Subject | English | Russian |
gen. | he came for a brief visit but stayed for two months | он приехал ненадолго, а прожил два месяца |
gen. | he has come to stay for three days | он приехал на три дня |
Makarov. | he is going to stay for two weeks at some inexpensive hotel | он собирается остановиться на две недели в каком-либо недорогом отеле |
gen. | he stayed for a time | он пробыл некоторое время |
gen. | he stayed for me after dinner | после обеда он задержался, чтобы подождать меня |
Makarov. | he stayed for the night | он остался ночевать |
gen. | he stayed for the night | он остался на ночь |
gen. | he would stay for days with his friends | он днями пропадает у приятелей |
Makarov. | he'll stay for another three weeks | он останется ещё на три недели |
gen. | he'll stay for another three weeks | он останется ещё на три недели |
Makarov. | I didn't think the boy would stay for two whole weeks without an invitation | я не думала, что юноша задержится в гостях на две недели без особого приглашения |
gen. | it is arranged that he will stay for three weeks | есть договорённость, что он пробудет здесь три недели (that they will publish this data, that she will look after the child, etc., и т.д.) |
gen. | it would be ideal if you could stay for a weak or two | было бы чудесно, если бы вы могли пожить здесь недельку-другую |
law | pay out the extra compensation on grounds of stay for execution of Work/Service | выплатить дополнительную компенсацию в связи с приостановлением исполнения Работы/Услуги (Konstantin 1966) |
Makarov. | she didn't think the boy would stay for two whole weeks without an invitation | она не думала, что юноша задержится в гостях на целых две недели без особого приглашения |
Makarov. | she pressed me to stay for dinner, but I informed her that I was preengaged | она уговаривала меня остаться на ужин, но я сказал ей, что уже заранее договорился и занят (G. A. Bellamy) |
Makarov. | she wants to stay for a week, indeed, she arrives tonight | она хочет пробыть здесь неделю, на самом деле она приезжает уже сегодня |
gen. | she was only coming to stay for a few days but she brought everything but the kitchen sink | она приехала лишь на несколько дней, но разве только унитаз с собой не захватила (Taras) |
gen. | stay for | поджидать |
gen. | stay for | ждать |
gen. | stay for | ожидать |
gen. | stay for | находиться |
gen. | stay for | оставаться |
gen. | stay for | останавливаться |
gen. | stay for | поддерживать |
gen. | stay for | подпирать |
gen. | stay for | подкреплять |
Gruzovik, inf. | stay for a certain time | проманежиться |
gen. | stay for | удерживать |
gen. | stay for | пребывать |
gen. | stay for | ткацкое бёрдо |
Gruzovik | stay for a certain time | прогостить (pf of прогащивать) |
inf. | stay for a certain time | промешкать |
gen. | stay for a certain time | простоять |
gen. | stay for a day | погостить день (for a week, over Sunday, over the week-end, for a while, etc., и т.д.) |
gen. | stay for a day | пожить день (for a week, over Sunday, over the week-end, for a while, etc., и т.д.) |
gen. | stay for a day | задержаться на день (for a week, over Sunday, over the week-end, for a while, etc., и т.д.) |
Gruzovik, inf. | stay for a long time | высидеться (pf of высиживаться) |
Gruzovik, inf. | stay for a long time | высиживаться (impf of высидеться) |
Makarov. | stay for a week | прогостить неделю |
gen. | stay for a while | постоять |
Gruzovik | stay for a while at/with | погостить |
Gruzovik | stay for a while | постоять |
Makarov. | stay for a while | погостить (at, with; у) |
gen. | stay for a while | задержаться ненадолго (Let's stay here for a while! Soulbringer) |
inf. | stay for a while | перегостить (with all or many friends, etc) |
gen. | stay for a while | погостить (at, with) |
gen. | stay for a while | побудь со мной ("Stay for a while, son." "Eventually I'll have to go." "That's always the way." ART Vancouver) |
Gruzovik, inf. | stay for a year | годовать |
inf., dial. | stay for a year | годовать |
Makarov. | stay for as long as you like | оставайтесь столько, сколько вам будет угодно |
gen. | stay for as long as you like | оставайтесь столько |
Makarov. | stay for dinner | пообедать (Поужинать в современном языке. GuyfromCanada) |
Makarov. | stay for dinner | остаться к обеду |
gen. | stay for good | остаться на постоянное местожительства (Drozdova) |
law, ADR | stay for the night | переночевать (остановиться на ночлег 4uzhoj) |
Gruzovik | stay for the night | заночёвывать (impf of заночевать) |
Gruzovik | stay for the night | заночевать (pf of заночёвывать) |
Gruzovik | stay for the winter | остаться на зимовку |
Gruzovik | stay for the winter | зазимовать |
gen. | won't you stay for the ball? | вы разве не останетесь на бал? |