DictionaryForumContacts

Terms containing stayed | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.altogether, I am not sorry I stayed after allв целом я не сожалею, что я всё-таки остался
quot.aph.and yet you stayed with meтем не менее, ты не отступал (Alex_Odeychuk)
construct.cable-stayed bridgeканатный висячий мост
construct.cable-stayed bridgeвантовый мост
construct.cable stayed bridgeмост вантовый (Мост, несущая конструкция пролетного строения которого поддерживается вантами или вантовыми фермами, закрепляемыми на пилонах cntd.ru Natalya Rovina)
construct.cable-stayed bridgeбалочно-вантовый мост (устар. MichaelBurov)
construct.cable stayed bridgeвантовый мост
road.wrk.cable-stayed footвантовый пешеходный мост
construct.cable-stayed footbridgeвантовый пешеходный мост
tech.cable-stayed girderбалка жёсткости (вантового моста)
construct.cable-stayed girder bridgeвантовый мост с балкой жёсткости
construct.cable-stayed girder bridgeвантовый мост с балкой жесткости
tech.cable-stayed structureвантовая структура
archit.cable-stayed structureвантовая конструкция
construct.cable-stayed structuresвантовые конструкции
construct.concrete cable-stayed bridgeжелезобетонный вантовый мост
bridg.constr.concrete cable-stayed bridgeж.-б. вантовый мост
Makarov.Conrad Library, where often the casual browser has stayed to become a serious readerбиблиотека Конрада, куда часто захаживали случайные посетители, небрежно пролистывавшие книги и становившиеся потом серьёзными читателями
immigr.Deportation stayed by Attorney GeneralДепортация отсрочена генеральной прокуратурой (пометка в документах о въезде mindmachinery)
gen.everyone else who has stayed in situationsвсе остальные, кто находится в подобной ситуации (Alex_Odeychuk)
sport.everyone stayed until the very endвсе оставались до самого конца (матча Andrey Truhachev)
econ.have stayed flatоставаться без изменений (cnn.com Alex_Odeychuk)
PRhave stayed squeaky cleanоставаться белым и пушистым (Alex_Odeychuk)
obs.having stayed somewhere for a long timeсиделый
Makarov.he came for a brief visit but stayed on for two monthsон приехал ненадолго, а прожил два месяца
gen.he came for a brief visit but stayed for two monthsон приехал ненадолго, а прожил два месяца
Makarov.he came for a brief visit but stayed on for two monthsон приехал ненадолго, а прожил два месяца
gen.he came for a week but stayed a yearон приехал на неделю, а прожил целый год
Makarov.he dived and stayed under for a minuteон нырнул и продержался под водой одну минуту
gen.he dived and stayed under for a minuteон нырнул и продержался под водой одну минуту
gen.he had another palace, which was stayed on gilt and lacquered columnsу него был ещё один дворец, который держался на позолоченных и лакированных колоннах
gen.he has a good job you stayed at homeхорошо что вы остались дома
Makarov.he stayed a week at homeон отсидел неделю дома
Makarov.he stayed at a posh hotelон жил в шикарной гостинице
Makarov.he stayed at a spick-and-span little hotelон остановился в чистом маленьком отеле
Makarov.he stayed at the bottom of the mountain to wait for the rest of the partyон остановился у подножия горы, чтобы подождать остальных из группы
Makarov.he stayed at the concert to the very endон сидел на концерте до самого конца
Makarov.he stayed awake all nightон всю ночь не спал
gen.he stayed away from school for weeks at a timeон целыми неделями подряд не появлялся в школе
Makarov.he stayed away from workон не пошёл на работу
gen.he stayed calm through the fever of the campaignон сохранял спокойствие в горячке проводимой кампании
gen.he stayed for a timeон пробыл некоторое время
gen.he stayed for me after dinnerпосле обеда он задержался, чтобы подождать меня
Makarov.he stayed for the nightон остался ночевать
gen.he stayed for the nightон остался на ночь
Makarov.he stayed here for two days and then went onон пробыл здесь два дня, а потом поехал дальше
Makarov.he stayed here less time today than yesterdayон пробыл сегодня здесь меньше вчерашнего
gen.he stayed here two weeks, during which time he never left the houseон пробыл здесь две недели и в течение всего этого времени ни разу не выходил из дому
Makarov.he stayed in a cabin in the mountains for two weeksдве недели он жил в небольшом домике в горах
Makarov.he stayed in a five star hotelон жил в пятизвёздочном отеле
Makarov.he stayed in bed for a weekон неделю находился в постели
Makarov.he stayed in bed for two monthsон пролежал в постели два месяца
Makarov.he stayed in town for two daysон пробыл в городе два дня
gen.he stayed in Venice last yearон останавливался в Венеции в прошлом году
gen.he stayed in Venice last yearон гостил в Венеции в прошлом году
gen.he stayed in Venice last yearон приезжал в Венецию в прошлом году
Makarov.he stayed in Vienna for 3 weeksон пробыл в Вене три недели
Makarov.he stayed on at the universityон остался при университете
Makarov.he stayed overnightон остался на ночь
gen.he stayed singleон не женился
Makarov.he stayed the car in front of my houseон приостановил машину перед моим домом
Makarov.he stayed there en route for Londonон остановился там проездом в Лондон
gen.he stayed there for a week or lessон остановился здесь на неделю или несколько меньше
gen.he stayed there for a week or lessон остановился здесь на неделю или чуть поменьше
gen.he stayed there for a week or lessон остановился здесь на неделю или немного меньше
gen.he stayed there for a week or moreон остановился здесь на неделю или чуть побольше
gen.he stayed there for a week or moreон остановился здесь на неделю или несколько больше
gen.he stayed there for a week or moreон остановился здесь на неделю или немного больше
gen.he stayed there for a week or soон остановился здесь примерно на неделю
gen.he stayed there for a week or soон остановился здесь на неделю или около того
Makarov.he stayed there for less than an hourон пробыл там менее часа
Makarov.he stayed there for less than an hourон и часа там не пробыл
gen.he stayed there for three daysон пробыл там три дня
gen.he stayed there three daysон пробыл там три дня
gen.he stayed three nights with usон три раза ночевал у нас
gen.he stayed three nights with usон гостил у нас трое суток
gen.he stayed till past two o'clockон ушёл в третьем часу
gen.he stayed till past two o'clockбыло больше двух, когда он ушёл
Makarov.he stayed to dinnerон остался обедать
gen.he stayed to dry the dishesон остался, чтобы вытереть посуду
gen.he stayed to dry the dishes while his wife was washing themон вытирал посуду, а жена мыла ее
Makarov.he stayed two minutes underон находился две минуты под водой
Makarov.he stayed underwater for twenty minutesон находился под водой двадцать минут
gen.he stayed up all nightон не ложился спать
gen.he stayed up all nightон сидел всю ночь
Makarov.he stayed up till past eleven o'clockон лёг позже одиннадцати
gen.he stayed up till past eleven o'clockон лёг спать позже одиннадцати
gen.he stayed up till past eleven o'clockон лёг позже одиннадцати
gen.he stayed with his relatives for four daysон прожил у родственников четыре дня
gen.he stayed with me less than an hourон побыл у меня меньше часа
gen.he stayed with them through Saturdayон пробыл у них всю субботу
Makarov.he stayed with them through Saturdayон пробыл у них всю субботу
gen.he stayed with usон остался с нами
Makarov.he stayed with us for a few daysон побыл у нас несколько дней
gen.he stayed with us for a weekон гостил у нас неделю
Makarov.I stayed glued to his side because I was afraid of getting lostя боялся заблудиться и поэтому не отходил от него ни на шаг
gen.I stayed in all week trying to shake off that coldя просидел дома целую неделю, стараясь избавиться от простуды
gen.I stayed there a day to rest myselfя пробыл там день, чтобы отдохнуть
gen.I stayed there a day to rest myselfя пробыл там день, чтобы передохнуть
gen.I stayed there ten yearsя пробыл там десять лет
gen.I stayed there ten yearsя прожил там десять лет
gen.I stayed to see what would happenя остался, чтобы посмотреть, что произойдёт
gen.I stayed to see what would happenя остался, чтобы выяснить, что произойдёт
gen.I stayed up reading until midnightя читал и не ложился спать до полуночи
gen.I wonder how he stayed out of jailудивляюсь, как он не попал в тюрьму
gen.I would have stayed there foreverя бы с удовольствием остался там навсегда
gen.if I'd known there was a luncheon party on I'd a stayed homeесли бы я знал, что там будет званый обед, я бы остался дома
gen.it's a good job you stayed at homeхорошо, что вы остались дома
gen.it's a good thing we stayed at homeхорошо, что мы остались дома
Makarov.I've passed through Bath on my way to Wales, but have never stayed thereя проехал через Бат на пути в Уэльс, но не останавливался там
construct.multi-span cable stayed steel bridgeМногопролётный вантовый мост (Johnny Bravo)
Makarov.on the way home that phrase stayed with meпо дороге домой у меня из головы не выходила та фраза
ITProgram stayed resident. Press any key to quit wordПрограмма остаётся резидентной. Нажмите любую клавишу для окончания работы
Makarov.she has stayed there ever sinceс тех пор она и была там
Makarov.she pampered herself and stayed in bed all morningона нежилась в постели всё утро
Makarov.she scarcely stayed to thank him for itона чуть приостановилась, чтобы поблагодарить его
Makarov.she stayed awake till her husband came homeона не засыпала, пока муж не возвращался домой
Makarov.she stayed with us for a weekона жила у нас неделю
electr.eng.single member stayed towerодностоечная опора с оттяжками
gen.some students stayed behind after the lecture to ask questionsнекоторые студенты остались после лекции, чтобы задать вопросы лектору
tech.stayed afloat aircraftвоздушное судно, оставшееся на плаву (после вынужденной посадки на воду)
avia.stayed afloat aircraftвоздушное судно, оставшееся на плаву
construct.stayed bridgeвантовый мост
construct.stayed by loopsзакреплённый хомутами
construct.stayed girder structuresвантово-балочные конструкции
nautic.stayed mastмачта с вантами
tech.stayed mastопора с оттяжками
construct.stayed mastмачта с оттяжками
nautic.stayed mastмачта, укреплённая вантами
construct.stayed polarizedрешётчатая стойка
construct.stayed polarizedрешётчатая мачта
gen.stayed poleрешётчатая мачта
Makarov.stayed poleопора с растяжками
tech.stayed poleопора с оттяжками
tech.stayed poleстолб с оттяжками
railw.stayed poleанкерная опора
railw.stayed poleопора с оттяжкой
media.stayed poleукреплённая опора (с подпоркой или оттяжкой)
commun.stayed poleукреплённая опора (с подпорой или оттяжкой)
tech.stayed poleрешётчатая стойка
tech.stayed supportопора с оттяжками
Makarov.stayed to Canfields all nightоставался в Кенфилдс всю ночь
Makarov.stayed towerопора с расчалками
tech.stayed towerопора с оттяжками
construct.stayed towerанкерная опора
Makarov.stayed towerмачта с расчалками
electr.eng.stayed V towerV-образная опора с оттяжками
tech.stayed V-towerV-образная опора с оттяжками
mil.stayed within the frameworkне выходил из рамок темы
electr.eng.stayed Y towerY-образная опора с оттяжками
tech.stayed Y-towerY-образная опора с оттяжками
bridg.constr.steel bridge-stayed bridgeстальной вантовый мост
construct.steel cable-stayed bridgeстальной вантовый мост
Makarov.the children stayed away from schoolдети прогуляли школу
inf.the circus left town, but the clowns stayed behindцирк уехал, а клоуны остались (Внимание! Выражение "a few clowns short of a circus" (неумный, глупый, слегка не в себе) в данном случае является ложным другом переводчика. Val_Ships)
Makarov.the ice stayed lateлёд долго стоял
gen.the race stayed nip and tuck until the last minuteдо последней минуты было неясно, кто придёт первым
gen.the race stayed nip and tuck until the last minuteдо последней минуты было неясно, какая лошадь придёт первой
Makarov.the village stayed the sameдеревня никак не изменилась
gen.the weather stayed bad for three daysв течение трёх дней стояла скверная погода
gen.they stayed at home, and we leftони остались дома, а мы ушли
gen.this year ice formed early and stayed lateв этом году всё рано замёрзло и поздно оттаяло
gen.twenty people came in and the remainder stayed outsideдвадцать человек вошли, остальные остались на улице
Makarov.we stayed at the concert to the very endмы сидели на концерте до самого конца
gen.we stayed there while our house was buildingмы жили там, пока строился наш дом
Makarov.we stayed under a great tree and spent this night inconvenientlyмы остановились под большим деревом и провели эту ночь в непростых условиях
Makarov.weather stayed bad for three daysв течение трёх дней стояла скверная погода
Makarov.well, I really must kick off now, I've stayed long enoughтеперь я уже в самом деле должен уходить, я и так задержался
gen.Well, I really must kick off now, I've stayed long enoughТеперь я уже в самом деле должен убегать, я и так задержался (Taras)
el.Y-stayed towerY-образная опора с оттяжками
gen.you have stayed meты остался со мной (Lyubov_Zubritskaya)
gen.you stayed out after midnight last night. What happened to you?вчера тебя не было за полночь, что с тобой случилось где ты был?
gen.you've stayed away a long timeвас давно не было
gen.you've stayed away a long timeвы давно не приходили

Get short URL