Subject | English | Russian |
oil | bring out a drill string of hole | поднимать бурильную колонну из скважины |
O&G, oilfield. | bring out the drill string of the hole | поднимать бурильную колонну из скважины |
tech. | bringing out a string | подъём бурильной колонки |
Makarov. | captain made his defenders to string out across the field | капитан приказал защитникам растянуться по всему полю |
gen. | churn out a string of hits | выпустить серию хитов (Anglophile) |
O&G. tech. | drill out a casing string | выбуривать цемент и оборудование из низа обсадной колонны |
tech. | drill out a casing string | выбуривать цемент и внутреннее оборудование из низа обсадной колонны |
IT | Out of string space | Нет места в страховой переменной |
sport. | play out the string | отбывать номер (The hapless Giants entered the game at 3-7, the hopeless Eagles at 2-8. They slugged and bungled before 65,763 mildly interested fans who, like the teams, had come to play out the string. VLZ_58) |
sport. | play out the string | доигрывать сезон (VLZ_58) |
sport. | play out the string | доигрывать матч (VLZ_58) |
sport. | play out the string | играть вторым составом (VLZ_58) |
oil | pull out a drill string of the hole | поднимать бурильную колонну из скважины |
product. | pull out slightly a pipe string | приподнять колонну труб (Yeldar Azanbayev) |
O&G, oilfield. | pull out the drill string of the hole | поднимать бурильную колонну из скважины |
O&G, oilfield. | pulling out of drill string | подъём бурильной колонны |
O&G, oilfield. | pulling out of drill tool string | подъём бурового комплекта |
O&G, oilfield. | pulling out of string | подъём колонны |
oil | pulling-out of casing string | подъём обсадной колонны |
oil | pulling-out of drill string | подъём бурильной колонны |
O&G, geol. | pulling-out of the drilling string | подъём бурильных труб |
oil | pulling-out of tubing string | подъём насосно-компрессорной колонны |
oil | rolling out collapsed string | исправление смятой колонны обсадных труб |
O&G | rolling-out of collapsed string | исправление смятой колонны обсадных труб |
dril. | space out a rod string | подогнать колонну штанг (MichaelBurov) |
dril. | space out rod string | подгонка колонны штанги (Yeldar Azanbayev) |
dril. | spacing out a rod string | подгонка колонны штанг (MichaelBurov) |
Makarov. | string out | растягиваться |
Makarov. | string out | растягивать |
gen. | string out | растягивать вереницей |
gen. | string out | растягиваться вереницей |
gen. | string out | растянуться вереницей (We are strung out in a line about a quarter of a mile long. • Derm is leading and the rest of us are strung out behind.) |
gen. | string out | расставлять |
Makarov. | string out | затянуть |
Makarov. | string out | расставлять вереницей |
Makarov. | string out | растянуть |
Makarov. | string out | растянуться |
gen. | string out | растягивать (ся) |
Makarov. | string out a lecture | затянуть лекцию |
gen. | string out a negotiation process | затягивать переговорный процесс (Anglophile) |
mil. | string out a unit | располагать часть на широком фронте |
mil. | string out a unit | располагать подразделение на широком фронте |
Makarov. | string out across the field | растянуться по всему полю |
gen. | string out in a line | растянуться вереницей (We are strung out in a line about a quarter of a mile long. 4uzhoj) |
Makarov. | string out scouts along the road | расставить дозорных вдоль дороги |
oil | strip a drill string out | поднимать бурильную компоновку (сквозь закрытый универсальный противовыбросовый превентор под давлением) |
tech. | strip a drill string out | поднимать бурильную компоновку сквозь закрытый универсальный превентор (под давлением) |
Makarov. | take my advice – string along with me, I know the business inside out | послушай моего совета – давай работать вместе |
Makarov. | take my advice – string along with me, I know the business inside out | я знаю это дело досконально |
gen. | take my advice – string along with me, I know the business inside out | послушай моего совета – давай работать вместе |
Makarov. | the captain made his defenders to string out across the field | капитан приказал защитникам растянуться по всему полю |