Subject | English | Russian |
gen. | a stop must be put to this business | надо закрыть эту лавочку |
gen. | a stop to something | помеха (чему-либо) |
gen. | ask him to stop by and talk things over | попроси его забежать, чтобы всё обговорить |
gen. | ask him to stop by and talk things over | попроси его зайти, чтобы всё обговорить |
gen. | ask him to stop by and talk things over | пригласите его зайти к нам и обо всём переговорить |
Makarov. | ask the boy to stop swishing the flower heads off with his stick | скажи этому мальчику, чтобы он прекратил сбивать головки цветов палкой |
Makarov. | ask the boy to stop swishing the flower heads off with his stick | скажи этому мальчику, чтобы он прекратил своей палкой сбивать головки цветов |
Makarov. | ask the children to stop clattering about, Father's asleep | попроси детей не шуметь, папа спит |
Makarov. | ask the children to stop clattering about, Father's asleep | попроси детей быть потише, папа спит |
road.wrk. | average walking distance to stop | среднее расстояние, проходимое пассажирами до остановки автобуса |
transp. | average walking distance to stop | среднее расстояние до остановки (напр. автобуса) |
auto. | average walking distance to stop | среднее расстояние до остановки (автобуса) |
mil. | be able to stop | выдерживать попадание (средства поражения igisheva) |
slang | be able to stop a clock | глаз не оторвать (Так говорят о привлекательной девушке Johnny Bravo) |
slang | be able to stop a clock | цеплять на себе взгляд (Так говорят о привлекательной девушке Johnny Bravo) |
rhetor. | be not going to stop trying | не собираться прекращать свои поползновения (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
gen. | be not going to stop trying | не собираться останавливаться в своих попытках (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
railw. | booked to stop | с остановкой по расписанию |
auto. | braking to a stop | торможение до полной остановки |
gen. | brief stop to wind the horses | маленькая остановка для того, чтобы дать передохнуть лошадям |
Makarov. | bring a car to a stop | привести машину на стоянку |
Makarov. | bring a car to a stop | остановить машину |
construct. | bring a motor to a smooth stop | затормаживать электродвигатель плавно до полной остановки |
Makarov. | bring someone to a dead stop | заставить кого-либо замолчать |
gen. | bring smth. to a stop | приостановить (что-л.) |
gen. | bring something moving to a stop | остановить |
econ. | bring to a stop | прекращать |
math. | bring to a stop | прервать |
railw. | bring to a stop | затормозить |
gen. | bring to a stop | остановить |
gen. | bring to a stop | останавливать |
Makarov. | bring to a stop | останавливать (движение) |
gen. | bring smth. to a stop | прекратить (что-л.) |
gen. | bring to a stop | положить конец (чему-либо) |
gen. | bring to a stop | заставить кого-либо замолчать |
gen. | bring something moving to a stop | останавливать |
nautic. | bring to stop | останавливать (судно) |
gen. | bring to stop | остановить |
gen. | bring to stop | останавливать |
gen. | Business Action to Stop Counterfeiting and Piracy | Бизнес против контрафакции и пиратства (BASCAP; проект МТП Lavrov) |
gen. | call the police to stop the fight | позвать полицию, чтобы прекратить драку (him to witness the event, etc., и т.д.) |
gen. | Can't you just stop telling silly jokes to the guests? | ты можешь просто перестать рассказывать глупые шутки гостям? (если кто-то нарушил запрет или не послушался совета, то можно упрекнуть его за это, используя глагол can, однако такие предложения необходимо строить в форме отрицательного вопроса Alex_Odeychuk) |
Makarov. | car came to a gentle stop | автомобиль плавно остановился |
el.mach. | coasting to stop | свободный выбег до остановки (igisheva) |
el.mach. | coasting to stop | свободный выбег до останова (igisheva) |
avia. | come to a complete stop | полностью останавливаться (о воздушном судне) |
Makarov. | come to a dead stop | резко остановиться |
gen. | come to a dead stop | остановиться как вкопанный |
fig. | come to a full stop | перестать |
Makarov. | come to a full stop | прийти к концу |
mil. | come to a full stop | доходить до мёртвой точки |
polit. | come to a full stop | дойти до мёртвой точки |
gen. | come to a full stop | зайти в тупик |
gen. | come to a full stop | прекратиться |
gen. | come to a full stop | подойти к концу |
Makarov. | come to a full stop | остановиться |
gen. | come to a full stop | дойти до точки |
mil. | come to a standstill full stop | доходить до мёртвой точки |
gen. | come to a stop | приостановиться |
gen. | come to a stop | приостанавливаться |
Makarov. | come to a stop | вставать (остановиться) |
Gruzovik | come to a stop | приостановиться (pf of приостанавливаться) |
polit. | come to a stop | дойти до мёртвой точки |
transp. | come to a stop | остановиться |
Gruzovik | come to a stop | приостанавливаться (impf of приостановиться) |
gen. | come to a stop | останавливаться |
mil. | come to a stop full stop | доходить до мёртвой точки |
Makarov. | come to a sudden stop | внезапно остановиться |
Makarov. | come to stop | остановиться |
mil. | coming to a standstill full stop | доходящий до мёртвой точки |
mil. | coming to a stop full stop | доходящий до мёртвой точки |
automat. | dial-to-length stop | упор с настройкой на длину отрезки |
gen. | dietary approach to stop hypertension | антигипертензивный эффект диеты (lister) |
st.exch. | discretion for range to trader stop-loss order | приказ для ограничения убытков с диапазоном на усмотрение трейдера (dimock) |
arts. | Dr. Strangelove or How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb | "Доктор Стрейнджлав, или Как я научился не волноваться и полюбил бомбу" (1963, фильм Стэнли Кубрика) |
IT | Enter... to stop print | Нажмите клавишу... для прекращения печати |
gen. | fail to stop | пропустить |
gen. | fail to stop | пропускать |
obs., inf. | fail to stop | пропущать |
Gruzovik | fail to stop | пропустить (pf of пропускать) |
Gruzovik | fail to stop | пропускать (impf of пропустить) |
gen. | fail to stop | пропускаться |
polit. | G8 Commitment to Help Stop Polio Forever | обязательство стран "восьмёрки" в области содействия полному искоренению полиомиелита |
Makarov. | give a signal to stop | подать сигнал остановиться |
Makarov. | give a signal to stop | дать сигнал остановиться |
Makarov. | give the signal to stop | подать сигнал остановиться |
Makarov. | give the signal to stop | дать сигнал остановиться |
UN, AIDS. | Global Partnership to Stop TB | Всемирная кампания, призванная положить конец распространению туберкулёза |
mil. | grind to a stop | останавливать продвижение |
non-destruct.test. | hard-to-stop leak | трудноустранимая утечка |
polit. | have been powerless to stop | быть не в состоянии остановить (Atlantic Alex_Odeychuk) |
polit. | have been powerless to stop | быть бессильным остановить (Atlantic Alex_Odeychuk) |
polit. | have been powerless to stop | быть неспособным остановить (Atlantic Alex_Odeychuk) |
rhetor. | have no plans to stop there | не собираться на этом останавливаться (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | he appealed to the number of dead as the reason why the fighting should stop | необходимость выхода из боя он аргументировал числом убитых |
gen. | he brought the car to a stop | он остановил машину |
Makarov. | he called out to me to stop | он крикнул, чтобы я остановился |
Makarov. | he came to a dead stop | он остановился как вкопанный |
Makarov. | he can put a stop to it quite easily | он может довольно легко положить этому конец |
gen. | he cried to her to stop making noise | он крикнул ей, чтобы она перестала шуметь |
Makarov. | he has been asked to stop on at the firm after the usual age | его попросили поработать на фирме дольше, чем положено по возрасту |
gen. | he hopes to marry an heiress and stop working | он рассчитывает жениться на дочери богатых родителей и бросить работу |
Makarov. | he is a sort of expletive at the table, serving to stop gaps | он своего рода "затычка", служит для заполнения пустых мест за столом |
gen. | he is a sort of expletive at the table, serving to stop gaps | он своего рода "затычка", служит для заполнения пустых мест за столом (O. W. Holmes) |
Makarov. | he made a motion to me to stop | он показал мне жестом, чтобы я остановился |
gen. | he made to stop me | он попытался было остановить меня |
gen. | he may have to stop his experiments | возможно, ему придётся прекратить опыты |
Makarov. | he must stop work now as he has to go out | он должен прекратить работу, так ему нужно идти |
gen. | he never knows when to stop | он никогда не знает, когда и где остановиться |
gen. | he never knows when to stop | он никогда не знает меры |
gen. | he never stops to think | он никогда не даёт себе времени подумать |
Makarov. | he reminded himself to stop by at pharmacy | он напомнил себе, что надо забежать в аптеку |
gen. | he slammed on the brakes but failed to stop in time | он резко нажал на тормоза, но машина не смогла остановиться вовремя |
Makarov. | he tried to stop us from parking in the square | он пытался помешать нам поставить машину на площади |
gen. | he waited for the rain to stop | он ждал, когда окончится дождь |
Makarov. | he wants these movie companies, to stop crying the blues about piracy and the money they are losing to it | он хочет, чтобы все эти кинокомпании прекратили жаловаться на пиратство и сокрушаться по поводу денег, они теряют из-за этого |
Makarov. | he wants to stop being a user | он хочет завязать с наркотиками |
gen. | he was made to stop behind after classes | его заставили остаться после уроков |
gen. | he was made to stop behind after school | его заставили остаться после уроков |
Makarov. | he was running too fast to stop himself | он бежал так быстро, что не мог остановиться |
gen. | he was running too fast to stop himself | он так быстро бежал, что не смог остановиться |
gen. | he waved at the car to stop at the corner | он сделал машине знак остановиться на углу |
gen. | he went to the nearest bus stop | он пошёл на ближайшую автобусную остановку |
Makarov. | he would stop his coach to drop a friend at his own door | он остановил автомобиль, чтобы высадить друга у его дома |
Makarov. | he'd like to stop off for a few days while he is in the North, to see something of the country | он бы хотел задержаться на несколько дней, когда он будет на Севере, чтобы посмотреть страну |
Makarov. | her mouth twitched as she tried to stop herself laughing out loud | у неё задёргался рот, когда она попыталась подавить смех |
Makarov. | hope to marry a heiress and stop working | рассчитывать жениться на дочери богатых родителей и бросить работу |
lit. | How to Stop Worrying and Start Living | "Как перестать беспокоиться и начать жить" (1948, книга Дейла Карнеги) |
Makarov. | I can't seem to stop craving for cigarettes | никак не могу побороть тягу к сигаретам |
gen. | I can't stop to argue the matter | у меня сейчас нет времени, чтобы спорить с вами об этом |
Makarov. | I don't want to stop to talk with that woman, she'll yap away for hours about nothing | я не хочу останавливаться, чтобы поговорить с этой женщиной, она будет часами болтать ни о чём |
gen. | I have to stop at the post office | мне надо забежать на почту |
Makarov. | I prevailed on him to stop smoking | я уговорил его бросить курить |
gen. | I shall be late, but don't bother to stop up for me | я буду поздно, но не беспокойся и не жди меня |
Makarov. | I'd like to stop off for a few days while I'm in the North, to see something of the country | во время путешествия я бы хотел побыть несколько дней на Севере, чтобы посмотреть страну |
gen. | if you stop to think about it | если начать об этом задумываться (Alexander Demidov) |
gen. | if when you're in town be sure to stop in | если когда вы будете в городе, обязательно зайдите |
Makarov. | ignore a point duty policeman's signal to stop | не обращать внимания на сигнал регулировщика остановиться |
Makarov. | ignoring a point-duty policeman's signal to stop | не обращая внимания на сигнал регулировщика остановиться |
Makarov. | I'll report you to the police if you don't stop annoying me | я сообщу о вас в полицию, если вы не перестанете мне докучать |
automat. | infeed to stop | врезание на глубину до жёсткого упора |
polit. | Introduction by the Soviet Union of a moratorium on the deployment of its medium-range missiles and the suspension of the implementation of other countermeasures in Europe until November 1985 with the decision to be made after that depending on whether the United States follows its example: whether or not it stops the deployment of its medium-range missiles in Europe | Введение Советским Союзом моратория на развёртывание своих ракет средней дальности и приостановление осуществления других ответных мер в Европе до ноября 1985 г. с принятием последующего решения в зависимости от того, последуют ли США его примеру: остановят они или нет развёртывание своих ракет средней дальности в Европе (объявлено в беседе Генерального секретаря ЦК КПСС М. С. Горбачёва с редактором газеты "Правда"; "Правда". 8 апреля 1985 г.; док. ООН <-> CD/587 от 9 апреля 1985 г., announced in an interview given by M. S. Gorbachev, the General Secretary of the Central Committee of the CPSU to the editor of the newspaper Pravda; Pravda, 8 April 1985; UN Doc. CD/587 of 9 April 1985) |
Makarov. | it is easy to stop a bullet along a lonely road | легко получить пулю на пустынной дороге |
inf. | it is time to stop | пора и честь знать |
inf. | it is time to stop | надо и честь знать |
Gruzovik, inf. | it is time to stop | пора, надо и честь знать |
gen. | it needs to stop | это должно прекратиться (Bullfinch) |
gen. | it's a lot easier to stop smth. from happening than to fix it after it happens | гораздо легче предотвратить что-л., чем исправить |
Makarov. | it's safest to remain a good distance behind, in case the car in front suddenly stops | нужно держать приличную дистанцию на случай, что впереди идущая машина внезапно остановится |
gen. | it's safest to remain a good distance behind, in case the car in front suddenly stops | нужно держать приличную дистанцию на случай, если впереди идущая машина внезапно остановится |
inf. | it's time to stop | пора и честь знать |
gen. | it’s time to stop | пора и честь знать |
Makarov. | I've been asked to stop on at the firm after the usual age | меня попросили остаться в фирме больше установленного срока |
gen. | know when to stop | знать меру (Anglophile) |
gen. | length of base plate to be increased to suit line stop installation | длину плиты основания необходимо увеличить, чтобы она совпадала с линейным фиксатором (eternalduck) |
Makarov. | let's walk on a bit further before we stop to eat | давайте ещё немного пройдём, прежде чем остановимся и перекусим |
non-destruct.test. | locate hard-to-stop leaks | выявлять трудноустранимые утечки |
Makarov. | make a stop to refuel | ненадолго остановиться, чтобы заправить машину |
inf. | make to stop | отвадиться |
inf. | make to stop | отваживаться |
inf. | make to stop | отваживать |
inf. | make to stop | отвадить |
Gruzovik, inf. | make to stop the habit of | отваживать (impf of отвадить) |
Gruzovik, inf. | make to stop the habit of | отвадить (pf of отваживать) |
gen. | many motorists were forced to stop over in that town because of floods | многим автомобилистам пришлось остановиться в этом городе из-за наводнений |
Makarov. | Marian left the house, teetering down the path to the bus stop on her stiletto heels | Мэриан вышла из дома и пошла, качаясь на шпильках, по дорожке к автобусной остановке |
progr. | methods to stop, reset or restart a fieldbus | методы для остановки, сброса и перезапуска промышленной шины (ssn) |
gen. | most ships stop here to take in fresh water | большинство кораблей останавливается здесь, чтобы пополнить запасы питьевой воды |
gen. | most ships stop here to take in fresh water | большинство кораблей останавливается здесь, чтобы пополнить запасы свежей воды |
automat. | motor decelerating to a stop | замедление двигателя до остановки (ssn) |
wood. | move the board up to the stop | продвинуть доску до упора (MichaelBurov) |
wood. | move the board up to the stop | продвигать доску до упора (MichaelBurov) |
gen. | none of the moves to stop the talks has been successful | никакие попытки сорвать переговоры не удались |
Makarov. | non-stop flight to | беспосадочный рейс на |
gen. | not about to stop | неугомонный (SirReal) |
gen. | not to stop short of anything | ни перед чем не останавливаться |
Makarov. | now stop buggering about, I've got work to do | отстань, мне нужно работать |
gen. | once she's been started off, it's impossible to stop her | уж если она заведётся, её не остановишь |
fig., inf. | order someone to stop speaking | осаживать |
gen. | please no toilet paper in the toilet. Place all toilet waste in the bin to stop overflowing | не бросайте туалетную бумагу в унитаз |
Makarov. | please stop for dinner, we'd love to have you | пожалуйста, останься на обед! Мы будем рады тебя видеть |
Makarov. | pointer comes to a stop over the ... scale mark | стрелка останавливается на ... делении шкалы |
IT | Printer fault. Hit RETURN to continue, ESC to stop print | Ошибка печати. Нажмите клавишу RETURN для продолжения или клавишу ESC для прекращения печати |
med. | procedure to stop action of disinfectant | процедура прекращения действия дезинфектанта (тестирование антисептиков olga don) |
railw. | proceed preparing to stop at next signal | сигнал "следуй с остановкой у следующего сигнала" |
polit. | Proposal by the Soviet Union on resolving the issue of a testing range on Novaya Zemlya for carrying out nuclear explosions: it could be resolved once and for all if the United States agreed to stop nuclear tests or, for a start, just to reduce them to the barest minimum in terms of number and yield | Предложение СССР о решении проблемы полигона для проведения ядерных взрывов на Новой Земле: решить её можно было бы сразу и навсегда, если бы Соединённые Штаты согласились на прекращение ядерных испытаний или хотя бы для начала — на сведение их к крайнему минимуму по числу и мощности (выдвинут М. С. Горбачёвым в речи в Мурманске 2 октября 1987 г.; "Правда", 3 октября 1987 г.; док. ООН А/42/621 <-> S/19180, 6 октября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his speech in Murmansk on 2 October 1987; Pravda, 3 October 1987; UN Doc. A/42/621 S/19180, 6 October 1987) |
Makarov. | protective engineering structures designed to stop mudflows and accumulate all or nearly all mudflow deposits | инженерные сооружения, рассчитанные на остановку селя и аккумуляцию всех или большей части селевых отложений |
fig. | put a stop to | заминаться |
fig. | put a stop to | замяться |
Gruzovik, fig. | put a stop to | заминать (impf of замять) |
Gruzovik, fig. | put a stop to | замя́ть |
Makarov. | put a stop to something | остановить (что-либо) |
Makarov. | put a stop to something | прекратить (что-либо) |
Makarov. | put a stop to something | положить конец (чему-либо) |
gen. | put a stop to | закончить фон. взрывной согласный |
gen. | put a stop to | положить чему-л. конец |
gen. | put a stop to | закончить |
oil | put a stop to | положить конец |
gen. | put a stop to | прекратить (smth., что-л.) |
gen. | put a stop to | пресечь |
gen. | put a stop to | положить конец (smth., чему́-л.) |
gen. | put a stop to | остановить (что-либо) |
gen. | put a stop to | останавливать (что-либо) |
gen. | put a stop to | пресекать |
gen. | put a stop to something | положить чему-либо конец |
polit. | put a stop to the arms drive | остановить гонку вооружений |
mil. | put a stop to the arms race | остановить гонку вооружений |
mil. | put a stop to the arms race | останавливать гонку вооружений |
dipl. | put a stop to trade between the two countries | прекратить торговлю между двумя странами |
dipl. | put a stop to trade between the two countries | приостановить торговлю между двумя странами |
Makarov. | put a stop to trade between two countries | прекратить торговлю между двумя странами |
Makarov. | put a stop to trade in arms | прекращать торговлю оружием |
Makarov. | put a stop to trade in canned provision | прекращать торговлю консервами |
Makarov. | put a stop to trade in cotton | прекращать торговлю хлопком |
Makarov. | put a stop to trade in grain | прекращать торговлю зерном |
oil | putting a stop to | прекращение |
telecom. | putting a stop to | класть конец (oleg.vigodsky) |
mil. | putting a stop to the arms race | остановка гонки |
mil. | putting a stop to the arms race | останавливающий гонку |
econ. | right to stop payment | право приостановки платежа |
astronaut. | roll to a stop | совершать пробег до полной остановки |
amer. | roll to a stop | остановиться (об автомобиле Val_Ships) |
tech. | rotate the finger plate to the finger stop | проворачивать заводной диск номеронабирателя до упора |
tech. | rotate the finger plate to the finger stop | вращать заводной диск номеронабирателя до упора |
textile | run to a dead stop | немедленный останов |
Makarov. | set the lens stop to | устанавливать диафрагму объектива на (e. g., f/22; напр., 22) |
Makarov. | set the lens stop to f/22 | устанавливать диафрагму объектива на 22 |
Makarov. | she couldn't get her little brother to stop hounding her | она не могла добиться, чтобы братишка отвязался от нее |
Makarov. | she grabbed hold of my arm to stop herself from falling | она ухватилась за мою руку, чтобы не упасть |
Makarov. | she left the house, teetering down the path to the bus stop on her stiletto heels | она вышла из дома и пошла, качаясь на шпильках, по дорожке к автобусной остановке |
Makarov. | she needs to put a stop to the plunder of the rainforest | он должен остановить уничтожение тропического леса |
gen. | she never stops to think | она никогда не задумывается |
gen. | she pulled out all the stops to keep her hold over him | чего она только ни делала, чтобы удержать его возле себя |
Makarov. | she tried to stop the children wandering away | она пыталась не дать детям разбрестись |
Makarov. | she was able to keep up a non-stop flow of the conversation | ей удавалось поддерживать непрерывный ход беседы |
Makarov. | she waved at him to stop but he just drove on | она помахала, чтобы он остановился, но он поехал дальше |
police | shoot to stop | стрелять на задержание (DC) |
police | shoot to stop | огонь на задержание (приказ DC) |
gen. | sign for them to stop | жестом останавливать их (for him to halt there, to her to be quiet, to smb. to enter, etc., и т.д.) |
gen. | sign for them to stop | подавать им знак, чтобы они остановились (for him to halt there, to her to be quiet, to smb. to enter, etc., и т.д.) |
gen. | sign for them to stop | делать им знак, чтобы они остановились (for him to halt there, to her to be quiet, to smb. to enter, etc., и т.д.) |
gen. | some of the senior girls won't stop on at school for a month later than they have to | некоторые выпускницы не хотят оставаться в школе ни на месяц дольше, чем обязаны |
amer., inf. | some people don't know when to stop | вы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.) |
amer., inf. | some people just don't know when to stop | вы или кто-либо, о ком говорят, часто эти слова относятся к человеку, к которому обращаются должны перестать делать (что-либо, напр., спорить, говорить, браниться, тратить деньги и т.п.) |
gen. | something must be done to stop this sort of thing | необходимо что-то предпринять, чтобы прекратить такие вещи |
non-destruct.test. | spot hard-to-stop leaks | выявлять трудноустранимые утечки |
el. | start/stop conditions to trigger on | состояния старт / стоп на триггерах |
railw. | start-to-stop run | безостановочный пробег |
mil. | start-to-stop speed | техническая скорость |
mil. | start-to-stop speed | эксплуатационная скорость |
mil. | start-to-stop speed | ходовая скорость |
gen. | stop arsing about and get back to work | берись за работу |
Makarov. | stop arsing about and get back to work | хватит ваньку валять, берись за работу |
gen. | stop arsing about and get back to work | хватит ваньку валять |
gen. | stop at nothing to achieve their goals | не останавливаться ни перед чем для достижения своих целей (Alex_Odeychuk) |
inf. | stop beating around the bush and come to the point | говорите прямо, без обиняков |
gen. | stop deflecting attention to the fact that they are dishonest sellers | не пытайтесь уводить внимание от того факта, что они являются нечестными продавцами (Pablo10) |
gen. | stop one's ears to entreaties | быть глухим к мольбам (to all appeals, against their complaints, etc., и т.д.) |
Makarov. | stop fooling about/around, we have serious work to do | кончай тут баклуши бить, у нас работа |
Makarov. | stop footling about, we have serious work to do | хватит дурить, у нас серьёзное дело |
Makarov. | stop here to gas up before crossing the desert | давай остановимся здесь и заправимся, прежде чем ехать через пустыню |
bank. | stop lending to small businesses | прекратить кредитование малого бизнеса (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
bank. | stop order to buy | приказ брокеру покупать по наилучшему курсу (но не выше курса, указанного клиентом) |
econ. | stop order to buy | приказ о покупке ценных бумаг по наилучшему курсу (но не выше курса, указанного клиентом) |
gen. | stop talking and tend to your work | перестаньте болтать и займитесь своим делом |
avia. | stop the fuel supply to the engine | отключить подачу топлива в двигатель (Natalie_apple) |
for.pol. | stop the slide to a new war | остановить процесс скатывания к новой войне (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | stop the way to something | преградить путь к (чему-либо) |
mil. | stop the way to war | преграждать путь к войне |
mil. | stop the way to war | преградить путь к войне |
gen. | stop to verb | приходить в голову (Have you ever stopped to think that we have two eyes, but cameras only have one lens? SirReal) |
inf. | stop to choose | разобрать |
inf. | stop to choose | разбирать |
gen. | stop to crackle | отшуршать |
gen. | stop to dinner | остаться пообедать (for lunch, etc., и т.д.) |
inf. | stop to feel sleepy | размаяться |
inf. | stop to feel sleepy | размаиваться |
gen. | stop to look at a fence | спасовать перед трудностями |
gen. | stop to look at a fence | остановиться в нерешительности перед препятствием |
gen. | stop to rest | остановиться для того, чтобы отдохнуть (to look at a fence, to talk, to tie the shoe-lace, etc., и т.д.) |
gen. | stop to rustle | отшуршать |
gen. | stop to the end | оставаться до самого конца |
gen. | stop to war | прекращение войны |
med. | stops to secure the patient on the table | упоры для фиксации тела больного |
tech. | stop-to-stop | между остановками |
tech. | stop-to-stop movement | свободный ход от упора до упора (о рычаге управления подачей топлива) |
tech. | stop-to-stop position | до упора (от упора; о рычаге управления подачей топлива) |
gen. | take measures to stop the evil | принимать меры для искоренения зла (to settle the conflict, etc., и т.д.) |
Игорь Миг | talk non-stop without pausing to catch one's breath | говорить, не переводя дыхания (Казалось, она могла говорить, не переводя дыхания – It was like she could talk non-stop without pausing to catch her breath (Michele Berdy)) |
progr. | task designed to stop containers | задача по остановке контейнеров (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the answer spoilt his joke, and brought him to a dead stop | ответ испортил его шутку, и он застыл |
gen. | the audience was invited to stop behind to discuss the play with its author | зрителей пригласили остаться после спектакля, чтобы обсудить пьесу с автором |
gen. | the best way to stop this | наилучший способ прекратить это |
Makarov. | the car came to a gentle stop | автомобиль плавно остановился |
Makarov. | the car hit a lamppost and rolled over twice before coming to a stop | машина врезалась в фонарный столб, дважды перевернулась и только потом остановилась |
law | the Contractor has a right to stop the rendering of services unilaterally | Исполнитель имеет право в одностороннем порядке приостановить оказание услуг |
Makarov. | the crowd pelt ed the speaker with questions until the chairman had to stop them | толпа забрасывала оратора вопросами, пока председатель не остановил публику |
Makarov. | the crowd pelted the speaker with questions until the chairman had to stop them | толпа засыпала оратора вопросами, пока председатель не остановил публику |
Makarov. | the driver clapped on the brakes but failed to stop in time | водитель дал по тормозам, но не сумел остановиться вовремя |
Makarov. | the driver slammed on the brakes but failed to stop in time | водитель резко дал по тормозам, но машина не смогла остановиться вовремя |
Makarov. | the driver slammed on the brakes but failed to stop in time | водитель резко дал по тормозам, но машина не смогла остановиться в нужный момент |
Makarov. | the engine started, only to stop again | мотор завёлся, но тут же заглох |
Makarov. | the government appears powerless to stop this spiral of violence | правительство показало, что оно бессильно остановить этот виток насилия |
Makarov. | the government appears powerless to stop this spiral of violence | кажется, правительство бессильно остановить этот виток насилия |
Makarov. | the government is trying to stop local violence from erupting into civil war | правительство пытается остановить перерастание локального конфликта в гражданскую войну |
Makarov. | the government is trying to stop local violence from erupting into civil war | правительство пытается не дать локальному конфликту вылиться в гражданскую войну |
chess.term. | the grandmaster moves fast in an effort to stop the opponent from thinking on his time | гроссмейстер ходит в темпе блица, не давая сопернику подумать за время партнёра |
math. | the group may have to stop its research | вероятно, придётся |
gen. | the history lessons get up to the year 1642 and then stop | уроки истории дошли до 1642 года и на том закончились |
non-destruct.test. | the instrument pointer thrusts against the stop when connecting the instrument to the power mains | стрелка прибора "бьёт" в упор при включении питания |
Makarov. | the long-distance plane has to stop at Heathrow to fuel up | самолёту, летящему дальним рейсом, приходится совершать дозаправку в Хитроу |
Makarov. | the man didn't stop to buy a ticket, he must have a return | наверняка у него билет в оба конца (S. Brett) |
Makarov. | the man didn't stop to buy a ticket, he must have a return | этот человек не остановился чтобы приобрести билет (S. Brett) |
gen. | the man who travels fastest is the one who only stops to think | целеустремлённый останавливается только для того, чтобы подумать: куда идти дальше |
Makarov. | the old brick was set against the open door as a stop to keep it from blowing shut | под открытую дверь положили старый кирпич, чтобы она не захлопывалась от ветра |
gen. | the only man who can tell a woman where to stop is a bus conductor | единственный человек, имеющий право указать женщине, где ей остановиться,-это кондуктор автобуса |
Makarov. | the only way that I could stop the car was to ram the wheels into the edge of the road | я мог остановить машину, только направив её в дорожное ограждение |
Makarov. | the only way that I could stop the car was to ram the wheels into the edge of the road | я мог остановить машину, только направив её в ограждение |
Makarov. | the only way to stop this | единственный способ прекратить это |
Makarov. | the passenger snapped out a warning, and the driver was able to stop just in time to avoid the accident | пассажир закричал, и водитель успел затормозить за мгновение до возможной аварии |
gen. | the patrolman signed for him to stop | регулировщик сделал ему знак остановиться |
Makarov. | the pointer comes to a stop over the ... scale mark | стрелка останавливается на ... делении шкалы |
Makarov. | the police have got to stop evaluate their employees performance by the number of arrests they have made | полиция должна перестать оценивать работу своих работников по количеству произведённых ими арестов |
Makarov. | the result is an adult who can't stop spending', who maxes-out credit cards and goes through all sorts of financial acrobatics to make minimum monthly payments | в результате мы имеем взрослого человека, который тратится без удержу, снимает все деньги со своей кредитки и прибегает к всевозможным финансовым ухищрениям, чтобы вносить минимальные ежемесячные платежи |
Makarov. | the robbers decided to shoot up the town to stop the people from chasing them | грабители решили открыть стрельбу по городу, чтобы их перестали преследовать |
Makarov. | the robbers decided to shoot up the town to stop the people from chasing them | грабители решили открыть стрельбу по городу, чтобы люди не пытались поймать их |
Makarov. | the ship stops at the next port to let passengers off | пароход останавливается у следующей пристани, чтобы высадить пассажиров |
gen. | the train came to an abrupt stop | поезд резко затормозил |
Makarov. | the train goes to London without a stop | поезд идёт до Лондона без остановок |
gen. | the train jerked to a sudden stop | поезд внезапно и резко остановился |
Makarov. | the train stops to pick up passengers | поезд останавливается, чтобы забрать пассажиров |
Makarov. | the Union decided to stop out until their demands were met | профсоюз решил не прекращать забастовку, пока не будут удовлетворены требования рабочих |
Makarov. | the young swimmer got so tired that she wanted to stop but she was carried along by the cheers of her supporters | юная пловчиха выбилась из сил и уже хотела сойти с дистанции, но аплодисменты и возгласы зрителей подбодрили её |
Makarov. | the young swimmer got so tired that she wanted to stop but she was carried along by the cheers of her supporters | юная пловчиха выбилась из сил и уже хотела сойти с дистанции, но аплодисменты зрителей подбодрили её |
idiom. | there are too many mouths to stop | на чужой роток не накинешь платок (Taras) |
gen. | there is no one to stop him | некому удержать его |
gen. | there is no one to stop him | некому остановить его |
Makarov. | there is no way to stop the flight of time | остановить течение времени невозможно |
gen. | there is nothing to stop him | на него нет удержу |
gen. | there is nothing to stop him | ему нет удержу |
Makarov. | there is only one road to peace and that is to stop the war | достигнуть мира можно только одним способом – прекратив воевать |
gen. | they commanded him to stop, but he ran on faster than ever | они приказали ему остановиться, но он только быстрее побежал (linton) |
gen. | they were pleading with him to stop | они умоляли его остановиться |
Makarov. | they were pleading with him to stop | они молили его остановиться |
Makarov. | they were pleading with him to stop | они умоляли его прекратить |
gen. | they were pleading with him to stop | они молили его прекратить |
gen. | those children are at it again, I'll have to stop them! | эти дети опять плохо ведут себя, пора это прекратить! |
astronaut. | touchdown-to-stop distance | длина пробега до полной остановки |
IT | Travel to fixed stop | наезд на жёсткий упор (Veroliga) |
mil. | travel to stop | путь торможения |
chess.term. | try to stop a passed pawn | попытаться задержать проходную пешку |
Makarov. | try to stop a taxi | ловить такси |
Makarov. | try to stop the children from jumping down the stairs, one day they'll get hurt | отучи детей прыгать через ступеньки, они что-нибудь себе сломают |
gen. | unfortunately, if people truly want to die, nothing is going to stop them. if that is the case, let's be humane and orderly about it! | увы, если человек действительно решил уйти из жизни, ничто не может помешать ему. Так давайте же проявим гуманность, и поможем ему уйти как можно более цивилизованно и безболезненно (bigmaxus) |
Makarov. | Union decided to stop out until their demands were met | профсоюз решил не прекращать забастовку, пока не будут удовлетворены требования рабочих |
math. | up to the stop | до упора |
Gruzovik, inf. | use "тпру" "whoa" as a command to stop a horse | отпрукивать (impf of отпрукать) |
Gruzovik, inf. | use "тпру" "whoa" as a command to stop a horse | отпрукнуть (semelfactive of отпрукивать) |
Gruzovik, inf. | use "тпру" as a command to stop a horse | отпрукать ("тпру" – "whoa") |
Makarov. | wait a minute while I pin this tie to stop it riding up | погоди минутку, я вколю булавку, а то этот галстук всё время сбивается |
gen. | wave to smb. to stop | сделать кому-л. знак остановиться (to come up, to go on, etc., и т.д.) |
Makarov. | we had to stop at the top of the hill and wait for the engine to cool down | нам пришлось остановиться на вершине холма и дать двигателю остыть |
Makarov. | we have planned for you to stop till tomorrow | мы рассчитывали, что вы останетесь у нас до завтра |
gen. | we have planned for you to stop till tomorrow | мы рассчитывали, что вы останетесь до завтрашнего дня |
gen. | we have to get off at the next stop | нам выходить на следующей станции |
gen. | we 'll wait for the rain to stop | мы подождём, пока не пройдёт дождь |
Makarov. | we must clamp down now, before it's too late to stop the trouble | нам нужно немедленно пресечь это, прежде чем станет слишком поздно |
Makarov. | we must glue the mat down at the edges to stop it curling | этот ковёр надо приклеить по углам, чтобы он не сворачивался |
Makarov. | we must stop here since it is impossible to go on | мы должны остановиться здесь, так как дальше идти невозможно |
gen. | we must stop to take up petrol | нам надо остановиться и заправиться |
Makarov. | we will do whatever is necessary to stop them | мы сделаем всё необходимое, чтобы остановить их |
gen. | We'll have to pull out all the stops if we want to get home before dark | Нам придётся очень поторопиться, если мы не хотим попасть домой затемно (Taras) |
Makarov. | we'll stop off for a few days in Kiev to visit our cousins | мы остановимся на несколько дней в Киеве повидаться с родственниками |
gen. | what can stop our going if we want to? | что может помешать нам, если мы захотим уехать? |
gen. | what is to stop me from coming? | что же может помешать мне приехать? |
inf. | what should I do to stop hiccups? | что мне надо сделать, чтобы прекратить икать? (sophistt) |
Makarov. | when the director wants to stop the camera he calls out "Cut" | когда режиссёр хочет остановить камеру, он кричит "стоп" |
idiom. | when you stop to think about it | если призадуматься (olblackcat) |
gen. | will a few of you stop behind to help clear the chairs away? | пусть несколько человек останется и поможет поставить стулья на место |
gen. | will somebody stop behind to help clear the chairs away? | пожалуйста, пусть кто-нибудь останется и поможет убрать стулья |
gen. | will you be kind enough to stop that noise! | будьте любезны, прекратите этот шум! |
gen. | yes, I missed that fucking ball out, but, please, stop to keep rubbing it in | да, я пропустил тот проклятый мяч, но хватит уже тыкать меня в это носом |
Makarov. | you have to stop those boys shying rocks at passing cars | этих ребят надо отучить швырять камни в проезжающие автомобили |
gen. | you'll have to pull out all the stops to persuade him to lay off drinking | Тебе придётся очень постараться, чтобы убедить его бросить пить |
Makarov. | you're supposed to stop work here when you're 65, but many people are allowed to stay on | предполагается, что здесь можно работать до 65 лет, но многим людям разрешают работать и после достижения этого возраста |