Subject | English | Russian |
gen. | a better man never stood in shoe leather | нет на свете человека лучше его |
lit. | A large Negro in a white uniform stood beside his bed ... John... expected to be lifted like a child by this black Gargantua who was tending him, but nothing of the sort happened. | Возле постели стоял рослый негр в униформе... Он ожидал, что этот заботливый чёрный Гаргантюа понесёт его на руках, как ребёнка, но ничего подобного не случилось. (F. Scott Fitzgerald, Пер. Н. Рахмановой) |
gen. | a line of cars stood in front of the theater | перед театром стоял ряд машин |
gen. | a table stood in the middle | посреди стоял стол |
gen. | a table stood in the middle of the room | среди комнаты стоял стол |
Makarov. | Adams took a succession of jobs which have stood him in good stead | Адаме перепробовал несколько профессий, и это ему пригодилось |
Makarov. | Adams took a succession of jobs which have stood him in good stead | Адамс перепробовал несколько работ подряд, и это ему пригодилось |
Makarov. | drunk stood teetering in the middle of the street | пьяный стоял покачиваясь посредине улицы |
gen. | fear came upon him as he stood in the empty house | когда он зашёл в пустой дом, его охватил страх |
Makarov. | fear crept over me as I stood in the empty house | когда я переступил порог пустого дома, меня охватил страх |
gen. | having no respect for the presence in which he stood | не обращая внимания на высокое лицо, в присутствии которого он находился |
Makarov. | he stood, a threatening figure, framed in the doorway | он стоял в дверном проёме с угрожающим видом |
Makarov. | he stood atiptoe to view himself in the glass | он встал на цыпочки, чтобы лучше рассмотреть себя в зеркале |
Makarov. | he stood back in the crowd | он стоял позади в толпе |
Makarov. | he stood dead in his tracks | он ни с места |
Makarov. | he stood down in favour of his brother | он снял свою кандидатуру в пользу брата |
Makarov. | he stood her in the corner | он поставил её в угол |
gen. | he stood in a corner with tears rolling down his face | он стоял в углу, и слёзы текли по его лицу |
Makarov. | he stood in a study | он стоял в задумчивости |
gen. | he stood in danger of being killed | ему грозила опасность быть убитым |
gen. | he stood in front | он стоял спереди |
Makarov. | he stood in front of a grocer's window | он стоял перед витриной бакалейного магазина |
gen. | he stood in jeopardy of losing his driving licence | он рисковал потерять водительские права |
inf. | he stood in line all morning for tickets | он всё утро простоял в хвосте за билетами |
gen. | he stood in the doorway and yelled out "Anybody home?" | он стоял в дверях и громко кричал: "Кто-нибудь есть дома?" |
Makarov. | he stood in the entry | он стоял при входе |
gen. | he stood in the entry | он стоял в дверях |
gen. | he stood knee-deep in water | он стоял по колено в воде |
gen. | he stood lost in wonder | он стоял как зачарованный |
Makarov. | he stood second in line | он был вторым в шеренге |
Makarov. | he stood up and objected in strong language | он поднялся и заявил резкий протест |
gen. | he stood up in class | он выделялся в классе |
gen. | he stood without moving while the news sank in | он стоял как столб, пока до него не дошёл смысл сообщения |
Makarov. | his opinion stood in opposition to this one | его мнению противостояло другое |
Makarov. | I stood firm collected in my strength within | я стоял твёрдо, собирая в душе всю свою силу |
Makarov. | I stood for a few moments in front of the nearest shop window | я на минутку остановился перед витриной ближайшего магазина |
gen. | if he does it again he will be stood in the corner | если он ещё раз так сделает, его поставят в угол |
Makarov. | in a direct line against them stood the three witches | перед ними в ряд стояли три колдуньи |
gen. | it stood me in a lot of money | это стоило мне уйму денег |
gen. | no event stood out in his life | в его жизни не было выдающихся событий |
Makarov. | she stood contemplating herself in the mirror | она стояла, пристально рассматривая себя в зеркале |
gen. | she stood framed in the doorway | она стояла в дверном проёме, как в раме |
Makarov. | she stood in the doorway, tears streaming down her face | она стояла в дверях, по её щекам текли слёзы |
Makarov. | she stood up, frowning at the creases in her silk dress | она встала, хмуро рассматривая складки на своём шёлковом платье |
Makarov. | shed stood in the background | сарай стоял в глубине |
slang | one should have stood in bed | лучше было бы никуда не ходить |
slang | one should have stood in bed | лучше было бы остаться в постели |
gen. | stand a chair in a corner | поставить стул в угол (the armchair by the lamp, the box against the wall, the bottle on the table, the empty barrels on the floor, him against the wall, etc., и т.д.) |
Makarov. | stand at the head of all nations in industry | занимать первое место среди других народов в вопросах промышленности |
Makarov. | stand at the head of all nations in matters of art | занимать первое место среди других народов в вопросах искусства |
gen. | stand below smb. in class | уступать кому-л. в своём классе |
Makarov. | stand bottles in a row | ставить бутылки в ряд |
gen. | stand by you in all your troubles and disputes | постоять за тебя во всех бедах и злоключениях (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | stand deep in water | стоять глубоко в воде |
Makarov. | stand directly in the path | стоять прямо на дороге |
gen. | stand firm in one's views | иметь твёрдые убеждения |
dipl. | stand for the continuity in foreign policy | поддерживать преемственность во внешней политике |
gen. | stand good in law | быть законным |
law | stand good in law | иметь юридическую силу |
gen. | stand good in law | быть действительным |
polit. | stand heavily in smb's debt | быть в большом долгу (перед) |
gen. | stand high in one's class | быть одним из лучших в классе (in a competitive examination, in one's profession, etc., и т.д.) |
gen. | stand high in one's class | быть одним из ведущих в классе (in a competitive examination, in one's profession, etc., и т.д.) |
gen. | stand high in one's class | быть одним из первых в классе (in a competitive examination, in one's profession, etc., и т.д.) |
Makarov. | stand high in someone's esteem | пользоваться почётом у (кого-либо) |
Makarov. | stand high in someone's favour | пользоваться чьим-либо благоволением |
Makarov. | stand high in someone's favour | быть в милости у (кого-либо) |
Makarov. | stand high in someone's favour | очень нравиться (кому-либо) |
Makarov. | stand high in someone's favour | быть любимцем (кого-либо) |
Makarov. | stand high in someone's favour | пользоваться чьим-либо расположением |
gen. | stand high in favour | быть в милости (у кого-либо) |
gen. | stand high in public esteem | пользоваться всеобщим уважением |
gen. | stand high in the opinion of his chief | быть на хорошем счёту у начальства |
gen. | stand high in the opinion with his chief | быть на хорошем счёту у начальства |
Makarov. | stand in | заменять |
Makarov., inf. | stand in something | стоить |
Makarov., inf. | stand in | обходиться в |
Makarov. | stand in | представлять (for) |
gen. | stand in | быть в хороших отношениях (with; с кем-либо) |
navig. | stand in | подходить к якорной стоянке |
navig. | stand in | подходить к берегу |
navig. | stand in | идти к якорной стоянке |
slang | stand in | работать дублёром |
cinema | stand in | быть дублёром |
gen. | stand in | разделить расходы с |
gen. | stand in | принимать участие |
gen. | stand in | обходиться |
gen. | stand in | поддерживать хорошие отношения |
gen. | stand in | помогать |
gen. | stand in | принять участие |
gen. | stand in | помочь |
Makarov. | stand in | замещать (for) |
Makarov. | stand in | дублировать (for) |
gen. | stand in | заменять (to take another person's place, job etc. for a time • The leading actor was ill and another actor stood in for him) |
nautic. | stand in | подходить к якорному месту |
nautic. | stand in | подходить к порту |
nautic. | stand in | идти к берегу |
gen. | stand in | стоить |
media. | stand in a better position | находиться в лучшем положении (bigmaxus) |
Makarov. | stand in a line | стоять в ряд |
Makarov. | stand in a line | выстроиться в ряд |
gen. | stand in a line | стоять в линию |
gen. | stand in a queue | стоять в очереди |
Makarov. | stand in a queue for something | стоять в хвосте за (чем-либо) |
Gruzovik, inf. | stand in a threatening pose with one arm akimbo and the hip upon which it rests thrust forwar | избочиться (= избочениться) |
inf. | stand in a threatening pose with one arm akimbo and the hip upon which it rests thrust forward | избоченить (pf of избочениваться) |
inf. | stand in a threatening pose with one arm akimbo and the hip upon which it rests thrust forward | избочить |
Gruzovik, inf. | stand in a threatening pose with one arm akimbo and the hip upon which it rests thrust forward | избочиться (= избочениться) |
Gruzovik, inf. | stand in a threatening pose with one arm akimbo and the hip upon which it rests thrust forward | избочениться (pf of избочениваться) |
Gruzovik, inf. | stand in a threatening pose with one arm akimbo and the hip upon which it rests thrust forward | избочениваться (I sure wish that people who comment on my entries would have the common courtesy of doing their homework before bloviating in public! The last time I checked the Russian word "разговорный" means "colloquial" or "informal"; if you cannot comprehend such a simple idea, I'll have to get out a bigger color crayon to explain it! wiktionary.org) |
inf. | stand in a threatening pose with one arm akimbo and the hip upon which it rests thrust forward | избоченивать (impf of избочениться) |
gen. | stand in a way | стоять на пути (Александр_10) |
gen. | stand in a way | мешать (Александр_10) |
gen. | stand in a way | препятствовать (кому-либо Александр_10) |
gen. | stand in as | выступать в качестве (sega_tarasov) |
gen. | stand in awe | испытать благоговейный трепет |
gen. | stand in awe | благоговеть (of smth., smb., пе́ред чем-л., кем-л.) |
gen. | stand in awe | бояться |
gen. | stand in awe | испытывать благоговейный трепет |
gen. | stand in awe of | трепетать перед (кем-либо) |
Makarov. | stand in awe of | испытывать благоговейный трепет перед (someone – кем-либо) |
Makarov. | stand in awe of something | страшиться (чего-либо) |
Makarov. | stand in awe of | бояться (someone – кого-либо) |
gen. | stand in awe of | бояться |
gen. | stand in awe of | бояться (страшиться, чего-либо) |
gen. | stand in awe of | благоговеть перед (кем-то/чем-то kee46) |
gen. | stand in awe of | испытывать благоговейный трепет |
gen. | stand in awe of | испытывать благоговейный трепет перед (someone – кем-либо) |
rel., christ. | stand in awe of God | пребывать в страхе божием |
media. | stand in ballot | находиться в списке кандидатов (bigmaxus) |
Makarov. | stand in ballot | быть в списке кандидатов |
chess.term. | stand in check | находиться под шахом |
Makarov. | stand in circle | встать в кружок |
Makarov. | stand in close interdependence | находиться в тесной взаимозависимости |
Makarov. | stand in close relation to something | находиться в тесной зависимости от (чего-либо) |
gen. | stand in close relation to | находиться в тесной взаимосвязи (Climate and consumption stand in close relationship not only the consumption changes the climate, also the climate change changes the consumer behaviour of humans. Andrey Truhachev) |
gen. | stand in close relation to | находиться в тесной связи (Climate and consumption stand in close relationship not only the consumption changes the climate, also the climate change changes the consumer behaviour of humans. Andrey Truhachev) |
gen. | stand in contradiction to | находиться в противоречии с (Sergei Aprelikov) |
gen. | stand in contrast | контрастировать (AlexanderKayumov) |
gen. | stand in contrast | составлять контраст (to WiseSnake) |
gen. | stand in contrast to | резко отличаться от (smb., smth., кого́-л., чего́-л.) |
Игорь Миг | stand in one's corner | быть заодно с |
law | stand in court | быть стороной по делу |
law | stand in court | иметь процессуальную правоспособность |
law | stand in defence | защищать |
law | stand in defence of | защищать (кого-либо) |
gen. | stand in defence of | поддерживать (что-л.) |
gen. | stand in defence of | отстаивать (что-л.) |
gen. | stand in defence of | защищать (что-л.) |
gen. | stand in dread | страшиться чего-л., (of smth., smb., кого́-л.) |
gen. | stand in dread | бояться чего-л., (of smth., smb., кого́-л.) |
gen. | stand in droves | толпиться |
polit. | stand in elections | баллотироваться (Аристарх) |
polit. | stand in elections | принимать участие в выборах (Аристарх) |
gen. | stand in fear | страшиться чего-л., (of smth., smb., кого́-л.) |
gen. | stand in fear | бояться чего-л., (of smth., smb., кого́-л.) |
Makarov. | stand in fear of his anger | страшиться его гнева |
gen. | stand in fear of one | бояться (кого-л.) |
gen. | stand in for | подменять (someone – кого-либо VLZ_58) |
gen. | stand in for | замещать (Alexander Demidov) |
law | stand in for | исполнять обязанности временно отсутствующего (Mrs Smith has agreed to stand in for our scheduled speaker. The meeting was chaired by Anne Stokes who was standing in for Liz Turner and is taking over as President. Alexander Demidov) |
Makarov. | stand in for | замещать (кого-либо) |
Makarov. | stand in for | дублировать |
gen. | stand in for | действовать в порядке взаимозаменяемости (Mrs Smith has agreed to stand in for our scheduled speaker. a little party with fruit juice standing in for champagne Alexander Demidov) |
nautic. | stand in for a harbour | зайти в гавань |
nautic. | stand in for a harbour | заходить в гавань |
mil. | stand in for action | находиться в готовности вступить в бой |
Makarov. | stand in for someone else | заменять кого-либо другого |
Makarov. | stand in for someone else | заменить кого-либо другого |
nautic. | stand in for the anchorage | идти на якорную стоянку |
Makarov. | stand in force | иметь силу |
Makarov. | stand in force | оставаться в силе |
obs. | stand in front | предстоять (of) |
Gruzovik, obs. | stand in front of | предстоять |
gen. | stand in full solidarity with | быть солидарным с (Maria Klavdieva) |
Makarov. | stand in full view | стоять прямо на виду |
gen. | stand in good stead | сослужить кому-л. службу |
Makarov. | stand in good stead | оказаться полезным (кому-либо) |
Makarov. | stand in good stead | сослужить службу (кому-либо) |
Makarov. | stand someone in good stead | сослужить хорошую службу (Carl entered West Point on 1 July 1943, his military school background standing him in good stead.) |
Makarov. | stand in good stead | пригодиться (кому-либо; в знач. "сослужить службу" • He was the only one of us with Himalayan experience, and his easy-going nature and sense of humour would stand us in good stead in the future.) |
gen. | stand in good stead | пригодиться (кому-л.) |
gen. | stand in good stead | оказаться полезным (кому-л.) |
gen. | stand in good stead | сослужить службу |
gen. | stand in good stead | оказаться полезным кому-либо сослужить кому-либо службу |
Makarov. | stand in groups | стоять группами |
Makarov. | stand in knots | собираться группами |
Makarov. | stand in knots | стоять группами |
Makarov. | stand in knots | собираться кучками |
gen. | stand in knots | стоять кучками |
gen. | stand in light | мешать (кому-либо) |
Makarov. | stand in light | стать попёрек дороги (кому-либо) |
idiom. | stand in light | мешать (кому-либо anadyakov) |
Makarov. | stand in light | загораживать свет (кому-либо) |
Makarov. | stand in light | заслонять свет (кому-либо) |
Makarov. | stand in light | стоять на дороге (у кого-либо) |
fig. | stand in light | стоять на дороге |
fig. | stand in someone's light | стоять на дороге |
fig. | stand in one's light | мешать (кому-л.) |
fig. | stand in someone's light | мешать (кому-л.) |
gen. | stand in someone's light | заслонять свет |
gen. | stand in one's light | стоять перед светом |
gen. | stand in one's light | вредить (кому-л.) |
gen. | stand in one's light | загораживать свет (кому-л.) |
gen. | stand in light | загораживать кому-либо свет (кому-л.) |
gen. | stand in someone’s light | заслонять свет (+ dat.) |
Makarov. | stand in someone's light | загородить кому-либо свет |
Makarov., fig. | stand in someone's light | стоять на чьём-либо пути |
Makarov. | stand in someone's light | стоять у кого-либо на дороге |
gen. | stand in light | стоять у кого-либо на дороге |
Gruzovik, fig. | stand in line | вытягиваться в нитку |
sport. | stand in line | стоять в строю |
Makarov. | stand in a line | стоять в ряд |
Makarov. | stand in line | встать в очередь |
Makarov. | stand in a line | выстроиться в ряд |
econ. | stand in line | стоять в очереди |
gen. | stand in line | ждать своей очереди на раздаче (в кафе, ресторане, столовой Анна Ф) |
gen. | stand in line | стоять в ряд |
Gruzovik | stand in line for | выстаивать в очереди |
gen. | stand in line | становиться в очередь (The men are standing in line to sleep with Dolores. – Все эти мужики становятся в очередь, чтобы заняться любовью с Долорес.) |
gen. | stand in line | выстоять в очереди (for) |
Gruzovik | stand in line | стоять в живой очереди |
gen. | stand in line | стоять в хвосте |
gen. | stand in line | стоять в шеренге |
fig., inf. | stand in line | вытягиваться в нитку |
gen. | stand in line | выстроиться в ряд |
gen. | stand in lone conspicuity | пребывать в гордом одиночестве |
Makarov. | stand in memory | почтить память вставанием |
Makarov. | stand in memory of fallen fighters | почтить память павших борцов вставанием |
gen. | stand in memory of the deceased | почтить память умершего вставанием |
gen. | stand in need | иметь в чём-л. нужду |
gen. | stand in need | испытывать необходимость (Johnny Bravo) |
gen. | stand in need of | нуждаться в чём-либо |
gen. | stand in need of | нуждаться (smth., в чём-л.) |
gen. | stand in need of | нуждаться в (чем-либо) |
gen. | stand in need of anything | нуждаться в (чём-л.) |
Makarov. | stand in need of help | нуждаться в помощи |
gen. | stand in need of help | нуждаться в помощи (of food and clothing, of money, of sleep, of instruction, of continual watering, of relief from one's sorrows, etc., и т.д.) |
Makarov. | stand in need of sleep | нуждаться во сне |
gen. | stand in need of, to feel the need of | нуждаться в (чем-либо) |
footb. | stand in one line | стоять в одной линии |
math. | stand in one-to-one correspondence with | находиться в соответствии с |
math. | stand in one-to-one correspondence with | находиться в соответствии (с чем-либо) |
Makarov. | stand in opposition | быть в противостоянии |
Makarov. | stand in opposition | стоять в оппозиции |
Makarov. | stand in opposition | находиться в оппозиции |
gen. | stand in opposition | конкурировать |
gen. | stand in opposition | соперничать |
chess.term. | stand in opposition behind the enemy king | спрятаться "в тени" неприятельского короля |
gen. | stand in opposition to | противостоять |
dipl. | stand in opposition to each other | противостоять друг другу |
sport. | stand in order | стоять в строю |
gen. | stand in one's own defence | сопротивляться |
gen. | stand in one's own defence | защищаться |
gen. | stand in own light | нарушать собственные интересы |
gen. | stand in one's own light | вредить самому себе |
Makarov. | stand in one's own light | быть врагом самому себе |
gen. | stand in own light | вредить самому себе |
Makarov. | stand in someone's path | стоять у кого-либо на пути |
gen. | stand in place | стоять на месте |
Makarov. | stand in plain view | стоять на виду |
polit. | stand in poll | баллотироваться (bellb1rd) |
gen. | stand in prayer | стоять на молитве (AlexandraM) |
gen. | stand in someone's shoes | почувствовать себя в чужой шкуре (встать на чье-либо место, войти в чье-либо положение vikavikavika) |
nautic. | stand in shore | держаться берега |
nautic. | stand in shore | идти к берегу |
gen. | stand in shore | держаться к берегу |
unions. | stand in solidarity | оказать солидарную поддержку (to stand in solidarity with Кунделев) |
gen. | stand in solidarity with | проявить солидарность с (Ремедиос_П) |
Игорь Миг | stand in stark contrast to | контрастировать на фоне |
Игорь Миг | stand in stark difference to | очень сильно отличаться от |
gen. | stand in stead | служить |
gen. | stand in stead | годиться |
gen. | stand in stead | служить вместо |
Makarov. | stand in terror of something | страшиться (чего-либо) |
Makarov. | stand in terror of something | бояться (чего-либо) |
Makarov. | stand in the air | стоять в воздухе |
gen. | stand in the ancient ways | быть противником всего нового |
gen. | stand in the ancient ways | быть противником новшеств |
gen. | stand in the ancient ways | держаться за старину |
gen. | stand in the ancient ways | придерживаться старых принципов |
voll. | stand in the angle | стоять в углу |
idiom. | stand in the background | держаться на заднем плане (Bobrovska) |
idiom. | stand in the background | оставаться в тени (Bobrovska) |
gen. | stand in the breach | броситься в прорыв |
gen. | stand in the breach | принять на себя всю силу удара |
mil. | stand in the breach | преграждать дорогу прорвавшимся войскам противника |
mil. | stand in the breach | преградить дорогу прорвавшимся войскам противника |
gen. | stand in the breach | принять на себя главный удар |
gen. | stand in the corner | ставить в угол |
gen. | stand in the corner | поставить в угол |
gen. | stand in the crowd | стоять в толпе (Alex_Odeychuk) |
inf. | stand in the doorway | постоять в дверях (не выходя на улицу и вернуться • That is a lot of rain out there tonight. Had the balcony door open for awhile, the kitty just stood in the doorway and said no thanks. Hope this does not cause flooding out there. -- постоял в дверях (Twitter) ART Vancouver) |
Makarov. | stand in the doorway | стоять в дверях |
gen. | stand in the draft | стоять на сквозняке |
polit. | stand in the election | участвовать в выборах (The people who stand in the election hoping to be chosen as Members of the Scottish Parliament are known as Prospective Parliamentary Candidates. • Four candidates were successfully nominated to stand in the election. • Nigel Farage confirms he will not stand in the election as he promises to 'traverse the length and breadth' of the UK.) |
gen. | stand in the gap | защищаться |
gen. | stand in the gap | принять на себя главный удар |
gen. | stand in the gap | защищать |
gen. | stand in the gap | принять на себя главный удар (противника) |
Gruzovik | stand in the gateway | стоять в воротах |
inf. | stand in the light | отсвечивать |
Makarov. | stand in the light | стоять, заслоняя собой свет |
inf. | stand in the light | застить свет |
Gruzovik, inf. | stand in the light | отсвечивать |
Makarov. | stand in the light | отсвечивать (стоять, заслоняя собой свет) |
law | stand in the name | регистрировать на имя (yo) |
gen. | stand in the pillory | стоять у позорного столба |
box. | stand in the pocket | находиться в пределах удара соперника (mirAcle) |
commer. | stand in the queues through the night | занимать очередь с ночи (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | stand in the rain | стоять под дождём |
gen. | stand in the same relation to her | находиться в равных отношениях с ней (to his father, to both parties, etc., и т.д.) |
gen. | stand in the same relation to her | находиться в таких же отношениях с ней (to his father, to both parties, etc., и т.д.) |
gen. | stand in the same relation to her | быть в одинаковых отношениях с ней (to his father, to both parties, etc., и т.д.) |
gen. | stand in the same relation to her | быть в равных отношениях с ней (to his father, to both parties, etc., и т.д.) |
gen. | stand in the same relation to her | быть в таких же отношениях с ней (to his father, to both parties, etc., и т.д.) |
gen. | stand in the same relation to her | находиться в одинаковых отношениях с ней (to his father, to both parties, etc., и т.д.) |
Makarov. | stand in the snow | стоять на снегу |
idiom. | stand in the spotlight | приковывать внимание (george serebryakov) |
gen. | stand in the spotlight | находиться в центре внимания (VLZ_58) |
econ. | stand in the throes of | переживать сложное время (чего-либо A.Rezvov) |
econ. | stand in the throes of | проходить через сложный период (чего-либо A.Rezvov) |
Makarov. | stand in the water | стоять в воде |
gen. | stand in the way | встать попёрек дороги |
gen. | stand in the way | преграждать кому-л. дорогу |
Gruzovik, dial. | stand in the way | заколодить (of) |
gen. | stand in the way | быть в чём-л. помехой |
obs. | stand in the way | претить (of) |
media. | stand in the way | стоять на пути (bigmaxus) |
media. | stand in the way | препятствовать (bigmaxus) |
gen. | stand in the way | стоять поперёк дороги |
gen. | stand in the way | быть преградой (VLZ_58) |
gen. | stand in the way | мешаться (Andrey Truhachev) |
gen. | stand in the way | вставать попёрек дороги |
Gruzovik | stand in the way | вставать поперёк дороги |
gen. | stand in the way | быть препятствием (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | stand in the way | воспрепятствовать (pf of препятствовать) |
gen. | stand in the way | мешать (Andrey Truhachev) |
gen. | stand in the way | служить препятствием |
gen. | stand in the way | стоять на дороге (Andrey Truhachev) |
gen. | stand in the way of | препятствовать (кому-либо Notburga) |
econ. | stand in the way of | препятствовать (чем-либо A.Rezvov) |
Gruzovik, dial. | stand in the way of | заколодить |
Gruzovik, obs. | stand in the way of | претить |
Игорь Миг | stand in the way of | быть помехой для |
Игорь Миг | stand in the way of | служить помехой для |
gen. | stand in the way of | мешать (diyaroschuk) |
Игорь Миг | stand in the way of | встать на пути |
gen. | stand in the way of | преградить кому-либо, чему-либо путь |
Makarov. | stand in the wind | стоять на ветру |
Makarov. | stand in the wings | ждать своего часа |
Makarov. | stand in the wings | ждать своего выхода на сцену (об актере) |
Makarov. | stand in tiers | подниматься ярусами |
navig. | stand in toward | править по направлению к |
nautic. | stand in to-ward | идти по направлению к |
navig. | stand in toward | идти по направлению к |
nautic. | stand in to-ward | править по направлению к |
navig. | stand in towards | идти по направлению к |
navig. | stand in towards | править по направлению к |
nautic. | stand in to-wards | идти по направлению к |
nautic. | stand in to-wards | править по направлению к |
gen. | stand in smb.'s way | стоять у кого-л. на дороге |
gen. | stand in someone's way | стоять поперёк дороги (+ dat.) |
Makarov. | stand in someone's way | загораживать кому-либо дорогу |
Makarov. | stand in someone's way | загородить кому-либо дорогу |
Makarov. | stand in someone's way | стать кому-либо поперёк дороги |
idiom. | stand in someone's way | перейти дорогу (VLZ_58) |
Makarov. | stand in someone's way | стоять у кого-либо на пути |
gen. | stand in smb.'s way | мешать (кому́-л.) |
polit. | stand in smb's way | стоять на чьем-л. пути |
gen. | stand in someone’s way | перебегать дорогу (+ dat.) |
Makarov. | stand in way of a meeting | препятствовать встрече |
media. | stand in way of meeting | препятствовать митингу (bigmaxus) |
slang | stand in with | пользоваться уважением |
slang | stand in with | пользоваться услугами |
Makarov. | stand in with | быть в каких-либо отношениях с (кем-либо) |
Makarov. | stand in with | разделить расходы с (кем-либо) |
Makarov. | stand in with | быть в хороших отношениях (с кем-либо) |
Makarov. | stand in with someone for something | совместно с кем-либо организовать тайное, обыкновенно выгодное предприятие |
gen. | stand in with others | быть заодно с остальными (with the progressive party, with you, etc., и т.д.) |
gen. | stand in with others | присоединиться к остальным (with the progressive party, with you, etc., и т.д.) |
gen. | stand in your arms | остаться в твоих объятиях (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | stand knee-deep in water | стоять по колено в воде |
gen. | stand locked in each other's arms | стоять, крепко сжимая друг друга в объятиях |
Makarov. | stand out in a crowd | быть не таким, как все |
Makarov. | stand out in a crowd | выделяться из толпы |
gen. | stand out in a crowd | выделяться в толпе (4uzhoj) |
gen. | stand out in a crowd | отличаться от других (be distinctive la_suerte) |
Gruzovik | stand out in all its beauty | красоваться |
gen. | stand out in one's mind | запоминаться (george serebryakov) |
tech. | stand out in relief | приходить в непосредственный контакт с режущим инструментом (Vanda Voytkevych) |
Makarov. | stand out in relief | вырисовываться (against; на фоне, отчётливо) |
Makarov. | stand out in relief | вырисоваться (against; на фоне, отчётливо) |
idiom. | stand out in the crowd | подняться над толпой (george serebryakov) |
gen. | stand out in the street | выделяться на улице (in a picture, in one's work, etc., и т.д.) |
gen. | stand out in your mind | запомниться (Olga Fomicheva) |
vulg. | stand out like a shit-house in the fog | бросаться в глаза |
vulg. | stand out like a shit-house in the fog | быть очевидным |
obs. | stand punishment in full combat gear | стоять под ружьём (in refer, to a soldier in the Imperial army; to punish a soldier by making him stand for a certain period of time fully armed and in full marching gear • Joe was ordered to stand punishment in full combat gear. Taras) |
gen. | stand somebody in good stead | сослужить добрую службу (кому-либо Anglophile) |
gen. | stand somebody in good stead | оказаться полезным (кому-либо) |
gen. | stand somebody in good stead | пригождаться |
gen. | stand somebody in good stead | оказываться полезным (кому-либо) |
gen. | stand somebody in good stead | пригодиться |
gen. | stand straight up in the air | становиться на дыбы |
gen. | stand united in doing something | делать что-либо сообща (Ремедиос_П) |
gen. | stand up in comparison with | выдерживать сравнение (smb., smth., с кем-л., чем-л.) |
mil. | stand up in defence | стоять в обороне |
Makarov. | stand up in honour of someone's memory | почтить чью-либо память вставанием |
polit. | stand up in parliament to condemn a plan | выступать в парламенте с осуждением плана (ssn) |
Makarov. | stand up to a strong enemy in a fierce battle | выстоять в ожесточённой борьбе с сильным врагом |
psychol. | stand well in own eyes | хорошо выглядеть в собственных глазах (VPK) |
psychol. | stand well in own eyes | уважать себя (VPK) |
psychol. | stand well in the eyes of others | хорошо выглядеть в глазах людей (VPK) |
psychol. | stand well in the eyes of others | пользоваться уважением коллектива (VPK) |
Makarov. | stand with one's hands deep in one's pockets | стоять, засунув руки в карманы |
math. | stand with ... in importance | стоять в одном ряду с ... по важности |
mil. | stand-in for | подменять (someone); при исполнении обязанностей; кого-либо) |
O&G | Stood in derrick 25 stands of tubing | Выставили в вышку 25 свечей НКТ (свеча = 2 и более НКТ Yeldar Azanbayev) |
gen. | tears stood in her eyes | у неё стояли слезы в глазах |
gen. | tears stood in her eyes | у неё в глазах стояли слёзы |
Makarov. | the actress stood at the back of the stage, draped in the flag | актриса стояла в глубине сцены, завернувшись во флаг |
Makarov. | the drunk stood teetering in the middle of the street | пьяный стоял покачиваясь посредине улицы |
Makarov. | the empty wine bottles stood in a row | пустые бутылки из-под вина стояли в ряд |
gen. | the farther stood the boy in a corner | отец поставил мальчика в угол |
gen. | the father stood the boy in a corner | отец поставил мальчика в угол |
Makarov. | the house stood in isolation | дом стоял обособленно |
Makarov. | the magazine never stood higher in public estimation than it stands to-day | журнал никогда не пользовался таким уважением общественности, как сейчас |
Makarov. | the magazine never stood higher in public estimation than it stands today | журнал никогда не пользовался таким уважением общественности, как сейчас |
Makarov. | the people stood dutifully in line waiting to vote | чтобы проголосовать, люди покорно стояли в очереди |
Makarov. | the people stood in single file, forming a queue | люди стояли друг за другом в один ряд, образуя очередь |
Makarov. | the people stood obediently in line waiting to vote | люди покорно стояли, ожидая своей очереди проголосовать |
Makarov. | the shed stood in the background | сарай стоял в глубине |
Makarov. | the teacher stood him in the corner | учитель поставил его в угол |
gen. | the truck stood in their way | грузовик загораживал им дорогу |
gen. | the wall stood in its integrity | стена полностью сохранилась |
Makarov. | the whole family stood behind him in his struggle | вся семья поддерживала его в его борьбе |
Makarov. | the whole family stood behind him in his struggle | вся семья поддерживала его в борьбе |
Makarov. | they stood, clustered in a dark and savage group | они стояли, образовав мрачную и свирепую группу |
gen. | units in the field are normally stood to just before dawn | в полевых условиях части поднимаются по тревоге перед самым рассветом |
Makarov. | we stood ankle-deep in snow | мы стояли по щиколотку в снегу |
Makarov. | we stood on for the next hour while the wind was in our favour | в течение следующего часа, пока дул попутный ветер, мы шли прежним курсом |
lit. | When a British tourist descended from the train, a Cook representative stood by to lead him to a hotel ... Breakfast on a terrace with a view, a morning stroll round the town, a boat trip at midday, and in the evening a careful selection of indiscretions: this was the typical well-Cooked way. | Когда английский турист сходил с поезда, его встречал представитель агентства Кука и сопровождал в гостиницу... Завтрак на террасе с видом на город, утренняя экскурсия по достопримечательностям, прогулка на яхте днём и тщательно подготовленный набор развлечений вечером — такова была типичная программа "конторы Кука, где изгнана скука". (International Herald Tribune, 1975) |