Subject | English | Russian |
Makarov. | he must stop work now as he has to go out | он должен прекратить работу, так ему нужно идти |
O&G, casp. | pause or stop work authority | право на приостановление или прекращение работ (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | stop work authority | полномочие на приостановку работы (Yeldar Azanbayev) |
O&G, tengiz. | stop work authority | право остановить выполнение работ (Yeldar Azanbayev) |
O&G, tengiz. | stop work authority | право прекращение работ (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | stop work for a season | прекратить работу на некоторое время |
gen. | stop work for a week | прекратить работу на неделю |
HR | stop work for fortnight | прекратить работу на две недели (financial-engineer) |
mil., WMD | stop work notice | уведомление о прекращении работ |
Makarov. | stop work when the whistle blows | прекратите работу по свистку |
gen. | stop work when the whistle blows | прекратите работу, когда загудит гудок |
O&G, tengiz. | SWA stop work authority | ППР право на приостановление работ (Burkitov Azamat) |
Makarov. | you're supposed to stop work here when you're 65, but many people are allowed to stay on | предполагается, что здесь можно работать до 65 лет, но многим людям разрешают работать и после достижения этого возраста |