DictionaryForumContacts

Terms containing strictest | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
math.a strict solution to the equationстрогое решение уравнения
gen.already-strictи так строгий (CNN Alex_Odeychuk)
gen.already-strictи так жёсткий (CNN Alex_Odeychuk)
gen.be on a strict dietсидеть на строгой диете (Азери)
inf.be strictстрожиться
Gruzovik, inf.be strictстрожиться
gen.be strict withстрого относиться (someone – к кому-либо)
gen.be strict withстрого обращаться (someone – с кем-либо)
gen.be strict withбыть строгим с кем-либо строго обращаться с кем-либо строго относиться (к кому-либо)
gen.be strict withстрого относиться (someone – к кому-либо)
inf.be strict withстрожиться на (проявлять строгость по отношению к Супру)
gen.be strict withстрого обращаться (someone – с кем-либо)
Makarov.be strict withбыть строгим с (someone – кем-либо)
Makarov.be strict withстрого относиться к (someone – кому-либо)
Makarov.be strict withстрого обращаться с (someone – кем-либо)
gen.be strict withбыть строгим (someone – с кем-либо)
mil.be under strict ordersполучить чёткие приказы (not to fire into ... – не стрелять в ... Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.become more strictпострожеть
Makarov.bend to a strict disciplineзаставить кого-либо соблюдать строгий режим
Makarov.bend to a strict disciplineзаставить кого-либо подчиниться строгой дисциплине
gen.bend to a strict disciplineзаставить кого-либо подчиняться строгой дисциплине
gen.bring into strict compliance withпривести в строгое соответствие с (Smantha)
gen.celebrate with a grand military parade held under strict security conditionsотмечать с проведением крупного военного парада в условиях принятия мер повышенной безопасности (англ. оборот взят из статьи в Straits Times Alex_Odeychuk)
Makarov.Censoring is very strict during the war. No news is allowed to be published which has anything to do with the movements of the armyво время войны цензура самая строгая. Нельзя публиковать никакой информации, связанной с передвижениями войск
busin.clear comprehension of contractual terms and strict compliance with themчёткое понимание и следование условиям договора (Soulbringer)
gen.confined within the strict boundariesпоставленный в жёсткие рамки (Maria Klavdieva)
gen.confined within the strict limitsпоставленный в жёсткие рамки (Maria Klavdieva)
construct.conformity to strict building codesсогласованность со строгими требованиями строительных норм
mil.continue its military-technical cooperation within the strict framework of international laws on such mattersпродолжать своё военно-техническое сотрудничество строго в рамках международного права по данным вопросам (e.g., ... cooperation with ... ; англ. цитата – из публикации STRATFOR; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
construct.control to strict toleranceконтроль с соблюдением строгих требований в отношении допусков
Makarov.control to strict toleranceпроверка с соблюдением строгих требований в отношении допусков
gen.correctional colonies of strict regimeисправительные колонии строгого режима (ABelonogov)
construct.do the reinforcing in strict accordance with the designУстановку арматуры выполняйте строго по проекту
Makarov.doctor enforced a strict dietary regimeврач предписал строгую диету
Makarov.doctor enforced a strict dietary regimeврач велел соблюдать строгую диету
gen.don't be too strictне взыщите!
mil.Draft treaty on General and Complete Disarmament under Strict International Controlпроект Договора о всеобщем и полном разоружении под строгим международным контролем
gen.enforce strict disciplineстрого контролировать дисциплину (Alexander Demidov)
busin.ensure strict confidentialityобеспечить строгую конфиденциальность (of Nyufi)
gen.ensure strict observance of the rulesобеспечить строгое соблюдение правил (Technical)
math.establish a strict line of demarcation betweenразграничить
agric.establishing strict standardsтвёрдое нормирование
energ.ind.ever-stricter emission targetsужесточённые целевые показатели по выбросам
inf.extra-strictособо требовательный (OL.Sh.)
gen.follow a strict dietсоблюдать строгую диету
gen.give strict ordersприказывать строго-настрого
med.have imposed strict quarantine rules for international arrivalsввести в действие правила о строгом карантине всех прибывших из-за рубежа (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.he called for much stricter curbs on immigrationон требовал более жёстких мер по ограничению иммиграции
gen.he can't accustom himself to strict disciplineон не может приучить себя к строгой дисциплине
Makarov.he can't accustom himself to strict disciplineон не может привыкнуть к строгой дисциплине
gen.he can't accustom himself to strict disciplineон не может привыкнуть к строгой дисциплине
Makarov.he enforced a strict dietaryон предписал строгую диету
Makarov.he had a reputation for being a strict disciplinarianу него была репутация поборника строгой дисциплины
gen.he had a reputation for being a strict disciplinarianу него была репутация поборника строгой дисциплины
Makarov.he had been a strict father but was indulgent to his grandchildrenон был строгим отцом и снисходительным дедом
Makarov.he had been a strict father but was indulgent towards his grandchildrenон был строгим отцом и снисходительным дедом
Makarov.he has got permission, but it's hedged about with strict conditionsон получил разрешение, но оно было ограничено строгими условиями
Makarov.he is a strict vegetarianон строгий вегетарианец
gen.he told me about it in strictest confidenceон сказал мне об этом под строжайшим секретом
Makarov.he told me in the strictest privacy thatон мне сказал строго по секрету, что
Makarov.he was dogmatically strict about rules and regulationsон был догматически строг в отношении соблюдения правил и инструкций
gen.his parents are strictу него строгие родители
Makarov.his upbringing was fairly strict in regard to obedience and truthfulnessмоё воспитание было довольно строгим в отношении послушания и правдивости
gen.hold in strict confidenceстрого хранить в тайне (Alexander Demidov)
gen.I gave him strict charge to do itя дал ему строгий приказ сделать это
Makarov.I tell you this in strict privacyя говорю вам это строго по секрету
Makarov.I tell you this in strict privacyя говорю вам это строго конфиденциально
gen.I tell you this in strict privacyя говорю это вам строго по секрету (конфиденциально)
gen.I tell you this in strict privacyя говорю вам это строго по конфиденциально
gen.I'm on a strict dietЯ на строгой диете (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
gen.impose stricter rules onужесточить (sometimes works Tanya Gesse)
math.in a strict mannerнаучно
Игорь Мигin a strict senseв узком смысле слова
Игорь Мигin a strict senseв буквальном смысле
Игорь Мигin a strict senseв буквальном прочтении
Игорь Мигin a strict senseв буквальном значении
Игорь Мигin a strict senseв прямом смысле слова
Игорь Мигin a strict senseв точном значении этого слова
Игорь Мигin a strict senseв строгом смысле этого понятия
gen.in a strict senseв строгом понимании (Andrey Truhachev)
gen.in a strict senseв узком понимании (Andrey Truhachev)
gen.in a strict senseв узком смысле (Andrey Truhachev)
Игорь Мигin a strict senseскрупулёзно
Игорь Мигin a strict senseстрого говоря
Игорь Мигin a strict senseв точном значении
Игорь Мигin a strict senseв буквальном понимании
Игорь Мигin a strict senseв строгом смысле слова
gen.in strict accordanceв строгом соответствии (Anglophile)
gen.in strict accordance withв точном соответствии с (ABelonogov)
gen.in strict adherence toстрого в соответствии с (Johnny Bravo)
gen.in strict adherence toв строгом соответствии с (Alexander Demidov)
gen.in strict complianceв строгом соответствии (with bookworm)
gen.in strict confidenceконфиденциально (VLZ_58)
busin.in strict confidenceв строгом секрете (Alexander Matytsin)
gen.in strict confidenceпод полным секретом
gen.in strict confidenceстрого конфиденциально
gen.in strict confidenceсовершенно конфиденциально
mil.in strict confidenceпод большим секретом
busin.in strict confidenceв строгой тайне (Alexander Matytsin)
gen.in strict confidenceпод строжайшим секретом
gen.in strict conformity withв строгом соответствии с (emirates42)
gen.in strict conformity withв полном соответствии
gen.in strict presenceисключительно в присутствии (of • Frédéric Penelle will be cremated today at 8 pm in strict presence of his family Himera)
gen.in strict presenceгде присутствует только (of • Frédéric Penelle will be cremated today at 8 pm in strict presence of his family Himera)
gen.in strict presenceтолько в присутствии (of • Frédéric Penelle will be cremated today at 8 pm in strict presence of his family Himera)
busin.in strict rotationв порядке строгой очереди (Jia_J)
busin.in strict rotationв строгой очерёдности
gen.in strict secrecyв строгом секрете
gen.in strict secrecyпод строжайшим секретом
math.in strict senseв строгом смысле
gen.in the strict senseв точном смысле (слова Andrey Truhachev)
gen.in the strict senseв узком понимании (Andrey Truhachev)
math.in the strict senseстрого говоря
gen.in the strict senseв строгом значении (Andrey Truhachev)
Makarov.in the strict senseв строгом смысле (of the word; слова)
gen.in the strict senseв узком значении (Andrey Truhachev)
gen.in the strict senseв строгом понимании (Andrey Truhachev)
gen.in the strict senseв строгом смысле
gen.in the strict senseв узком смысле (Andrey Truhachev)
gen.in the strict sense of the wordв самом точном значении слова
gen.in the strict sense of the wordв строгом смысле слова
gen.in the strict sense of the wordв точном значении слова
gen.in the strictest confidenceпод большим секретом (She told me so in the strictest confidence just now. – Она мне только что об этом сообщила под большим секретом. ART Vancouver)
Makarov.in the strictest senseв самом строгом смысле (of the word; слова)
gen.in the strictest sense of the wordв самом точном значении слова
gen.in the strictest sense of the wordв точном значении слова
Makarov.it being necessary for me to observe strict economy, I took my passage in the steerageнеобходимо было экономить средства, поэтому я поехал третьим классом
gen.keep a strict hand overдержать кого-либо в руках
gen.keep a strict hand overдержать кого-либо в ежовых рукавицах
gen.keep a strict hand over oneдержать кого-л. в ежовых рукавицах
gen.keep a strict hand over oneдержать кого-л. в руках
Makarov.keep strict countвести строгий счёт
gen.keep strict record ofвести строгий учёт (So we need to keep strict record of where they go and make sure they are removed and brought back to the shop after each use – by Marsha Brooks Tamerlane)
Makarov.keep strict silenceхранить строгое молчание
gen.keep strict watchтщательно следить (за кем-либо)
gen.keep strict watchстрого следить (за кем-либо)
gen.keep to a strict dietбыть на строгой диете
gen.keep to a strict dietпридерживаться строгой диеты
gen.keep to a strict dietограничивать себя в еде
gen.keep to a strict dietсоблюдать строгую диету
Makarov.keep someone under strict supervisionдержать кого-либо под наблюдением
Makarov.keep someone under strict supervisionдержать кого-либо под строгим наблюдением
gen.keep under strict supervisionдержать кого-либо под строгим наблюдением
gen.lay strict injunctions onотдать кому-л. строгий приказ (smb.)
Makarov.lay strict injunctions onотдавать кому-либо строжайшие приказания (someone)
gen.lay strict injunctions onотдавать кому-либо строжайшие приказания
gen.limit oneself to strict necessitiesобходиться только самым необходимым
gen.live in strict seclusionжить в суровом уединении
gen.live in strict seclusionжить в строгом уединении
math.logic of strict implicationлогика строгой импликации
Makarov.maintain a strict balance of forcesстрого поддерживать равновесие сил
mil.maintain strict radio silenceсохранять режим полного радиомолчания (при проведении спецоперации Val_Ships)
Makarov.maintain strict silenceхранить строгое молчание
gen.make more strictужесточить (Tanya Gesse)
Gruzovik, inf.make stricterустрожить
Makarov.marine insurance is governed by a strict series of rules and regulationsморское страхование определяется чётким набором правил и положений
gen.most strictв высшей степени строгий
gen.my boss is really strictу меня очень строгий начальник
Gruzoviknot strictнестрогий
Gruzoviknot strictмалотребовательный
gen.not strict businessне по правилам торговли
gen.observe strict neutralityсоблюдать строгий нейтралитет
gen.on the strict condition thatпри обязательном условии, что (The Journal of Statistical Computation and Simulation considers all manuscripts on the strict condition that they have been submitted only to The Journal of Statistical Computation and Simulation, that they have not been published already, and that they are not under consideration for publication or in press elsewhere. Authors who fail to adhere to this condition will be charged with all costs which The Journal of Statistical Computation and Simulation incurs and their papers will not be published. Alex Lilo)
gen.order one's life according to strict rulesжить по строгим правилам
Gruzovik, fig.organize work along strict linesввести работу в строгие рамки
mil.precautions for safety and strict control of weaponsмеры предосторожности при обращении с оружием и строгого контроля над ним
gen.put on a strict dietсажать на строгую диету
Gruzovik, agric.put on a strict dietсажать на строгую диету
gen.put on a strict dietпосадить на строгую диету
Gruzovik, inf.rather strictстрогонький
Gruzovik, inf.rather strictстроговатый
math.relation of strict dominanceсоотношение строгого доминирования
med.semi-strictполупостельный
med.semi-strict bed restполупостельный режим
construct.Set structural glass elements in place in strict successionПоследовательно устанавливайте элементы стеклопрофилита
Makarov.she is a strict defender of Catholic orthodoxyона твёрдая сторонница католической ортодоксии
Makarov.she is strict about table mannersона очень требовательно относится к поведению за столом
gen.she was given strict ordersей было строго-настрого приказано
busin.situation sounds quite strict and sternситуация довольно трудная и запутанная (Johnny Bravo)
Gruzovik, fig.somewhat strictжестковатый
inf., fig.somewhat strictжестковатый
tech.specify strict requirements to on-board equipmentпредъявлять высокие требования к бортовой аппаратуре
media.stationary in strict sense time seriesвременные ряды, стационарные в узком смысле
media.stationary in strict sense time seriesвременные последовательности отсчётов, стационарные в узком смысле
gen.strict accounting documentsдокументы строгой отчётности (ABelonogov)
math.strict acyclicityстрогая ацикличность
math.strict additivityстрогая аддитивность
mil.strict adherenceстрогое соблюдение
gen.strict adherenceточное выполнение (Skelton)
ecol.strict adherence to proceduresстрогое следование правилам
ecol.strict aerobeстрогий аэроб
math.strict algebraстрогая алгебра
med.strict anaerobeоблигатный анаэроб
agrochem.strict anaerobeстрогий анаэроб
math.strict analogyстрогая аналогия
mil.strict arrestстрогий арест
gen.strict as to intervalс точным сохранением интервала
math.strict ascendancyстрогое возрастание
busin.strict auditing of targetsстрогая аудиторская проверка объектов
med.strict bed confinementстрогий постельный режим (olgaf2002)
mil.strict blackout conditionsусловия полного затемнения
biol.strict blue-eyed grassсисюринхий торчащий (Sisyrinchium strictum)
gen.strict bossстрогий начальник (Taras)
gen.strict but fairстрогий, но справедливый
gen.strict canonстрого выдержанный канон
math.strict caseстрогий случай
gen.strict censorshipстрогая цензура
relig.strict chronological successionстрогая хронологическая последовательность
gen.strict circumstancesтрудное положение (Ivan Pisarev)
gen.strict circumstancesтрудная ситуация (Ivan Pisarev)
gen.strict circumstancesсуровые условия (Ivan Pisarev)
gen.strict circumstancesнепростая ситуация (Ivan Pisarev)
gen.strict circumstancesзатруднительное положение (Ivan Pisarev)
gen.strict circumstancesсложная ситуация (Ivan Pisarev)
gen.strict circumstancesсложные обстоятельства (Ivan Pisarev)
gen.strict circumstancesсуровые обстоятельства (Ivan Pisarev)
gen.strict circumstancesсложные условия (Ivan Pisarev)
gen.strict circumstancesсложное положение (Ivan Pisarev)
gen.strict circumstancesтрудные обстоятельства (Ivan Pisarev)
gen.strict circumstancesтяжелая ситуация (Ivan Pisarev)
gen.strict circumstancesтяжелые обстоятельства (Ivan Pisarev)
gen.strict circumstancesужасные условия (Ivan Pisarev)
gen.strict circumstancesтяжелое положение (Ivan Pisarev)
gen.strict circumstancesтрудные условия (Ivan Pisarev)
gen.strict circumstancesжёсткие условия (Ivan Pisarev)
Makarov.strict coercion of outrageсуровое подавление актов насилия
math.strict cogeneratorстрогий когенератор
energ.ind.strict comparabilityполная сравнимость с результатами других исследований
energ.ind.strict comparabilityполная сопоставимость данных
lawstrict complianceнеукоснительное соблюдение (Elina Semykina)
mil.strict complianceстрогое соблюдение
math.strict concavityстрогая вогнутость
math.strict conditionalстрогая импликация
math.strict coneстрогий конус
gen.strict confidentialityрежим строжайшей конфиденциальности (Alexander Demidov)
gen.strict confidentialityстрогая конфиденциальность (absolute, complete, strict, total: It is important to maintain strict confidentiality at all times. OCD Alexander Demidov)
gen.strict conformityстрогое соответствие
math.strict consistencyстрогая состоятельность
lawstrict constructionстрогое толкование
busin.strict constructionрестриктивное толкование
lawstrict constructionограничительное толкование (рестриктивное)
gen.strict constructionбуквальное толкование (закона, конституции)
gen.strict constructionузкое толкование (закона, конституции)
amer., Makarov.strict constructionistсторонник строгого соблюдения конституции
gen.strict constructionistsсторонники строгого соблюдения конституции (Olga Okuneva)
math.strict contractionстрого сжимающее отображение
math.strict contrapositionстрогая контрапозиция
lawstrict controlстрогий контроль
adv.strict controlжёсткий контроль
math.strict convexityстрогая выпуклость
math.strict correspondenceстрогое соответствие
math.strict coseparatorстрогий косепаратор
busin.strict cost controlжёсткий контроль затрат
math.strict couplingстрогая связь
gen.strict deadlineжёсткий срок завершения (Пособие "" Tayafenix)
gen.strict deadlineжёсткие сроки (lexicographer)
math.strict decreaseстрогое убывание
math.strict demonstrationстрогое доказательство
crim.jarg.strict detention conditionsстрогие условия содержания (eugeene1979)
math.strict determinatenessстрогая определённость
math.strict determinismстрогий детерминизм
gen.strict dietжёсткая диета (dimock)
adv.strict dietстрогая диета
gen.strict rigid dietстрогая диета
math.strict dimensionстрогая размерность
Gruzovikstrict disciplinarianдомострой
energ.ind.strict disciplinary actionsжёсткие дисциплинарные меры (напр., к персоналу ТЭС, АЭС при нарушении соответствующих инструкций)
Makarov.strict disciplinary actionsжёсткие дисциплинарные меры (напр., к персоналу АЭС при нарушении соответствующих инструкций)
lawstrict disciplineстрогое взыскание
gen.strict disciplineмуштра
lawstrict disciplineжёсткая дисциплина
Gruzovikstrict disciplineвымуштрованность
gen.strict disciplineстрогая дисциплина
math.strict dominationстрогое доминирование
busin.strict economyстрогая экономия
math.strict ellipticсильно эллиптический
math.strict ellipticityсильная эллиптичность
math.strict embeddingстрогое вложение
lawstrict enforcement of lawстрогое правоприменение
lawstrict enforcement of lawограничительное правоприменение
math.strict epimorphismстрогий эпиморфизм
comp.strict equalitiesстрогие равенства
tech.strict equalityстрогое равенство
math.strict equivalenceстрогая эквивалентность
math.strict ergodicityстрогая эргодичность
patents.strict examinationтщательная экспертиза
math.strict exportationстрогая экспортация
math.strict exterior mapстрогая внешняя карта
tech.strict extremumстрогий экстремум
cleric.strict fastingстрогий пост (triumfov)
gen.strict fatherстрогий отец (The young woman who killed her two newborn babies confessed that she had been afraid of her strict father.Jerry Orbach played Baby's strict-but-doting father. ART Vancouver)
gen.strict fugueстрогая фуга
math.strict gammoidстрогий гаммоид
math.strict generalizationстрогое обобщение
math.strict genusстрого порождающий оператор (строго производящий)
math.strict groupoidстрогий группоид
gen.strict guidelinesстрогие установки
media.strict guidelinesстрогие директивы (bigmaxus)
gen.strict guidelinesстрогие указания
gen.strict gun-control lawsстрогие законодательные нормы, регламентирующие правила приобретения и хранения оружия (Законодательные нормы, регламентирующие правила приобретения и хранения частными лицами любого оружия в Испании, одни из самых строгих в Европе. /// Even in countries with strict gun-control laws, terrorists and other find access to – and use – guns. – Stratfor, США (2016) Игорь Миголатьев)
math.strict homomorphismстрогий гомоморфизм
math.strict homotopyстрогая гомотопия
math.strict Hurwitz propertyстрого гурвицево свойство
math.strict hyperbolicityстрогая гиперболичность
math.strict identityстрогое тождество
math.strict imbeddingстрогое вложение
gen.strict imitationстрогая имитация
math.strict implicationстрогая импликация
math.strict importationстрогая импортация
lawstrict imprisonmentстрогое тюремное заключение
gen.strict in keeping timeритмичный
math.strict inclusionстрогое включение
math.strict increaseстрогое возрастание
comp.strict inequalitiesстрогие неравенства
math.strict inequalityстрогое неравенство
Makarov.strict inequalityодностороннее неравенство
busin.strict interchangeabilityстрогая взаимозаменяемость
math.strict interior mapстрогая внутренняя карта
math.strict interpolationстрогая интерполяция (clck.ru dimock)
neur.net.strict interpolation with regularizationстрогая интерполяция с регуляризацией (стратегия обучения clck.ru dimock)
math.strict interpretabilityстрогая интерпретируемость
mil.strict interpretationстрогая интерпретация
gen.strict interpretation of the lawстрогое толкование закона
math.strict intersectionстрогое пересечение
gen.strict investigationтщательное расследование
math.strict isogenyстрогая изогения
math.strict isomorphismстрогий изоморфизм
math.strict isotopyстрогая изотопия
tech.strict isotropyполная изотропия
gen.strict lawстрогий закон (Пособие "" Tayafenix)
gen.strict lawсуровый закон
busin.strict legal barriers against briberyстрогие юридические барьеры против коррупции
busin.strict liabilityбезусловный долг
lawstrict liabilityпрямая ответственность
lawstrict liabilityобъективная ответственность (независимо от наличия вины)
lawstrict liabilityбезвиновная ответственность (In tort law, strict liability is the imposition of liability on a party without a finding of fault (such as negligence or tortious intent) aldrignedigen)
lawstrict liabilityстрогая ответственность
lawstrict liabilityневиновная ответственность (Leonid Dzhepko; может, безвиновная? Ася Кудрявцева)
lawstrict liabilityответственность за невиновное причинение вреда (whiteweber)
lawstrict liabilityобъективное вменение (Баян)
lawstrict liabilityабсолютная ответственность (ответственность без вины)
busin.strict liabilityбезусловное обязательство
lawstrict liability misrepresentationзаблуждение (покупателя) относительно невиновной ответственности (производителя bellb1rd)
busin.strict liability offenceправонарушение, предусматривающее привлечение к строгой ответственности
math.strict limitстрогий предел
gen.strict limitстрогое ограничение
math.strict localityстрогая локальность
math.strict logicстрогая логика
gen.strict management staffстрогое начальство (Taras)
gen.strict management teamстрогое начальство (Taras)
math.strict Markovian motionстрого марковское движение
tech.strict maximumстрогий максимум
mil.strict measuresжёсткие меры
gen.strict measuresсуровые меры
gen.strict military-style disciplineпо-военному строгая дисциплина (Technical)
math.strict minimum pointточка строгого минимума
math.strict modalityстрогая модальность
Makarov.strict modelстрогая модель
math.strict monotonicityстрогая монотонность
gen.strict moralsстрогая мораль
math.strict morphismстрогий морфизм
Makarov.strict natureполный заповедник
tech.strict nature reserveполный заповедник
gen.strict necessityстрогая потребность (Азери)
gen.strict need-to-know basisабсолютная необходимость (Solidboss)
math.strict negationстрогое отрицание
gen.strict neutralityстрогий нейтралитет
math.strict normстрогая норма
gen.strict obedienceстрогое повиновение
gen.strict obedienceнеукоснительное повиновение
adv.strict observanceнеукоснительное соблюдение
busin.strict observanceстрогое выполнение
lawstrict observanceстрогое, неукоснительное соблюдение
busin.strict observanceстрогое соблюдение
gen.strict observanceстрогое соблюдение обычаев
gen.strict orderстрогое распоряжение (Andrey Truhachev)
mil.strict orderкатегорический приказ (Andrey Truhachev)
math.strict orderстрогий порядок
gen.strict orderкатегоричный приказ (Andrey Truhachev)
math.strict order propertyсвойство строгого порядка
math.strict orderingстрогое упорядочение
gen.strict orthodoxyстрогая ортодоксальность
gen.strict oversightстрогий надзор (Ремедиос_П)
gen.strict parentsстрогие родители
lawstrict penaltyабсолютно-определённая санкция
gen.strict penaltyстрогое наказание
lawstrict performanceточное исполнение, строгое исполнение (law of contracts Artem Korniyenko)
gen.strict policyтребовательная политика
gen.strict policyстрогая политика
math.strict preferenceстрогое предпочтение
gen.strict principleстрогий принцип
math.strict propertyстрогое свойство
math.strict quasiconvexityстрогая квазивыпуклость
math.strict quasiorderстрогий квазипорядок
media.strict queueобслуживание требований в порядке поступления
gen.Strict ratioстрогое соотношение (iwona)
math.strict reasoningстрогое рассуждение
gen.strict regimeстрогий режим (ABelonogov)
crim.jarg.strict regime barracksбараки усиленного режима (eugeene1979)
gen.strict regulationстрогое предписание
gen.strict reportingстрогая отчётность (Johnny Bravo)
lawstrict reporting formБСО (MichaelBurov)
sport.strict repsточные повторения
math.strict requirementжёсткое требование
gen.strict requirementsвысокие требования (Alexander Demidov)
tech.strict requirementsстрогие требования
gen.strict requirementsповышенные требования (princess Tatiana)
ecol.strict reserveполный заповедник
math.strict resultстрогий результат (точный)
Makarov.strict ruleстрогое правило
Makarov.strict ruleжёсткое правило
Gruzovikstrict rulesсуровые правила
gen.strict rulesстрогие принципы
Makarov.strict safety tests are carried out on food additivesпроводятся очень строгие проверки по безвредности пищевых добавок
gen.strict sanctionsжёсткие санкции (triumfov)
gen.strict scheduleрегламентированность (Tanya Gesse)
gen.strict schoolстрогая школа (из учебника dimock)
gen.strict secrecy is observed in connection with depositors' accountsв отношении вкладов соблюдается строгая конфиденциальность
lawstrict-security campлагерь строго режима
lawstrict-security campлагерь строгого режима
lawstrict security formБСО (MichaelBurov)
math.strict semigroupстрогая полугруппа
math.strict semipathстрогий полумаршрут
Makarov.strict senseточное значение
math.strict senseстрогий смысл
gen.strict senseточный смысл
media.strict sense stationaryстационарность в узком смысле (предполагает независимость от времени всего распределения случайного процесса)
math.strict separating planeстрого разделяющая плоскость
gen.strict separationстрогое разделение (Азери)
math.strict separatorстрогий сепаратор
law, Makarov.strict settlementсемейная собственность, переходящая по наследству по мужской линии
busin.strict settlementстрогое урегулирование
agric.strict sisymbriumгулявник прямой (Sisymbrium strictissimum)
bot.strict sisymbriumгулявник прямой
math.strict stabilityстрогая устойчивость
gen.strict stanceжёсткая позиция (Азери)
math.strict stationarityстационарность в узком смысле
math.strict strategyстрогая стратегия
math.strict subsetстрогое подмножество
math.strict sunстрогое солнце (alexeyaxim)
busin.strict supervisionжёсткий надзор
Makarov.strict systemстрогая система
gen.strict teacherстрогий учитель
gen.strict truthистинная правда
comp.strict type checkingстрогий контроль типов
gen.strict upbringingсуровое воспитание (Пособие "" Tayafenix)
gen.strict verificationстрогий контроль
math.strict webстрогая ткань
busin.stricter privacy regulationsболее строгие законы об охране неприкосновенности частной жизни
busin.stricter provisionsболее строгие положения
math.strongly strict logicсильно строгая логика
gen.submit to a strict dietпредписать кому-либо строгую диету
gen.take a strict stanceзанять жёсткую позицию (Азери)
Makarov.take strict measuresпринимать решительные меры
Makarov.the doctor enforced a strict dietary regimeврач предписал строгую диету
Makarov.the doctor enforced a strict dietary regimeврач велел соблюдать строгую диету
Makarov.the doctor enjoined a strict dietдоктор предписал строгую диету
Makarov.the doctors want stricter enforcement of existing laws, such as those banning sales of cigarettes to childrenврачи требуют более строгого соблюдения существующих законов, например таких, как закон, запрещающий продавать сигареты детям
Makarov.the editor on the AP picture desk told 9NEWS that AP has a very strict written policy which prohibits the alteration of content of a photo in any wayредактор отдела фотоинформации агентства "Ассошиэйтед пресс" сообщила новостной ленте 9NEWS, что согласно служебной инструкции любой монтаж поступающих в агентство фотографий строго запрещён
Makarov.the Japanese refused to import US made cellular phones whereupon the US imposed strict tariffs on Japanese exportsяпонцы отказались от импорта мобильных телефонов американского производства, после чего США немедленно ввели высокие пошлины на экспорт японских товаров
Makarov.the Japanese refused to import U.S. made cellular phones whereupon the U.S. imposed strict tariffs on Japanese exportsяпонцы отказались от импорта мобильных телефонов американского производства, после чего США немедленно ввели высокие пошлины на экспорт японских товаров
Makarov.the nuns keep strict enclosure, and lead the contemplative lifeмонахини полностью отгородились от внешнего мира и ведут жизнь, посвящённую созерцанию и размышлениям
Makarov.the nuns keep strict enclosure, and lead the contemplative lifeмонахини вели полностью отгороженную от внешнего мира жизнь, посвящённую созерцанию и размышлениям
math.the separation condition is ensured by the possibility of satisfying the strict inequalitiesразделение этих условий обеспечивается возможностью удовлетворения строгих неравенств (2.3)
math.the separation condition is ensured by the possibility of satisfying the strict inequalitiesгарантировано возможностью (2.3)
math.the separation condition is ensured by the possibility of satisfying the strict inequalityусловие разделения гарантируется возможностью удовлетворения строгого неравенства
gen.the strict import of the wordточное значение слова
Makarov.the strict Judge cannot be overcome, for He is omnipotentСуровый Судия неодолим, ибо Он всемогущ
Makarov.the strict meaning of the wordточный смысл
Makarov.the strict meaning of the wordточное значение этого слова
gen.the strict truthистинная правда
Gruzovikthe strictestнаистрожайший
Makarov.their results demand stricter monitoringих результаты требуют более строгой проверки
Makarov.their results demand stricter monitoringих результаты требуют более строгого контроля
busin.there's a strict time scale onдействует жесткий временной режим
busin.there's a strict time scale onдействует жесткий временной график
gen.they have a very strict fatherу них очень строгий отец
Makarov.they should be castigated by the strict discipline for their sinsони должны быть наказаны строгой дисциплиной за свои грехи
gen.this is not, in the strictest sense, a biographyстрого говоря, это не биография
Makarov.treat someone in a strict wayсурово обращаться с (кем-либо)
sport.ultra-strict repsультра-точные повторения
gen.under conditions of strict confidentialityв условиях строгой конфиденциальности (Jenny1801)
gen.under strict controlв центре внимания (Ivan Pisarev)
gen.under strict controlпод пристальным контролем (Ivan Pisarev)
gen.under strict controlобъект пристального внимания (Ivan Pisarev)
gen.under strict controlподвергающийся проверке (Ivan Pisarev)
gen.under strict controlподвергающийся строгой проверке (Ivan Pisarev)
gen.under strict controlпредмет пристального внимания (Ivan Pisarev)
gen.under strict controlпод контролем (Ivan Pisarev)
gen.under strict controlпод пристальным наблюдением (Ivan Pisarev)
gen.under strict controlпод наблюдением (Ivan Pisarev)
gen.under strict controlпод пристальным вниманием (Ivan Pisarev)
math.uniformly strict contractionравномерно строгое сжатие
math.variably strictс переменной строгостью
math.variably strict conditionalпеременно строгая импликация
Gruzovik, inf.very strictпристрогий
inf.very strictпрестрогий
math.weakened strict exportationослабленная строгая экспортация
gen.within a strict deadlineв строго оговорённые строки (Alex_Odeychuk)
mil.zone of strict controlзона строгого контроля (Andy)
Showing first 500 phrases

Get short URL