DictionaryForumContacts

Terms containing stinks | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Gruzovik, obs.begin to stinkзасмердеть
Gruzovik, inf.begin to stink ofзавонять
Игорь Мигbig stinkхай
slangbig stinkсенсация (It's gonna be a big stink, if they publish that. == Если это опубликуют, то будет большой скандал.)
slangbig stinkбольшой скандал
slangbig stinkкрупный скандал
slangbig stinkгромкий скандал
entomol.brown marmorated stink bugЩитник клоп мраморный (Halyomorpha halys Wolfskin14)
Makarov., slangcreate a stinkзатеять склоку
gen.create a stinkустроить скандал (Anglophile)
Makarov., slangcreate a stinkустроить шум
Makarov., slangcreate a stinkподнять скандал
gen.create a stinkподнять хай (Anglophile)
vulg.Don't touch shit, it stinksНе тронь говно – завоняет (MichaelBurov)
Gruzovik, entomol.dusky stink bugклоп-щитник (Euschis tristigmus)
geol.fire stinkудушливый газ после взрыва гремучего газа
mining.fire stinkзапах гари
mining.fire stinkзапах, выделяемый разлагающимся пиритом
mining.fire stinkзапах дыма
geol.fire stinkзапах, выделяемый разлагающимся железным пиритом
proverbfish and company stink in three daysи лучшая песенка приедается (дословно: Рыба и компания начинают плохо пахнуть через три дня (т.е. рыба начинает портиться, а компания приедается))
proverbfish and company stink in three daysрыба и компания начинают плохо пахнуть через три дня (т. е. рыба начинает портиться, а компания приедается)
proverbfish begins to stink at the headрыба с головы гниёт (used to mean: disorder in an office, organization begins from the top)
proverbfish begins to stink at the headдурные примеры заразительны
proverbfish begins to stink at the headрыба с головы начинает пахнуть
proverbfish begins to stink at the headрыба с головы портится
proverbfish begins to stink at the headрыба тухнет с головы
proverbfish begins to stink at the headрыба с головы гниет (used to mean: disorder in an office, organization begins from the top)
proverbfish begins to stink at the headрыба с головы воняет (used to mean: disorder in an office, organization begins from the top)
proverbfish begins to stink at the headрыба с головы тухнет (used to mean: disorder in an office, organization begins from the top)
Makarov.fish begins to stink at the headрыба гниёт с головы
proverbfish begins to stinks at the headрыба с головы воняет
proverbfish begins to stinks at the headрыба с головы тухнет
proverbfish begins to stinks at the headрыба с головы гниёт
proverbfish stinks from the headрыба с головы гниёт (Alex Lilo)
proverbfish stinks from the headрыба гниёт с головы (bad leadership leads to a bad organization or that a corrupt organization is the result of a corrupt ruler or leader Alex Lilo)
proverbfish stinks from the head downрыба с головы гниёт (Alex Lilo)
proverbfish stinks from the head downрыба гниёт с головы (Alex Lilo)
amer.give smb. the stink eyeподозрительно смотреть (на кого-л. Taras)
amer.give smb. the stink eyeкосо смотреть (Carter keeps giving me the stink eye. We need to wrap this up Taras)
amer.give smb. the stink eyeсмотреть искоса (Taras)
zool.globular stink bugсоевый клоп (Megacopta cribraria iwona)
mining.gob stinkзапах гари из выработанного пространства
mining.gob stinkзапах гари
mining.gob stinkзапах газов из выработанного пространства
entomol.green stink bugщитники
rudehe stinks like an old goatот него несёт как от старого козла
Makarov., rudehe stinks like an old goatот него несёт как от старого козла
gen.he stinks of beerот него разит пивом
Makarov.he stinks of garlicот него разит чесноком
Makarov.he stinks of moneyу него денег куры не клюют
Makarov.he stinks of moneyон очень богат
gen.he stinks of money and insincerityот него за версту несёт богатством и лживостью
slangHoly stinkчто-либо отвратительное (Interex)
Makarov.if the rats won't eat the poison or gel caught in the traps, we may have to stink them out with this special chemical that animals hateесли крысы не съедят яд и не попадут в ловушку, мы можем потравить их химикатами, которых животные не переносят
slangit stinksдешёвка
slangit stinksмерзость (выражение неприятия)
slangit stinksхреново (It stinks to lose – Хреново, когда проигрываешь VLZ_58)
slangit stinksочень плохо (VLZ_58)
slangit stinksпаршиво (VLZ_58)
slangit stinksнизко
slangit stinksотвратительно
gen.it stinks hereздесь смердит
Makarov.it stinks to high heavenужасно воняет
inf.kick up a stinkустроить скандал (Andrey Truhachev)
gen.kick up a stinkразвоняться (Anna 2)
inf.kick up a stinkподнять базар (about, over Tamerlane)
inf.kick up a stinkподнимать кипиш (VLZ_58)
inf.kick up a stinkустроить хай (Andrey Truhachev)
inf.kick up a stinkзакатывать скандал (Andrey Truhachev)
inf.kick up a stinkподнимать тарарам (Andrey Truhachev)
inf.kick up a stinkподнимать бучу (Andrey Truhachev)
jarg.kick up a stinkнаводить кипиш (Andrey Truhachev)
jarg.kick up a stinkподнять кипиш (Andrey Truhachev)
jarg.kick up a stinkустроить кипиш (Andrey Truhachev)
avunc.kick up a stinkподнимать вонь (Andrey Truhachev)
avunc.kick up a stinkподнять вонь (Andrey Truhachev)
idiom.kick up a stinkнавести шороху (VLZ_58)
inf.kick up a stinkустраивать тарарам (Andrey Truhachev)
inf.kick up a stinkзакатить скандал (Andrey Truhachev)
inf.kick up a stinkподнимать хай (Andrey Truhachev)
inf.kick up a stinkустраивать хай (Andrey Truhachev)
inf.kick up a stinkподнять шум (Andrey Truhachev)
inf.kick up a stinkподнимать шум (Andrey Truhachev)
inf.kick up a stinkустроить тарарам (Andrey Truhachev)
inf.kick up a stinkскандалить (Andrey Truhachev)
Makarov., slangkick up a stinkустроить шум
Makarov., slangkick up a stinkподнять скандал
Makarov., slangkick up a stinkзатеять склоку
inf.kick up a stinkустраивать скандал (Andrey Truhachev)
inf.kick up a stinkскандальничать (Andrey Truhachev)
inf.kick up a stinkподнять бучу (Andrey Truhachev)
inf.kick up a stinkподнять тарарам (Andrey Truhachev)
gen.kick up a stinkподнять хай (Anglophile)
gen.life stinksжизнь-дерьмо (Taras)
vulg.like stink on shitочень близкий
gen.make a big stinkподнять большой шум (Anglophile)
gen.make a big stinkподнять хай (Anglophile)
inf.make a stinkподнять хай (Andrey Truhachev)
inf.make a stinkподнимать шум (Andrey Truhachev)
inf.make a stinkгнать волну (VLZ_58)
jarg.make a stinkподнимать кипиш (Andrey Truhachev)
jarg.make a stinkнаводить кипиш (Andrey Truhachev)
jarg.make a stinkподнять кипиш (Andrey Truhachev)
idiom.make a stinkнавести шороху (VLZ_58)
avunc.make a stinkподнимать вонь (Andrey Truhachev)
avunc.make a stinkподнять вонь (Andrey Truhachev)
jarg.make a stinkустроить кипиш (Andrey Truhachev)
inf.make a stinkустраивать хай (Andrey Truhachev)
inf.make a stinkподнимать хай (Andrey Truhachev)
inf.make a stinkустраивать тарарам (Andrey Truhachev)
inf.make a stinkподнимать бучу (Andrey Truhachev)
inf.make a stinkподнимать тарарам (Andrey Truhachev)
inf.make a stinkзакатить скандал (Andrey Truhachev)
inf.make a stinkзакатывать скандал (Andrey Truhachev)
Makarov., slangmake a stinkподнять скандал
Makarov., slangmake a stinkустроить шум
Makarov., slangmake a stinkзатеять склоку
inf.make a stinkустроить хай (Andrey Truhachev)
inf.make a stinkподнять шум (Andrey Truhachev)
inf.make a stinkподнять тарарам (Andrey Truhachev)
inf.make a stinkподнять бучу (Andrey Truhachev)
inf.make a stinkскандальничать (Andrey Truhachev)
inf.make a stinkустроить скандал (Andrey Truhachev)
inf.make a stinkустраивать скандал (Andrey Truhachev)
inf.make a stinkскандалить (Andrey Truhachev)
inf.make a stinkустроить тарарам (Andrey Truhachev)
gen.make a stinkразвоняться (Anna 2)
clas.ant.money does not stinkденьги не пахнут (thefreedictionary.com)
hist.Money does not stink!Деньги не пахнут! (Attributed to Vespasian MichaelBurov)
slangone in the pink, one in the stink"двойное проникновение"
proverb, rudeone's own shit doesn't stinkсвоё дерьмо не воняет
biol.Palawan stink badgerпалаванский барсук (Mydaus marchei)
gen.piss stinkзапах мочи (Ремедиос_П)
gen.put up a stinkскандалить (Abysslooker)
slangput up a stinkвонять (вякать Abysslooker)
gen.put up a stinkустраивать скандал (Abysslooker)
gen.raise a stinkвыступать выражать несогласие/возмущение (LadaP)
gen.raise a stinkподнять шум
gen.raise a stinkустраивать скандал
gen.raise a stinkустроить скандал
gen.raise a stinkзатеять склоку
gen.raise a stinkподнять шумиху
Makarov.raise a stinkподнять скандал
gen.raise a stinkразвоняться (Anna 2)
inf.raise a stinkподнять базар (Tamerlane)
idiom.raise a stinkнавести шороху (VLZ_58)
gen.raise a stinkподнять шум и гам
gen.raise a stink"заварить кашу"
gen.raise a stinkустроить шум
gen.raise a stinkподнять скандал устроить шум
gen.raise a stinkподнимать шум
slangraise stinkподнять хай (Артур Мицкий)
entomol.rice stink bugщитник рисовый (Oebalus pugnax Wolfskin14)
Makarov.she can sing, but her acting stinksона хорошо поёт, но актриса из неё никудышная
Gruzovik, inf.stink a littleподпахивать
zool.Stink Apeскунсовая обезьяна (см. skunk ape 'More)
gen.stink at somethingбыть не способным (в чём-либо; syn. is be bad at something RiverJ)
mamm.stink badgersвонючие американские барсуки (Mydaus)
mil.stink bombзловонная бомба (Mira_G)
mil.stink bombдиверсионная бомба со зловонным запахом
tech.stink bombбаллон с одорантом (для бытового газа)
gen.stink bombхимическая бомба со зловонным газом (для разгона демонстраций)
biol.stink currantсмородина прицветниковая (Ribes bracteosum)
O&Gstink dampгазовая смесь после взрыва
mil., tech.stink dampгазовая смесь после подземного взрыва
biol.stink glandароматическая железа
biol.stink glandпахучая железа
bot., Makarov.stink grassполевичка бахромчатая (Eragrostis cilianensis)
bot., Makarov.stink grassполевичка опушённая (Eragrostis cilianensis)
biol.stink grassполевичка опушённая (Eragrostis cilia nensis)
contempt.stink-holeвонючая дыра (о каком-либо месте • Now that we're all friends, get me off this festering stink-hole. Taras)
gen.stink in nostrilsвызывать у кого-либо омерзение
gen.stink in nostrilsвызывать отвращение (у кого-либо)
gen.stink in nostrilsвызывать у кого-либо презрение
slangstink it upпрозябать (VLZ_58)
slangstink it upвлачить жалкое существование (VLZ_58)
slangstink it upбыть в отстое (Statistics not only help us keep track of who's tearing it up and who's stinking it up, they shape the way we think about the game. VLZ_58)
inf.stink like hellвонять так, что хоть топор вешай (Andrey Truhachev)
inf.stink like hellбезбожно вонять (Andrey Truhachev)
mycol.stink morchelвесёлка обыкновенная (Phallus impudicus)
Gruzovikstink ofвонять
Gruzovikstink ofнавонять (pf of вонять)
Gruzovik, inf.stink ofпровоняться
Gruzovik, inf.stink ofразить
Gruzovik, inf.stink ofпровонять
Gruzovikstink ofотшибать
Makarov., slangstink ofиметь в избытке
Makarov.stink ofвонять
slangstink of moneyбыть очень богатым
gen.stink of moneyкупаться в деньгах
gen.stink of onionвонять луком
gen.stink of sulfurвонять серой
gen.stink outвыгонять
gen.stink outвыкуривать
Makarov.stink outвыгнать (зверя, противника)
Makarov.stink outвыкурить (зверя, противника)
gen.stink outвыгнать
gen.stink outвыкурить
gen.stink outпровонять
Makarov.stink outнаполнять дурным запахом (помещение)
gen.stink out a foxвыкурить лису из норы
Makarov.stink out foxвыкурить лису из норы
reptil.stink snakeкилеватая змея Гюнтера (Elaphe Carettochelys)
Makarov.stink to heavenбыть явно преступным (и т. п.)
gen.stink to heavenсмердеть
Makarov.stink to heavenбыть явно недопустимым (и т. п.)
Makarov.stink to high heavenневыносимо вонять
Makarov.stink to high heavenсмердеть
fig.stink to high heavenиметь очень дурной запах (Taras)
Makarov.stink to high heavenбыть явно недопустимым (и т. п.)
Makarov.stink to high heavenбыть явно преступным (и т. п.)
gen.stink to high heavenну и вонища! (Olga Fomicheva)
gen.stink upпровонять (driven)
Makarov., inf., amer.stink upнаполнять дурным запахом (помещение)
inf.stink up the jointзавонять помещение (неприятными запахами • "Why don't you guys paint this place in June instead of November when all the windows are closed?" "Hey, what's the matter?" "You're stinking up the joint, that's what's the matter!" (Fuzz, 1972) -- Вы завоняли всё помещение (своей краской) ART Vancouver)
med.stink weedдурман обыкновенный (Datura stramonium L.)
Makarov., slangstink withиметь в избытке
gen.stink with wealthутопать в роскоши
gen.stink with wealthкупаться в богатстве
wood.stink woodстинк-дерево
unions.stinks to high heavenвоняет дальше некуда (о планах правительства и т.п. Кунделев)
mamm.Sunda stink badgerяванский барсук (Mydaus javanensis)
gen.that fish stinksэта рыба протухла
gen.that lowbrow is gonna make a stink about itэто быдло может поднять шум (Taras)
progr.the diaper pattern stinksвоняющий подгузник (антишаблон проектирования: cброс флага ошибки без её обработки или передачи вышестоящему обработчику Alex_Odeychuk)
proverbthe fish always stinks from the head downwardsрыба с головы тухнет
proverbthe fish always stinks from the head downwardsрыба с головы воняет
proverbthe fish always stinks from the head downwardsрыба с головы гниёт
saying.the fish stinks from the head downрыба гниёт с головы (Val_Ships)
Makarov.the place stinks of moneyздесь денег не считают
Makarov.the room stinks of onionsв комнате воняет луком
Makarov.the script stinks, the casting stinksсценарий плохой, актёры ужасные
gen.the whole business stinks to high heavenвсё это дело плохо пахнет
gen.there was a big stinkбыло много скандальных слухов
inf.there's an awful stink hereздесь ужасная вонь
slangthink one's shit don't stinkдумать о себе слишком хорошо (collegia)
gen.this book stinksэто паршивая книга
gen.this book stinksэто отвратительная книга
inf.work like stinkработать до седьмого пота (If someone works like stink, they work extremely hard. КГА)
slangyou stinkкультурный девчачий способ сказать "-ты отстой" (Trogloditos)
gen.you'll stink the place out with your cigarsты весь дом провоняешь своими сигарами

Get short URL