DictionaryForumContacts

Terms containing stood by | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lit.A large Negro in a white uniform stood beside his bed ... John... expected to be lifted like a child by this black Gargantua who was tending him, but nothing of the sort happened.Возле постели стоял рослый негр в униформе... Он ожидал, что этот заботливый чёрный Гаргантюа понесёт его на руках, как ребёнка, но ничего подобного не случилось. (F. Scott Fitzgerald, Пер. Н. Рахмановой)
gen.a tree which stood byдерево, которое стояло неподалёку
Makarov.catching at every thing that stood by themи хватали всё, что было рядом
gen.catching at every thing that stood by themхватаясь за всё, что было рядом
Makarov.coker, with two companions, stood by the tailboard of oneкокер с двумя приятелями стоял у откидного борта грузовика
gen.Coker, with two companions, stood by the tailboard of oneКокер с двумя приятелями стоял у откидного борта грузовика
gen.he stood by as old ashes were raked overв то время как другие предавались тяжёлым воспоминаниям, он не принимал участия в разговоре
gen.he stood by helplesslyон беспомощно стоял в стороне
gen.he stood by me through thick and thinон стоял за меня грудью
gen.he stood right by the doorон стоял у самой двери
gen.he stood surrounded by a crowd of listenersон стоял, окружённый толпой слушателей
gen.I stood by the bridge as he came walking alongя стоял у моста, когда он подошёл
Makarov.she had stood petrified before him, as if affected by some wicked spellона стояла перед ним окаменев, как будто на неё наложили какое-то ужасное проклятие
Makarov.she had stood petrified before him, as if affected by some wicked spellона стояла, как окаменевшая, перед ним, как будто на неё наложили какое-то ужасное проклятие
gen.she stood by her husband through all his troublesона поддерживала мужа во всех невзгодах
gen.stand byстоять рядом (с кем-либо)
gen.stand byподдерживать (кого-либо; to support; to stay loyal to • She stood by him throughout his trial)
gen.stand byсдерживать (слово, обещание Notburga)
gen.stand byсдержать (слово)
gen.stand byпридерживаться (соглашения, своего мнения и т.п. • I stand by what I said earlier.The doctors are standing by their claim that they are not at fault.)
gen.stand byстоять на (своём • I stand by what I said earlier. 4uzhoj)
gen.stand byвыполнять (обещанное • Tell the generals in Saigon that Lyndon Johnson intends to stand by our word.)
gen.stand byприсутствовать (при чем-л.)
gen.stand byбыть безучастным зрителем
gen.stand byпомогать
gen.stand byвыполнить
gen.stand byстоять возле
gen.stand byполагаться на (кого-л.)
gen.stand byрассчитывать на (кого-л.)
gen.stand byждать своего часа (Ivan Pisarev)
gen.stand byстоять в ожидании (Ivan Pisarev)
gen.stand byожидать с терпением (Ivan Pisarev)
gen.stand byждать у моря погоды (Ivan Pisarev)
gen.stand byнаблюдать и ждать (Ivan Pisarev)
gen.stand byждать терпеливо (Ivan Pisarev)
gen.stand byждать молча (Ivan Pisarev)
gen.stand byвыжидать подходящего момента (Ivan Pisarev)
gen.stand byждать спокойно (Ivan Pisarev)
gen.stand byожидать (Ivan Pisarev)
gen.stand byвыжидать (Ivan Pisarev)
gen.stand byждать очереди (Ivan Pisarev)
gen.stand byнаходиться при
gen.stand byприготовиться
gen.stand byбыть безучастным (to watch something happening without doing anything • I couldn't just stand by while he was hitting the child)
gen.stand byстоять наготове (to be ready to act • The police are standing by in case of trouble)
gen.stand byстоять за
gen.stand byбыть готовым
gen.stand byприсутствовать при
gen.stand byнадеяться на (кого-л.)
gen.stand byстоять около
gen.stand byпомогать (кому-либо, чему-либо)
gen.stand byзащитить
gen.stand byзащищать (He can present his ideas and stand by them to the Board of Directors ernst_ilin)
gen.stand byоставаться верным
gen.stand byподдерживать (кого-либо, что-либо)
gen.stand byоставаться в стороне (4uzhoj)
gen.stand byоставаться верным (договору, обещанию, своим убеждениям и т.д. • He stood by his convictions.)
gen.stand byдержать (слово • A gentleman always stands by his word.)
gen.stand byбыть верным (кому-либо, чему-либо, в т.ч. своему слову • A gentleman always stands by his word.Tell the generals in Saigon that Lyndon Johnson intends to stand by our word.)
gen.stand byподдерживать
gen.stand byпомогать (кому-либо, чему-либо)
gen.stand byоставаться верным (обещанию, своим убеждениям и т.д. • He stood by his convictions.)
gen.stand by!посторонитесь!
gen.stand byбыть в боевой готовности
gen.stand byстоять рядом
gen.stand byожидать возможностей (Ivan Pisarev)
gen.stand byждать подходящего момента (Ivan Pisarev)
gen.stand byждать сигнала (Ivan Pisarev)
gen.stand byждать долго (Ivan Pisarev)
avia.stand byждите (радиопереговоры – radio talk Leonid Dzhepko)
gen.stand byждать тактично (Ivan Pisarev)
gen.stand byждать осторожно (Ivan Pisarev)
Makarov.stand byбыть в готовности
Makarov.stand byподстраховывать
Makarov.stand byзащищать
Makarov.stand byсдерживать
Makarov.stand byподдерживать (someone – кого-либо)
Makarov.stand byбыть пассивным
Makarov.stand byдержаться (чего-либо)
Makarov.stand byбыть верным
Makarov., ITstand byнаходиться в ждущем режиме
Makarov.stand byподдерживать кого-либо (someone)
Makarov., el., ITstand byнаходиться в режиме ожидания
Makarov., el., ITstand byнаходиться в дежурном режиме (в котором обычно работают только часы, таймер и приёмник ДУ)
Makarov.stand byпридерживаться (чего-либо)
Makarov.stand byбыть руководящим принципом (чьей-либо деятельности)
Makarov.stand byпомогать (someone – кому-либо)
Makarov., fig.of.sp.stand byхранить верность
Makarov., nautic.stand byподменять
Makarov.stand byдублировать (находиться в готовности на случай замены)
Makarov.stand byбыть на дежурном приёме
nautic.stand byподменять (на дежурстве)
nautic.stand by!приготовиться!
nautic.stand byстоять наготове
nautic.stand byстоять на отдаче
Makarov.stand byбыть в боевой готовности
gen.stand byожидать шанса (Ivan Pisarev)
inf.stand byпособлять
Gruzovik, inf.stand byпособлять (impf of пособить)
sport.stand byзастраховаться (in case of accident)
sport.stand byстраховаться (in case of accident)
Gruzovik, sport.stand by in case of accidentстраховать (impf of застраховать)
mil.stand byнаходиться в состоянии готовности
mil., obs.stand byстоять в готовности
tech.stand byрезервировать
media.stand by«Приготовились!» (команда режиссёра на телевидении о том, что программа готова к началу)
mil., obs.stand byстоять и смотреть
uncom.stand byбездействовать (Супру)
econ.stand byбыть в резерве
Gruzovik, sport.stand by in case of accidentзастраховать (pf of страховать)
sport.stand byстраховать (in case of accident)
inf.stand byпособить
radiostand byбыть готовым начать принимать передачу
telecom.stand by!ожидайте! (Can I talk to Dr. Smith, please. Stand by, Mr. Jones. Побеdа)
radiostand byбыть готовым начать передачу
slangstand byждать
torped.stand byнаходиться в готовности
slangstand byбыть рядом ("Did you stand by me? No way!" == "Ты разве когда-нибудь меня поддерживала? Никогда!" - разбирается парень со своей девушкой.; "Stand by the flash traffic". == "Ожидайте срочную депешу", - слышит Тимоти Тимпсон в наушниках голос радиста.)
fig.of.sp.stand byхранить верность (кому-либо Leonid Dzhepko)
subm.stand byприготовиться (или товсь; команда • stand by to launch a mobile decoy Val_Ships)
mil., arm.veh.stand by!приготовиться! (команда)
navig.stand byприготовиться ("товсь")
gen.stand byсохранять бдительность (Ivan Pisarev)
gen.stand by!отойдите!
Makarov.stand by a bargainбыть наготове
media.stand by a planпридерживаться плану (bigmaxus; "придерживаться плану" - просторечие. https://gramota.ru/meta/priderzhivatsya 'More)
Makarov.stand by a planпридерживаться плана
Makarov.stand by a planбыть верным плану
lawstand by agreementпридерживаться соглашения
econ.stand by an agreementпридерживаться соглашения
gen.stand by an agreementпридерживаться договора (by one's promise, by one's principles, by one's word, etc., и т.д.)
dipl.stand by argumentнастаивать на своих доводах
Makarov.stand by one's bargainсдержать своё слово
gen.stand by one's convictionsоставаться верным своим взглядам (Andrey Truhachev)
gen.stand by one's convictionsоставаться верным своим воззрениям (Andrey Truhachev)
gen.stand by one's convictionsоставаться верным своим убеждениям (Andrey Truhachev)
Makarov.stand by demandвыполнять требование
avia.Stand by due traffic taxiing behindЖдать, сзади рулит борт
gen.stand by each otherподдерживать друг друга (Andrey Truhachev)
gen.stand by each otherпомогать друг другу (Andrey Truhachev)
gen.stand by every wordподписаться под словами (telegraph.co.uk Windystone)
gen.stand by forбыть готовым к (VictorMashkovtsev)
Apollo-Soyuzstand by for a modeприготовиться к режиму (команда)
Apollo-Soyuzstand by for a modeприготовиться к режиму (команда)
product.stand by for evacuationприготовиться к эвакуации (Yeldar Azanbayev)
Makarov.stand by for further instructionsожидать дальнейших указаний
nautic.stand by for inspection!"Приготовиться к осмотру!"
astronaut.stand by for takeoffожидать сигнала на взлёт
avia.stand by for take-offожидать сигнала на взлёт
gen.stand by for the latest newsслушайте, сейчас будет передача последних известий
Makarov.stand by one's friendбыть верным другом
Makarov.stand by one's friendподдерживать друга (в трудную минуту)
Makarov.stand by one's friendбыть верным товарищем
gen.stand by one's friendбыть верным другом
gen.stand by one's friendsподдерживать своих друзей (by you whatever happens, by him to the last, etc., и т.д.)
gen.stand by one's friendsбыть на стороне своих друзей (by you whatever happens, by him to the last, etc., и т.д.)
gen.stand by friendsбыть верным другом
gen.stand by one's gunsдержаться (bigmaxus)
gen.stand by his convictionsоставаться верным своим взглядам (Andrey Truhachev)
gen.stand by his convictionsоставаться верным своим воззрениям (Andrey Truhachev)
gen.stand by his convictionsоставаться верным своим убеждениям (Andrey Truhachev)
gen.stand by his wordбыть человеком слова (Andrey Truhachev)
gen.stand by his wordвыполнять обещание (Andrey Truhachev)
gen.stand by his wordбыть верным своему слову (Andrey Truhachev)
gen.stand by his wordдержать своё слово (Andrey Truhachev)
qual.cont.stand by idlyнаходиться в отключённом состоянии
gen.stand by idlyоставаться безучастным
media.stand by lineследовать курсу (bigmaxus)
Makarov.stand by lineпридерживаться линии
Makarov.stand by lineпридерживаться курса
yacht.Stand by mooring!Приготовиться к швартовке!
gen.stand by one anotherпомогать друг другу (Andrey Truhachev)
gen.stand by one anotherподдерживать друг друга (Andrey Truhachev)
gen.stand by one anotherбыть рядом (Andrey Truhachev)
idiom.stand by one heartbeat away from the presidencyбыть в шаге от президентства (Anglophile)
Gruzovikstand by oneselfстоять особняком
Makarov.stand by one's own opinionостаться при особом мнении
dipl.stand by principlesпридерживаться своих принципов
Makarov.stand by one's promiseсдержать обещание
gen.stand by one's promiseвыполнить обещание (Anglophile)
gen.stand by one's promiseсдержать обещание
gen.stand by sbподдерживать (морально, cambridge.org nyasnaya)
gen.stand by one's selfбыть одиноким
gen.stand by sideподдерживать (морально; кого-либо)
Makarov.stand by someone's sideстоять рядом
Makarov.stand by someone's sideстоять сбоку
gen.stand by sideстоять рядом (с кем-либо)
gen.stand by sideстоять рядом с (кем-либо)
gen.stand by sideподдерживать (кого-либо, морально)
mil., obs.stand by someoneподдерживать (кого-л.)
gen.stand by someone's wordдержать своё слово (Andrey Truhachev)
cliche.stand by one's storyстоять на своём (Undeterred, the woman claims that the footage is genuine, and at any rate, stands by her story. ART Vancouver)
Makarov.stand by the agreementвыполнять условия договора
nautic.stand by the anchor!готовиться к отдаче якоря!
nautic.stand by the anchor!"Приготовиться к отдаче якоря!"
gen.stand by the bedsideсидеть с больным (Savad)
Makarov.stand by the doorпоставить у двери
nautic.stand by the lifeboatsстоять наготове у спасательных шлюпок
nautic.Stand by the port anchorСтоять у левого якоря (Commands for anchoring hbrhbr)
gen.stand by the rightстоять на стороне правды (Vitalique)
nautic.Stand by the starboard anchorСтоять у правого якоря (Commands for anchoring hbrhbr)
Makarov.stand by the waysideстоять у обочины
gen.stand by the windowстоять у окна (against a wall, before me, in the corner, in the doorway, in the middle of the table, etc., и т.д.)
gen.stand by to diveприготовиться к погружению (подлодки)
nautic.stand by to let go!"Приготовиться к отдаче швартовов!"
nautic.stand by to step masts!"Приготовиться, рангоут ставить!" (команда на шлюпке)
gen.stand by one's wordбыть верным своему слову (4uzhoj)
gen.stand by one's wordвыполнять обещанное (4uzhoj)
gen.stand by one's wordвыполнить обещанное (4uzhoj)
gen.stand by one's wordсдержать слово (4uzhoj)
inf.stand by one's wordотвечать за свои слова (This makes you look bold and hawkish so be prepared to stand by your word. 4uzhoj)
jarg.stand by one's wordподписаться (под своими словами • It's kind of like "if you're going to try and fuck us over be prepared to stand by your word in court". 4uzhoj)
gen.stand by one's wordдержать слово (Taras)
gen.stand by one's wordsне отказываться от своих слов
gen.stand by one's wordsотвечать за свои слова (I stand by my words. VLZ_58)
gen.stand by youпостоять за тебя (Alex_Odeychuk)
gen.stand by you in all your troubles and disputesпостоять за тебя во всех бедах и злоключениях (Alex_Odeychuk)
gen.stand by your wordsотвечать за свои слова (VLZ_58)
Игорь Мигstand idly byотмалчиваться
Игорь Мигstand idly byсидеть сложа руки
gen.stand idly byстоять без дела
Игорь Мигstand idly byотсиживаться
lawstand mute by the visitation of Godотказываться давать показания или отвечать на вопросы вследствие "божьей кары" (душевной болезни)
Makarov.stand mute by the visitation of Godотказываться отвечать на вопросы вследствие "божьей кары" (душевной болезни)
Makarov.stand mute by the visitation of Godотказываться давать показания вследствие "божьей кары" (душевной болезни)
gen.stand side by sideстоять бок о бок (shoulder to shoulder, плечо́м к плечу́)
archit.stand side by sideстоять рядом
gen.stand side by sideстоять рядом (shoulder to shoulder, плечо́м к плечу́)
gen.stand side by sideнаходиться рядом (Andrey Truhachev)
gen.stand still as if by commandостановиться как по команде (Andrey Truhachev)
gen.stand still as if by commandостанавливаться как по команде (Andrey Truhachev)
gen.stand to stand by someone somethingзащищать
mil., tech.stand-byподдерживать
cinema"Stand-by!""Приготовиться к съёмке!"
el.stand-byнаходиться в режиме ожидания (об оборудовании Svetlin)
torped.Stand-by!По местам! (команда)
media.stand-by«Приготовились!» (команда режиссёра на телевидении о том, что программа готова к началу)
gen.stand-byрассчитывать
Makarov.the house stood by itselfдом стоял особняком
Makarov.the journalists stood by my sideжурналисты стояли рядом со мной
Makarov.the military police stood by watching idlyвоенная полиция взирала безучастно
lit.When a British tourist descended from the train, a Cook representative stood by to lead him to a hotel ... Breakfast on a terrace with a view, a morning stroll round the town, a boat trip at midday, and in the evening a careful selection of indiscretions: this was the typical well-Cooked way.Когда английский турист сходил с поезда, его встречал представитель агентства Кука и сопровождал в гостиницу... Завтрак на террасе с видом на город, утренняя экскурсия по достопримечательностям, прогулка на яхте днём и тщательно подготовленный набор развлечений вечером — такова была типичная программа "конторы Кука, где изгнана скука". (International Herald Tribune, 1975)
gen.would you have stood by and let her drown?а вы бы могли стоять рядом и смотреть, как она тонет?

Get short URL