Subject | English | Russian |
Makarov. | all of us will struggle fairly hard to survive if we are in danger | мы все активно боремся за жизнь, когда мы в опасности |
gen. | all of us will struggle fairly hard to survive if we are in danger | мы активно боремся за жизнь, когда мы в опасности |
gen. | all to stake one's all in this struggle | поставить на карту всё в этой борьбе |
corrupt. | competitive struggle to distribute cash flows | конкурентная борьба за распределение денежных потоков (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | fight to the death struggle | сражаться не на жизнь, а на смерть |
Makarov. | fight to the death struggle | биться не на жизнь, а на смерть |
inf. | I struggle to understand | никак не возьму в толк (SirReal) |
inf. | I struggle to understand | в голове не укладывается (SirReal) |
inf. | I struggle to understand | никак не пойму (SirReal) |
gen. | I think it's possible to struggle against odds even if they are formidable | думаю, что вполне можно бороться против неблагоприятных обстоятельств, даже если они имеют серьёзный характер |
Makarov. | internal power struggle appears to be tilting in his favour | внутрипартийная борьба за власть, по всей вероятности, склонила чашу весов в его пользу |
Makarov. | it was a struggle to make ends meet | было трудно свести концы с концами |
gen. | it was not to be expected that they should surrender without a struggle | нельзя было ожидать, чтобы они сдались без борьбы |
gen. | Mass struggle is vital if the elimination of the evils of racial hatred is to be guaranteed | Совершенно необходимы массовые выступления, если мы хотим, чтобы было уничтожено то зло, которое вызывается расовой дискриминацией (Taras) |
Makarov. | only after a hard struggle were we able to repulse the enemy from our shores | лишь после тяжёлой битвы нам удалось оттеснить врага с наших берегов |
psychol. | path of self-control to win his inner struggle | путь самоограничений и внутренней борьбы (Alex_Odeychuk) |
med. | patient who struggles to read English | пациент с трудом читающий на английском языке (Pharmaceutical Journal. – 2017. – Nov. 6. Alex_Odeychuk) |
dipl. | reduce the ideological struggle to "psychological warfare" | подменить идеологическую борьбу "психологической войной" |
gen. | she had the pluck to struggle on | у неё хватило мужества продолжать борьбу |
gen. | she had to struggle with the problem | ей пришлось помучиться над этой задачей |
gen. | struggle down to | дотащиться до ("I've got a nice quiet place here. Dead-end street, no near neighbors." "The implication does not attract me--if I understand you." "Nobody understands me, Mrs. Loring. I'm enigmatic. Okay, I'll struggle down to the coop." "Thank you so much." She hung up. (Raymond Chandler) – Ладно, дотащусь как-нибудь до своей конторы. ART Vancouver) |
gen. | struggle from paycheck to paycheck | жить от зарплаты до зарплаты (Ремедиос_П) |
gen. | struggle from paycheck to paycheck | жить от получки до получки (Ремедиос_П) |
Makarov. | struggle is essential to the historical process | борьба является неотъемлемой частью исторического процесса |
Игорь Миг | struggle to | прилагать все старания |
Игорь Миг | struggle to | порываться |
Игорь Миг | struggle to | силиться |
Игорь Миг | struggle to | делать попытки |
Игорь Миг | struggle to | норовить |
gen. | struggle to | испытывать трудности (I struggle to get up in the morning. TranslationHelp) |
gen. | struggle to | трудно (перевод требует перестройки конструкции предложения • I struggle to get up in the morning. — Мне трудно вставать по утрам. TranslationHelp) |
Игорь Миг | struggle to | стремиться |
Gruzovik | struggle to break loose | вырываться (impf of вырваться) |
gen. | struggle to break loose | вырваться |
gen. | struggle to create a modern Chinese language | борьба за создание современного китайского языка (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | struggle to one's feet | с трудом встать на ноги |
gen. | struggle to feet | с трудом встать на ноги |
gen. | struggle to feet | с трудом подняться на ноги |
gen. | struggle to one's feet | с трудом стать на ноги |
psychol. | struggle to fight back his tears | с трудом сдерживать слёзы (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | struggle to find | весьма стараться найти (A.Rezvov) |
media. | struggle to find the right words | с большим трудом пытаться подобрать правильные слова (Alex_Odeychuk) |
media. | struggle to find words | с большим трудом пытаться подбирать слова (Alex_Odeychuk) |
gen. | struggle to free oneself | рваться |
gen. | struggle to get free | стараться изо всех сил освободиться (to control one's feelings,. to express oneself, to make oneself heard, to get a position in society, etc., и т.д.) |
gen. | struggle to get funding | иметь проблемы с финансированием (Ремедиос_П) |
gen. | struggle to get through | стараться справиться (с этим Alex_Odeychuk) |
gen. | struggle to grasp the ungrabbable | пытаться объять необъятное (см. 8:24 youtube.com Yakov F.) |
gen. | struggle to keep body and soul together | биться как рыба об лёд |
Makarov. | struggle to keep one's head above water | биться как рыба об лёд |
gen. | struggle to make ends meet | пытаться свести концы с концами (They are struggling to make ends meet. ART Vancouver) |
gen. | struggle to make ends meet | едва сводить концы с концами (diyaroschuk) |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | мыкаться |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | кое-как сводить концы с концами |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | перебиваться с хлеба на квас |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | мыкать жизнь |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | терпеть лишения |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | бедовать |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | мыкать горе |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | житьё большой крайности |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | перекручиваться |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | щёлкать зубами |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | перебиваться с куска на кусок |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | биться как рыба об лёд |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | жить в обрез |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | испытывать лишения |
Игорь Миг | struggle to make ends meet | жить в нужде |
Игорь Миг | struggle to regain composure | пытаться сохранять невозмутимость |
Игорь Миг | struggle to regain composure | демонстрировать умение владеть собой |
Игорь Миг | struggle to regain one's composure | стараться не потерять самообладание |
Игорь Миг | struggle to regain composure | стараться сохранить самообладание |
Игорь Миг | struggle to regain composure | пытаться продемонстрировать выдержку и спокойствие |
Игорь Миг | struggle to regain one's composure | пытаться совладать с чувствами |
gen. | struggle to repay | быть не в состоянии расплатиться по долгам (Fee-rise not ruled out as more students struggle to repay loans. // Victor Pinchuk, who was reported last year to be bankrolling the former British prime minister's Faith Foundation and owns an £80m home in London, controls the Ukraine industrial pipe manufacturer Interpipe, which is struggling to repay creditors. 4uzhoj) |
gen. | struggle to repay creditors | задолжать кредиторам (Victor Pinchuk, who was reported last year to be bankrolling the former British prime minister's Faith Foundation and owns an £80m home in London, controls the Ukraine industrial pipe manufacturer Interpipe, which is struggling to repay creditors. 4uzhoj) |
psychol. | struggle to speak through tears | с трудом говорить сквозь слёзы (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | struggle to succeed | прилагать все усилия, чтобы добиться успеха |
Makarov. | struggle to succeed | всячески стараться преуспеть |
busin. | struggle to survive | бороться за выживание |
Makarov. | struggle to the bitter end | бороться до конца |
gen. | struggle to the death | борьба до конца |
gen. | struggle to the last breath | бороться до последнего вздоха |
gen. | struggle to the last breath | ожесточённый бой |
Makarov. | the day-to-day struggle for survival overrode all moral considerations | повседневная борьба за существование преобладает над всеми моральными соображениями |
Makarov. | the internal power struggle appears to be tilting in his favour | внутрипартийная борьба за власть, по всей вероятности, склонила чашу весов в его пользу |
Makarov. | the struggle to build a better tomorrow | борьба за лучшее будущее |
Makarov. | the whole matter boils down to a power struggle between the trade union and the directors | все сводится к конфликту профсоюза и руководства компании |
Makarov. | the whole matter boils down to a struggle between the trade union and the directors | всё сводится к конфликту между профсоюзом и руководством компании |
gen. | the whole matter comes down to a power struggle between the trade union and the directors | всё сводится к противостоянию профсоюза и совета директоров |
Makarov. | they had to organize to hold out in the struggle | они должны были объединиться, чтобы выстоять в этой борьбе |
Makarov. | two of our players have fouled out, we shall have a struggle to win without them | двух наших игроков удалили за грубую игру, нам придётся бороться за победу без них |
gen. | which one struggle to recall | что и не упомнить (He shared so many anecdotes which I struggle to recall Taras) |