick like a limpet toбыть надоедливым (marena46)
idiom.stick like a limpet toнадоедать (marena46)
idiom.stick like a limpet toприставать (marena46)
idiom.stick like a limpet toприцепиться (marena46)
idiom.stick like a limpet toприлипнуть как банный лист (marena46)
idiom.stick like a limpet toпристать как банный лист (marena46)
proverbstick like a limpet to a rockпристать как банный лист (Anglophile)
gen.stick like glue toпристать (как банный лист; к кому-либо)
Makarov.stick like glue toпристать (someone); как банный лист; к кому-либо)
gen.stick like glue toпристать (к кому-либо, как банный лист)
vulg.stick like shit to a blanketнадоедать
rudestick like shit to a blanketпристать, как банный лист к заднице (igisheva)
rudestick like shit to a blanketприставать, как банный лист к заднице (igisheva)
vulg.stick like shit to a blanketдосаждать
vulg.stick like shit to a blanketприставать
vulg.stick like shit to a blanketприлипать
gen.stick like shit to a blanketпристать, как банный лист к мокрой ж*пе (приблизительное русское соответствие Aiduza)
slangstick on to stick it onпреувеличивать
slangstick on to stick it onназначать слишком высокую цену
policestick out to law enforcementобратить на себя внимание правоохранительных органов (USA Today Alex_Odeychuk)
gen.stick toпридерживаться (чего-либо)
gen.stick toпривариться
Makarov.stick toприклеиться (к чему-либо)
Gruzovikstick toпривариваться
gen.stick toдержаться (with gen., the rules, subject, etc.)
gen.stick toоблеплять
gen.stick toоблепить
Gruzovikstick toпривариться (pf of привариваться)
inf.stick toпритулиться
cartogr.stick toприставать к (о краске; ...)
fish.farm.stick toприлипать (dimock)
Gruzovik, inf.stick toприкипеть (pf of прикипать)
fig.stick toпридерживаться (with gen.)
Gruzovik, inf.stick toприкипать (impf of прикипеть)
inf.stick toприкипеть
O&G, oilfield.stick toналипать
inf.stick toприкипать
gen.stick to somethingограничиться (чем-либо Nrml Kss)
gen.stick toконцентрироваться на (чем-либо Dyatlova Natalia)
gen.stick toпридерживаться
media.stick to a planпридерживаться плана (bigmaxus)
polit.stick to a ruleсоблюдать правило (ssn)
polit.stick to a ruleпридерживаться правила (ssn)
busin.stick to budgetоставаться в рамках бюджета (translator911)
idiom.stick to one's businessбыть исполнительным (Bobrovska)
gen.stick to smb.'s clothesприлипать к одежде (to feathers, to paper, to the envelope, etc., и т.д.)
gen.stick to smb.'s clothesприставать к одежде (to feathers, to paper, to the envelope, etc., и т.д.)
gen.stick to one's coloursоставаться до конца верным своим убеждениям
Makarov.stick to one's coloursоставаться до конца верным своим убеждениям
gen.stick to coloursстоять на своём
gen.stick to coloursостаться до конца верным своим убеждениям
media.stick to conditionsпридерживаться условий (bigmaxus)
gen.stick to dutyбыть верным своему долгу
gen.stick to election promisesсдержать предвыборные обещания (Anglophile)
busin.stick to established channelsидти проторенными путями
gen.stick to fingersприлипать к рукам (особ. о деньгах)
Makarov.stick to one's former opinionдержаться прежнего мнения
Makarov.stick to one's friends in troubleне оставлять друзей в беде
gen.stick to one's friends in troubleдержаться за друзей в беде
gen.stick to one's gunsнастаивать на своём (Anglophile)
gen.stick to one's gunsнастоять на своём
gen.stick to gunsстоять на своём
gen.stick to gunsостаться до конца верным своим убеждениям
gen.stick to gunsнастоять на своём
chess.term.stick to one's gunsпридерживаться своей игры
mil.stick to one's gunsоказывать упорное сопротивление
gen.stick to one's gunsдержаться (bigmaxus)
idiom.stick to one's gunsстоять на своём (Stick go your guns – Стойте на своём Taras)
idiom.stick to gunsпридерживаться своего мнения (Yeldar Azanbayev)
idiom.stick to one's gunsоставаться при своём мнении (I really respect Sarah. She always sticks to her guns, even if others disagree Taras)
proverbstick to one's gunsстоять на своём
gen.stick to gunsиграть на своих козырных картах (в политике и т. п.)
gen.stick to gunsвыдержать характер
gen.stick to gunsостаться до конца верным своим принципам
gen.stick to gunsвыдерживать характер
gen.stick to gunsидти до конца (твердо проводить свою линию Alex_Odeychuk)
gen.stick to one's gunsоставаться до конца верным своим убеждениям
Gruzovikstick to one's gunsвыдерживать характер
gen.stick to gunsдержаться стойко
gen.stick to one's gunsоставаться при своём мнении (соотв. stand by one's guns NFrost)
gen.stick to his gunsпридерживаться своих взглядов (shan21)
Makarov.stick to itстоять на (чем-либо)
gen.stick to itстоять на чём-либо
gen.stick to itупорствовать
idiom.stick to knittingпродолжать делать то, что делал всегда (thefreedictionary.com colombine)
EBRDstick to knittingзаниматься сугубо профильной деятельностью (вк)
EBRDstick to knittingсосредоточиваться на основной деятельности (о фирме вк)
gen.stick to knittingконцентрироваться на основной деятельности (rather than diversify Olga Okuneva)
idiom.stick to knittingразвить бурную деятельность (janette; совершенно неверно, это "придерживаться наезженной колеи" vidordure)
gen.stick to one's knittingуделять внимание своим делам (lyole4ka)
gen.stick to one's lastзаниматься своим делом
idiom.stick to one's lastследить за своим носом (Andrey Truhachev)
Makarov.stick to one's lastзаниматься своим делом
Makarov.stick to one's lastне вмешиваться в то, чего не понимаешь
Makarov.stick to one's lastне вмешиваться в чужие дела
gen.stick to lastзаниматься только своим делом
gen.stick to lastзаниматься своим делом и не вмешиваться в то, чего не понимаешь
gen.stick to someone like a burrпристать как муха
pack.stick to meat productприлипать к колбасному фаршу
gen.stick to one's memoryзапоминаться
gen.stick to oneпривязаться к (кому-л.)
gen.stick to oneдержаться за (кого-л.)
Игорь Мигstick to one's opinionдержаться мнения (Я /// MBerdy2019 • пыталась его уговорить, но он держится прежнего мнения (I tried to convince him, but he is sticking to his previous opinion.)
gen.stick to opinionупорствовать в своём мнении
product.stick to planпридерживаться плана (Yeldar Azanbayev)
Makarov.stick to one's postоставаться на своём посту
gen.stick to postоставаться на своём посту
Makarov.stick to one's principlesоставаться верным своим принципам
Makarov.stick to one's principlesпридерживаться своих принципов
Makarov.stick to one's principlesостаться верным своим принципам
gen.stick to principlesпридерживаться своих принципов
gen.stick to resolveстоять на своём
inf.stick to one's ribsбыть полезным (о пище)
slangstick to one's ribsнаедаться
inf.stick to one's ribsбыть питательным (о пище)
proverbstick to somebody like a leechпристать к кому-либо, как пиявка
proverbstick to somebody like a leechпристать, как банный лист (дословно: Пристать к кому-либо, как пиявка)
gen.stick to somethingпридерживаться (чего-либо Татьян)
gen.stick to speed limitsсоблюдать скоростной режим (dreamjam)
gen.stick to speed limitsсоблюдать скорость (dreamjam)
gen.stick to one's storyстоять на своём (Anglophile)
inf.stick to one's storyутверждать что это так ("that's my story, and I'm sticking to it" Liv Bliss)
gen.stick to one's storyгнуть свою линию (SirReal)
gen.stick to systemпридерживаться системы (maystay)
gen.stick to teethувязнуть в зубах
Gruzovikstick to one's teethвязнуть в зубах
gen.stick to teethвязнуть в зубах
gen.stick to textдержаться темы
dipl.stick to the agendaпридерживаться повестки дня
Makarov.stick to the agreementпридерживаться условий соглашения
Makarov.stick to the beaten trackпойти по торной дорожке
chess.term.stick to the bookпридерживаться теории
gen.stick to the bottomподсосаться (of)
gen.stick to the bottomподсасываться (of)
Gruzovikstick to the bottom ofподсосаться (pf of подсасываться)
Gruzovikstick to the bottom ofподсасываться (impf of подсосаться)
Makarov.stick to the decisionпридерживаться решения
gen.stick to the dietсидеть на диете (Lena Nolte)
gen.stick to the fingersприлипать к рукам (о чужих деньгах и т. п.)
Makarov.stick to the happy mediumдержаться золотой середины
lawstick to the letter of the lawпридерживаться буквы закона (Leonid Dzhepko)
polit.stick to the long-held viewпридерживаться давно устоявшейся точки зрения (that ... – о том, что ... / ..., которая заключается в том, что ... ; англ. цитата заимствована из репортажа Fox News; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.stick to smb. the name the nickname stuck to himза ним так и закрепилось это имя (про́звище)
gen.stick to smb. the name the nickname stuck to himза ним так и осталось это имя (про́звище)
scient.stick to the opinion thatпридерживаться мнения, что (Forum Saver)
rhetor.stick to the opinion thatуверять, что (англ. контекстуальный перевод предложен пользователем sledopyt Forum Saver)
econ.stick to the orderпридерживаться порядка
mil.stick to the path of peaceful developmentсоблюдать приверженность пути мирного развития (Washington Post; the purpose to develop national defense forces is to safeguard our national sovereignty, security and development interests. Alex_Odeychuk)
Makarov.stick to the plain factsпридерживаться только фактов
Makarov.stick to the plain factsпридерживаться только фактов
media.stick to the pledgeсдержать обещание (bigmaxus)
Makarov.stick to the pledgeсдержать обязательство
gen.stick to the pointговорить по делу ('Stick to the point, can't you?' 'I'm sticking to the point.' – "Говорите по делу." "Я и говорю по делу." (Raymond Chandler) ART Vancouver)
gen.stick to the pointговорить по теме ("Stick to the point, will you?" ART Vancouver)
gen.stick to the pointпридерживаться темы
gen.stick to the pointговорить по существу вопроса
gen.stick to the positionотстаивать идею (Ivan Pisarev)
Makarov.stick to the positionпридерживаться позиции
gen.stick to the positionпридерживаться идеи (Ivan Pisarev)
gen.stick to the positionотстаивать позицию (Ivan Pisarev)
mil.stick to the programпридерживаться программы
mil.stick to the programmeпридерживаться программы
Makarov.stick to the purposeпридерживаться цели
dipl.stick to the realitiesпридерживаться фактов
Makarov.stick to the ribsнасыщать
Makarov.stick to the ribsбыть питательным
gen.stick to the rightпридерживаться правой стороны
auto.stick to the roadsоставаться на дорогах (т.е., не таять | "Sticking" snow is the snow that does not immediately melt upon hitting a paved road. • The snow is already sticking to the roads in parts of the Lower Mainland so watch your speed. ART Vancouver)
busin.stick to the rulesпридерживаться правил
Makarov.stick to the rules of the gameсоблюдать правила игры
agric.stick to the saddleслиться с седлом (о наезднике)
tech.stick to the stoolзастревать (о слитке в изложнице)
Gruzovikstick to the subjectдержаться темы
gen.stick to the subjectговорить по существу вопроса
gen.stick to the subjectговорить более предметно (askandy)
Gruzovik, fig.stick to the textпридерживаться текста
gen.stick to the textпридерживаться текста
Makarov.stick to the time-limitпридерживаться регламента
Makarov.stick to the trodden pathповторяться
Makarov.stick to the trodden pathбыть неоригинальным
philos.stick to the truthдержаться истины (Alex_Odeychuk)
Makarov.stick to the viewпридерживаться точки зрения
Makarov.stick to the viewпридерживаться мнения
transp.stick to this kind of policyпользоваться этим видом услуг (frar)
busin.stick to this pathпридерживаться этого подхода (Alex_Odeychuk)
busin.stick to this pathпридерживаться избранного подхода (Alex_Odeychuk)
gen.stick to this patternследовать этой схеме (Alex_Odeychuk)
gen.stick to this patternследовать этому шаблону (Alex_Odeychuk)
Makarov.stick to to one's businessзаниматься своими делами
gen.stick to something tooth and nailдержаться зубами (Interex)
gen.stick to one's wordсдержать слово (В.И.Макаров)
idiom.stick to wordотвечать за слова свои (shapker)
gen.stick to one's wordдержать слово (В.И.Макаров)
fig.of.sp.stick to your gunsдержаться своих убеждений (TamiAg)
fig.of.sp.stick to your gunsстоять на своём (TamiAg)
tech.stick together to produce larger particlesукрупняться (о частицах)
gen.stick up toоказать сопротивление
gen.stick up toоказывать сопротивление
gen.stuck in the mud up toзастрять в грязи по (Stuck in the mud up to the rims, my little car was going nowhere. snowleopard)
mil.stuck to the programпридерживаться программы
mil.stuck to the subjectпридерживаться темы
gen.the boy stuck to his mother's heelsмальчик ходил за матерью по пятам
Makarov.the driver bore down with all his strength to control the car when the wheel stuckводитель изо всех пытался удержать автомобиль, когда заело руль
gen.the mud was stuck to my shoesк ботинкам пристала грязь
Makarov.the name stuck to herэто имя так и прилипло к ней
gen.the name stuck to herэто имя так и осталось за ней
Makarov.the nickname stuck to herэто прозвище так и осталось за ней
Makarov.the nickname stuck to herэто прозвище так и прилипло к ней
gen.the nickname stuck to herэто прозвище так и осталось за прилипло к ней
Makarov.the nickname stuck to himэто прозвище приклеилось к нему
gen.the nickname stuck to himпрозвище пристало к нему
Makarov.the toy boat is stuck in the middle of the lake, someone will have to wade in and fetch itигрушечный кораблик застрял посреди озера, кто-то должен войти в воду, чтобы спасти его
gen.the vegetables have stuck to the panовощи пристали к сковородке
Makarov.they wanted to move the school to new buildings, but parents and children stuck their heels inшколу хотели перевести в новое здание, но родители и дети заупрямились
gen.we have to stick togetherмы должны держаться вместе
quot.aph.Whew: What a job! You need a truck to help a Hippo when he's stuck!Ох, нелёгкая это работа – из болота тащить бегемота! (Чуковский в переводе William Jay Smith Ремедиос_П)

Get short URL