DictionaryForumContacts

Terms containing stop end | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
met.adjustable end stopисчезающий упор
met.adjustable end stopопускающийся упор
transp.automatic end stopэлектронный автостоп
el.automatic end stopэлектронный автостоп (напр. электропроигрывателя)
cinemaautomatic end stopэлектронный автостоп
el.chem.dead-stop end pointрезкая конечная точка (титрования)
el.chem.dead-stop end point methodметод "с резкой конечной точкой"
office.equip.end paper stop plateзадний ограничитель размера бумаги
tech.end stopконцевой упор
tech.end stopупор (переменного резистора или конденсатора)
forestr.end stopстопор на несущем канате
forestr.end stopторцевой упор (при гнутье древесины)
mech.end stopконечный упор
robot.end stopокончательный останов
oilend stopограничитель хода
robot.end stopостановка робота в конце траектории
robot.end stopкоманда окончательного останова
electr.eng.end stopупор (переменного резистора)
auto.end stopконечный пункт
tech.end stopконцевой ограничитель
automat.End stop knobРегулятор концевого ограничителя (Konstantin 1966)
astronaut.end stop unitконцевой стопор
auto.end stop valueзначение в конце хода (translator911)
lawend-stop dateне позже Даты окончательного завершения (Andy)
Makarov.he will stop at nothing in pursuit of his endsон не остановится ни перед чем для достижения своих целей
tech.left end stopлевый концевой упор
tech.mechanical end stopмеханический концевой упор
tech.radio/cassette recorder with end-of-tape auto-stopмагнитола с автостопом
electr.eng.rear-end stop lampзадняя сигнальная
tech.rear-end stop lampзадняя сигнальная лампа торможения
electr.eng.rear-end stop lampлампа торможения
auto.rear-end stop lampзадняя лампа стоп-сигнала
mil.rear-end stop lampзадний сигнал торможения
avia.RVR runway 14 touchdown 800 meters, midpoint 1200 meters, stop end 900 metersДальность видимости на ВПП 14 зона приземления 800, середина 1200, конец 900 (Lena Nolte)
avia.RVR runway 14 touchdown 800 meters, midpoint missing, stop end 900 metersДальность видимости на ВПП 14 зона приземления 800, середина – данных нет, конец 900 (Lena Nolte)
textilesingle-end stop motionсамоостанов при обрыве нити
automat.stop at end of sequenceограничитель на конце последовательности
gen.stop at no end to do somethingне останавливаться ни перед чем (the authorities will stop at no end to suppress dissent Telecaster)
tech.stop endзаглушка
tech.stop endзаглушённый конец (кабеля)
construct.stop endвременный опалубочный элемент (доска, щит, устанавливаемый в рабочем шве в момент перерыва бетонирования)
cablesstop endпредохранительный колпачок
cablesstop endзащитный колпачок
tech.stop endограничительная прокладка (в рабочем шве бетонируемой конструкции)
mil., avia.stop end of runwayостановка в конце взлётно-посадочной полосы
avia.stop end of runwayконец ВПП (взлётно-посадочной полосы Yakov)
meteorol.stop end of runwayконец ВПП
gen.stop end of runwayконец ВПП (метео.)
gen.stop over the week-endостаться на субботу и воскресенье
gen.stop over the week-endпожить где-нибудь субботу и воскресенье
gen.stop to the endоставаться до самого конца
construct.stop-end elementограничитель захватки (sheetikoff)
mech.eng., obs.strip end stopвыключающий автоматический штамповочный пресс при приближении конца ленты
mech.eng., obs.strip end stopнеполная вырубка (при штамповке)
mech.eng., obs.strip end stopавтоматический останов
O&G, tengiz.terminal end stopторцевой упор для клемм (Yeldar Azanbayev)
electr.eng.terminal end stopторцевой фиксатор (Gulvira)
construct.the spigot should stop short of the socket endконец трубы не должен доходить до упора раструба
Makarov.the symbol is not followed by a full stop except when it occurs at the end of a sentence in textпосле символов точка не ставится, за исключением случаев, когда они стоят в конце предложения
gen.there is a bus stop at either end of the streetавтобус останавливается в начале и в конце улицы

Get short URL