DictionaryForumContacts

Terms containing stayed with | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
quot.aph.and yet you stayed with meтем не менее, ты не отступал (Alex_Odeychuk)
Makarov.he arranged for you to stay with usон договорился, что ты останешься у нас
Makarov.he enjoyed his stay with youон прекрасно провёл время у вас
Makarov.he is going to stay with his grannyон собирается остановиться у своей бабушки
gen.he stayed with his relatives for four daysон прожил у родственников четыре дня
gen.he stayed with me less than an hourон побыл у меня меньше часа
gen.he stayed with them through Saturdayон пробыл у них всю субботу
Makarov.he stayed with them through Saturdayон пробыл у них всю субботу
gen.he stayed with usон остался с нами
Makarov.he stayed with us for a few daysон побыл у нас несколько дней
gen.he stayed with us for a weekон гостил у нас неделю
Makarov.he wanted Jenny to invite my father to stay with us over Christians, but she refused point-blankон хотел, чтобы Дженни пригласила моего отца побыть у нас на Рождество, но она наотрез отказалась
Makarov.he was able to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop backна протяжении почти всей гонки он бежал наравне с лидером, но потом устал и был вынужден отстать
gen.he was about to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop backна протяжении почти всей гонки он бежал наравне с лидером, но потом устал и был вынужден отстать
gen.he'd often stay with us for weeks on endон, бывало, неделями гостил у нас
gen.I am confident that no rival could stay with himя убеждён, что у него нет достойного противника
Makarov.Jim was able to stay with the leading runner for most of the race until he weakened and had to drop backна протяжении почти всей гонки Джим не отставал от лидера, но потом он устал и был вынужден отстать
Makarov.let's stay with the present arrangements until a better plan is thought ofдавайте действовать согласно прежним договорённостям, пока не будет разработан более удачный план
chess.term.no rival could stay with the championу чемпиона нет достойного соперника
Makarov.on the way home that phrase stayed with meпо дороге домой у меня из головы не выходила та фраза
Makarov.she stayed with us for a weekона жила у нас неделю
Gruzovikstay withгостить у
Makarov.stay withпродолжать обращать внимание на кого-либо.
Makarov.stay withпродолжать обращать внимание на (кого-либо)
Makarov.stay withжить у (someone – кого-либо)
Makarov.stay withостановиться у (someone – кого-либо)
Makarov., sport.stay withоставаться на одном уровне
Makarov.stay withоставаться у (someone – кого-либо)
Makarov.stay withгостить у (someone – кого-либо)
Makarov., inf.stay withтерпеливо выслушивать
Makarov.stay withпродолжать использовать (что-либо)
gen.stay withнаходиться рядом (stay with the patient sankozh)
gen.stay withжить у кого-либо в доме (Mike is moving to Whitehorse. His girlfriend's parents are up there so he has someone to stay with. ART Vancouver)
gen.stay withостановиться на (rechnik)
gen.stay withгостить
busin.stay with a companyоставаться работать в компании
gen.stay with one's auntпогостить у тётки (with relations, with one's friends, with the Robinsons, etc., и т.д.)
gen.stay with one's auntпожить у тётки (with relations, with one's friends, with the Robinsons, etc., и т.д.)
gen.stay with fiendsгостить у друзей
gen.stay with friendsжить у друзей (Andrey Truhachev)
Makarov.stay with one's friendsостанавливаться у друзей
Makarov.stay with one's friendsостановиться у своих приятелей
gen.stay with friendsпроживать у друзей (Andrey Truhachev)
gen.stay with friendsостановиться у друзей (Andrey Truhachev)
gen.stay with friendsгостить у друзей
inf.stay with it!держись! (VLZ_58)
gen.stay with itпринять как данность (источник dimock)
gen.stay with me a minute longer. I'm sure that I can convince youпослушай меня ещё минутку
gen.stay with me a minute longer. I'm sure that I can convince youя уверен, что смогу убедить тебя
Makarov.stay with me for a few more minutes and you'll see the point of the storyуделите мне ещё несколько минут, и вы поймёте, в чём суть рассказа
gen.stay with parentsжить у родителей
Makarov.stay with relativesостанавливаться у родственников
Makarov.stay with one's relativesостановиться у своих родственников
astronaut.stay with the glideslopeоставаться на заданной глиссаде
gen.stay with the leadersбыть в лидирующей группе (в беге и т. п.)
sport.stay with the playоставаться в игре (VLZ_58)
gen.stay with the tribeжить в своём племени
gen.stay with youоставаться или гостить у вас (Например: Your children under 18 can also come to the United Kingdom to stay with you during your studies as long as you can accommodate and support them without help from public funds. Перевод: Ваши дети в возрасте до 18 лет также могут приехать в Соединённое Королевство и оставаться (или гостить) у вас во время вашей учёбы до тех пор, пока вы можете предоставлять им жильё и содержать их без помощи общественных (или государственных) фондов. Пазенко Георгий)
gen.the night wore on and he could not stay with eyes openночь тянулась так долго, что его постепенно свалил сон
gen.we would rather stay with you, if you will have usмы хотели бы остановиться у вас, если вы согласны (нас принять)
Makarov.why don't you stay with us when you next visit Oxford?почему бы вам не остановиться у нас в ваш следующий приезд в Оксфорд?

Get short URL