Subject | English | Russian |
footb. | curl a strike into the top right corner | закрутить мяч в верхний правый угол (ворот Leonid Dzhepko) |
Makarov. | his appearance will strike terror into his enemies | его появление будет вселять ужас во врагов |
Makarov. | it's unwise to strike into someone else's quarrel without being invited | глупо встревать в чью-то ссору, когда тебя не спрашивают (букв. без приглашения) |
gen. | it's unwise to strike into someone else's quarrel without being invited | глупо встревать в чью-то ссору, когда тебя не спрашивают |
agric. | make the horse strike into canter | заставить лошадь перейти в галоп |
gen. | strike a dagger into smb.'s breast | вонзать кинжал в чью-л. грудь (its fangs into the flesh, spurs into a horse, etc., и т.д.) |
gen. | strike a damp into heart | повергнуть кого-либо в уныние |
gen. | strike an awe into | приводить в ужас |
gen. | strike an awe into | привести в ужас |
gen. | strike an awe into | наводить ужас |
gen. | strike an awe into | навести ужас |
gen. | strike fear in/into | нагонять страх (Liv Bliss) |
Makarov. | strike fear into | напускать страху на (someone – кого-либо) |
gen. | strike fear into | напускать страху (someone – на кого-либо) |
Makarov. | strike fear into | напустить страху на (someone – кого-либо) |
gen. | strike fear into | напустить страху (someone – на кого-либо) |
Gruzovik, fig. | strike fear into | напускать страху на кого-либо (someone) |
Makarov. | strike fear into | вселить страх в (someone – кого-либо) |
gen. | strike fear into the heart | внушить трепет (Alexander Demidov) |
gen. | strike fear into the heart of | нагонять страху на (+ acc.) |
gen. | strike fear into the minds | вселять страх в умы (Supernova) |
gen. | strike into | вколачивать (что-либо, во что-либо) |
Makarov. | strike into | ввязаться (в ссору, драку) |
Makarov. | strike into | начинать (внезапно) |
Makarov. | strike into | встревать (в ссору, драку) |
Makarov. | strike into | вонзать (оружие) |
gen. | strike into | начинать (что-либо) |
inf. | strike fear, terror, etc. into | напускать (with на + acc.) |
leath. | strike into | проникать |
gen. | strike into | вселить (ужас и т. п.) |
gen. | strike into | вонзить |
gen. | strike into | вонзать |
fig. | strike fear into | вселять |
inf. | strike fear, terror, etc. into | напустить |
gen. | strike into | втыкать |
Makarov. | strike into | пускаться |
Makarov. | strike something into | вонзать что-либо в (someone – кого-либо) |
Makarov. | strike something into | придавать (someone – кому-либо что-либо) |
Makarov. | strike something into something | вонзать что-либо во (что-либо) |
Makarov. | strike into | вмешиваться (в разговор, ссору и т. п.) |
Makarov. | strike something into something | заставлять что-либо проникать во (что-либо) |
Makarov. | strike into | пустить (корни) |
Makarov. | strike something into something | втыкать что-либо во (что-либо) |
Makarov. | strike something into something | вколачивать что-либо во (что-либо) |
gen. | strike into | давать |
gen. | strike into | вбивать |
gen. | strike into | углубляться во (что-л.) |
gen. | strike into | выходить |
gen. | strike into | проводить |
gen. | strike into | проникать во (что-л.) |
gen. | strike into | заставлять что-либо проникать (во что-либо) |
gen. | strike into | вселять (ужас и т. п.) |
Makarov. | strike something into | давать (someone – кому-либо что-либо) |
Makarov. | strike into something | вмешиваться во (что-либо) |
gen. | strike into | начинать |
gen. | strike into | направляться |
gen. | strike into | направиться |
gen. | strike into | углубиться |
gen. | strike into | углубляться |
gen. | strike into | начать |
gen. | strike into | придавать (что-либо, кому-либо) |
Makarov. | strike into a debate | вмешаться в спор |
Makarov. | strike into a debate | вмешаться в обсуждение |
gen. | strike into a gallop | пуститься в галоп |
mil., obs. | strike into a gallop | перейти в галоп |
gen. | strike into a gallop | пускаться в галоп (конный спорт) |
gen. | strike into a gallop | пуститься галопом |
gen. | strike into a gallop | пускаться в галоп |
gen. | strike into a new subject | сменить тему разговора |
gen. | strike into a new subject | перевести разговор на другую тему |
gen. | strike into a quarrel | вмешаться в ссору |
gen. | strike into a song | заводить песню |
gen. | strike into a song | начинать петь |
gen. | strike into a song | неожиданно запеть |
sport. | strike into canter | переходить в галоп |
gen. | strike into conversation | завести беседу |
gen. | strike into conversation | заговорить (с кем-л.) |
Makarov. | strike into one's subject | углубляться в свою тему |
Makarov. | strike into one's subject | углубляться в свой предмет |
gen. | strike into subject | углубляться в свой предмет (в свою тему) |
gen. | strike into the jungle | углубляться в джунгли |
Makarov. | strike into the marrow | пронизывать насквозь |
Makarov. | strike into the marrow | пронизывать до мозга костей |
gen. | strike into the marrow | пронизывать насквозь (до мозга костей) |
Makarov. | strike into the marrow | пробирать до мозга костей |
Makarov. | strike into the marrow | пробирать насквозь |
gen. | strike into the marrow | пробирать насквозь (до мозга костей) |
Makarov. | strike into the school | направляться в школу |
Makarov. | strike into the subject | углубляться в тему |
gen. | strike into the woods | углубляться в лес |
gen. | strike into the woods | сворачивать в лес |
gen. | strike into the woods | направляться в лес |
gen. | strike life into | вдохнуть жизнь (в кого-либо) |
Makarov. | strike life into | вдохнуть жизнь в (someone – кого-либо) |
agric. | strike off a horse into a canter | поднять лошадь в галоп |
gen. | strike out boldly into uncharted sea | смело отправиться в дорогу по нехоженому пути |
gen. | strike terror into | приводить в ужас |
Makarov. | strike terror into | вселять страх в (someone – кого-либо) |
Makarov. | strike terror into | вселять ужас в (someone – кого-либо) |
gen. | strike terror into | наводить ужас |
gen. | strike terror into | привести в ужас |
gen. | strike terror into | вселять ужас (в кого-либо) |
gen. | strike terror into | навести ужас |
Makarov. | strike terror into | внушить кому-либо ужас (someone) |
gen. | strike terror fear, dismay, etc. into smb.'s heart | вселять ужас и т.д. в чью-л. душу |
gen. | strike terror fear, dismay, etc. into smb.'s heart | вселять ужас и т.д. в чьё-л. сердце |
Makarov. | strike terror into someone's heart | внушить кому-либо ужас |
Makarov. | strike terror into the hearts of people | вселять страх в сердца людей |
fig.of.sp. | strike the fear of God into | нагнать страху (someone); make someone feel very frightened Clepa) |
gen. | strike the nail into the board | загнать гвоздь в доску |
Makarov. | strike the nail into the wall | забить гвоздь в стену |
gen. | strike to strike something into something | заставлять что-либо проникать во что-либо втыкать |
gen. | that lane strikes into the broad street | этот переулок выходит на широкую улицу |
gen. | the plant strikes its roots into the soil | растение пускает корни глубоко в землю |
Makarov. | the road strikes into the forest | дорога сворачивает в лес |
Makarov. | the road strikes off into the forest | дорога сворачивает в лес |
gen. | the very mention of her name strikes terror into the hearts of the local residents | Одно только упоминание её имени наводит ужас в душах местных обитателей |
Makarov. | their hostility strikes out into many ramifications, but it is not difficult to trace all these to the parent root | их враждебность порождает множество ответвлений, но легко проследить их общий источник |