DictionaryForumContacts

Terms containing stop from | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.acceleration from dead stopразгон с места
auto.acceleration from stopразгон при трогании с места
non-destruct.test.acceleration from dead stopразгон с места
auto.acceleration from stopразгон с места
auto.acceleration from stopускорение при трогании с места
transp.acceleration from stop zoneзона разгона с места
gen.he could not stop her from doing itон не мог удержать её от этого
gen.he couldn't stop himself from cryingон не мог удержать слёзы
Makarov.he tried to stop us from parking in the squareон пытался помешать нам поставить машину на площади
gen.I could not stop him from doing itя не мог удержать его от этого
Makarov.I exist by what I think... and I can't stop myself from thinkingя существую, потому что думаю ... и никак не могу перестать думать
gen.I wish you'd stop him from playing that trumpetпожалуйста, скажите ему, чтобы он перестал играть на своей трубе
gen.it's a lot easier to stop smth. from happening than to fix it after it happensгораздо легче предотвратить что-л., чем исправить
Makarov.she grabbed hold of my arm to stop herself from fallingона ухватилась за мою руку, чтобы не упасть
Makarov.stop a little distance from the main body of the the crowdостановиться поодаль от основной части толпы
Makarov.stop a little way from the gatesостановиться недалеко от ворот
Makarov.stop a little way from the houseостановиться недалеко от дома
gen.stop away from homeисчезнуть из дому
gen.stop away from lectureотсутствовать на лекции (и т. п.)
Makarov.stop away from lectureотсутствовать на лекции
gen.stop away from schoolне ходить в школу
gen.stop away from schoolпропускать уроки
sport.Stop Bench Presses-out from the sticking pointдожимы штанги с мёртвой точки (powerlifting)
Makarov.stop someone fromудерживать кого-либо от
Makarov.stop someone fromудержать кого-либо от
gen.stop fromмешать (Taras)
Makarov., crust.stop someone fromне дать (кому-либо +)
Makarov.stop fromудерживать (от чего-либо)
gen.stop from doingудержать кого-либо от какого-либо шага
gen.stop smb. from follyудержать кого-л. от безрассудного поступка
gen.stop from going aheadне допустить (чего-л. • When crude oil finally started flowing through the much delayed and wildly overbudget Trans Mountain pipeline expansion this week, it confirmed a final defeat for the B.C. New Democrats. They campaigned against it in 2017, vowing to “use every tool in the tool box to stop the project from going ahead.” The promise was reinforced in the power-sharing agreement with the Green party that brought them into office: “Immediately employ every tool available to the new government to stop the expansion of the pipeline.” (vancouversun.com) ART Vancouver)
amer.stop something from happeningпредотвратить (что-либо Val_Ships)
gen.stop from happeningпредотвратить (Tanya Gesse)
gen.stop smb. from interferingудержать кого-л. от вмешательства (him from going, the child from getting into mischief, you from going to bed, him from drinking, the dog from running, etc., и т.д.)
gen.stop smb. from interferingне дать кому-л. вмешаться (him from going, the child from getting into mischief, you from going to bed, him from drinking, the dog from running, etc., и т.д.)
mil.stop from payудерживать из денежного содержания
Makarov.stop from wagesудержать из зарплаты
Makarov.stop from wagesудерживать из зарплаты
psychol.stop from wantingудерживать от желания ("Bitcoin is a gambling token and it doesn't have any intrinsic value. But that doesn't stop people from wanting to play the roulette wheel," says Warren Buffett. Alex_Odeychuk)
med.stop lungs from workingостановить работу лёгких (sankozh)
Makarov.stop short of the withdrawal from NATOне принять решения о выходе из НАТО
gen.stop that from happeningпредотвратить подобное развитие событий (New York Times, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.stop that from happeningпредотвратить это (New York Times, 2018 Alex_Odeychuk)
chess.term.stop the opponent from scoringне позволять сопернику набирать очки
PRstop the truth from spreadingостановить распространение истины (truth is a fact and not judgment Alex_Odeychuk)
Makarov.stop the value of something from someone's wagesудержать стоимость чего-либо из чьей-либо зарплаты
Makarov.the bus stop is a five minutes' walk from hereавтобусная остановка в пяти минутах ходьбы отсюда
gen.the bus stop is a five minutes' walk from hereавтобусная остановка в пяти минутах ходьбы отсюда
Makarov.the government is trying to stop local violence from erupting into civil warправительство пытается остановить перерастание локального конфликта в гражданскую войну
Makarov.the government is trying to stop local violence from erupting into civil warправительство пытается не дать локальному конфликту вылиться в гражданскую войну
chess.term.the grandmaster moves fast in an effort to stop the opponent from thinking on his timeгроссмейстер ходит в темпе блица, не давая сопернику подумать за время партнёра
Makarov.the old brick was set against the open door as a stop to keep it from blowing shutпод открытую дверь положили старый кирпич, чтобы она не захлопывалась от ветра
Makarov.the robbers decided to shoot up the town to stop the people from chasing themграбители решили открыть стрельбу по городу, чтобы их перестали преследовать
Makarov.the robbers decided to shoot up the town to stop the people from chasing themграбители решили открыть стрельбу по городу, чтобы люди не пытались поймать их
Makarov.try to stop the children from jumping down the stairs, one day they'll get hurtотучи детей прыгать через ступеньки, они что-нибудь себе сломают
gen.what is to stop me from coming?что же может помешать мне приехать?
gen.why did you stop away from that particular lecture?почему ты не был именно на этой лекции?
gen.you can't stop me from thinking about itвы не можете помешать мне думать об этом
idiom.you one can't stop people from talkingна чужой роток не накинешь платок (Taras)
idiom.you can't stop people from talkingна чужой роток не накинешь платок (Taras)
proverbyou can't stop people from talkingна каждый роток не накинешь платок (VLZ_58)
proverbyou/one can't stop people from talkingна чужой рот пуговицы не нашьёшь (VLZ_58)

Get short URL