DictionaryForumContacts

Terms containing statement of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a bald statement of factизложение фактов без комментариев
gen.a bald statement of factголые факты
gen.a new statement of old truths is often necessaryзачастую полезно вновь повторять старые истины
lawa statement of factsпротокол учёта изложенных фактов во время слушания дела (wisegeek.com jodrey)
gen.a statement on the subject ofзаявление по вопросу о
lawacceptance of a statement of claim for hearingпринятие искового заявления к производству (vatnik)
relig.according to the statement of faithсогласно Символу веры (Houston Chronicle Alex_Odeychuk)
econ.accuracy of a statementправильность заявления
lawacknowledgment of paternity statementзаявление об установлении отцовства (Elen Molokovskikh)
gen.affirm the truth of the statementподтвердить правильность заявления
lawagree statement of factsсогласованное заявление сторон об обстоятельствах дела
lawagreed statement of factsпредставление всех важных фактов, которые обе стороны считают верными и которые предоставлены суду (Black's Law Dictionary – A narrative statement of facts that is stipulated to be correct by the parties and is submitted to a tribunal for a ruling. алешаBG)
lawagreed statement of factsсогласованное заявление сторон об обстоятельствах дела
law, court, USAagreed statement of factsсоглашение по фактическим обстоятельствам (Соглашение по фактическим обстоятельствам позволяет закрепить важные для дела обстоятельства, в отношении которых у сторон нет спора, и тем самым освободить их от необходимости доказывания этих обстоятельств (ч. 2 ст. 70 АПК РФ). • Agreed statement of facts is a statement of facts that has been agreed to by all parties in a lawsuit to be true. The agreed statement of facts is written and then submitted to the court. The parties will also have controversial facts that are not agreed upon, which will be provided to the judge as well. law.ru 'More)
lawamended statement of claimзаявление об уточнении исковых требований (Incognita)
gen.an accurate statement of what happenedточное описание того, что произошло
gen.an admirable statement of the caseвеликолепное изложение дела
gen.an explicit statement of his objectivesподробное изложение его намерений
gen.an explicit statement of the problemясное изложение проблемы
econ.annualization of statementпересчёт данных на год
econ.annualization of statementпредставление данных или промежуточного баланса в годовом исчислении
econ.annualization of statementпересчёт данных или промежуточного баланса на год
math.appreciate the significance of this statementчтобы понять значение сказанного
Makarov.arguments in support of his statementдоводы в защиту его заявления
relig.articles of faith statementвероизложение (Alex_Odeychuk)
busin.balance of payment statementведомость платёжного баланса
econ.balance of payments statementплатёжный баланс
econ.balance of payments statementотчёт о состоянии платёжного баланса
gen.bring a statement about the number of your dependentsпринесите справку о числе ваших иждивенцев
gen.certificate of production of statement by computerСертификат о составлении отчёта компьютерной программой (Daniyuwa)
gen.challenge the accuracy of a statementоспаривать правильность утверждения
gen.clear-cut statement of the problemясное изложение проблемы
gen.clear-cut statement of the problemчёткое изложение проблемы
NATOCombined Joint Statement of Requirementsзаявка на выделение объединённых многонациональных сил и средств (Yeldar Azanbayev)
gen.conflict of interest statementзаявление о конфликте интересов (tania_mouse)
math.connective of statementsсвязка высказываний
gen.consolidated statement of financial positionконсолидированный отчёт о финансовом положении (WiseSnake)
busin.consolidated statement of operationsсводный отчёт о прибылях и убытках
busin.consolidated statement of operationsсводный отчёт о результатах финансовой деятельности
busin.consolidated statement of source and application of fundsсводный отчёт об источниках финансовых средств и их использовании (Великобритания)
econ.consolidation of sector statementsсводный баланс секторов
lawconstitute the complete and exclusive statement of the agreementсоставляют полное и исключительное содержание Соглашения (Elikos)
lawdeadline for filing a statement of claim has passedсрок подачи искового заявления истёк (Leonid Dzhepko)
gen.declare a statement out of orderобъявлять о неправомерности заявления
gen.declare a statement out of orderквалифицировать заявление как не имеющее отношение к делу
Makarov.deny the truth of the statementотрицать правильность утверждения
gen.doubt the truth of a statementсомневаться в истинности утверждения
Makarov.doubt the truth of the statementпоставить под сомнение правильность утверждения
econ.draw a statement of accountделать выписку из лицевого счёта
econ.draw up a statement of accountприготовить выписку из счёта
Makarov.draw up a statement of accountделать выписку из счёта
econ.draw up a statement of accountsсоставлять отчёт о состоянии счетов
busin.draw up a statement of accounts forсоставлять отчёт о состоянии счетов
busin.draw up a statement of factзаактировать (Alex_Odeychuk)
comp.end-of-data-file statementоператор конца файла
busin.endorsement of statementудостоверение показания
patents.extension of statement of waresрасширение списка товаров
gen.extension of statement of waresрасширение списка товаров (в реестре)
econ.file a statement of claimсоставлять исковое заявление
econ.flow of funds statementотчёт об источниках и использовании средств
math.for any m the statement of ii holdsутверждение из ii выполняется для любого m
gen.full text of the statementполный текст заявления
tech.Generic Environmental Statement on Use of Mixed Oxide Fuelуниверсальное заключение о воздействии на окружающую среду при использовании смешанного оксидного ядерного топлива
Makarov.give a detailed and impartial statement of the situationдать детальное и беспристрастное описание сложившегося положения
econ.gross in the statement of financial positionваловой показатель в отчёте о финансовом положении (Konstantin 1966)
gen.he denied all knowledge of the truth of the statementон утверждал, что это заявление не соответствует действительности
gen.he has a great body of facts to prove his statementу него есть масса фактов, подтверждающих его утверждение
gen.he has a great body of information to prove his statementу него есть масса информации, подтверждающих его утверждение
Makarov.he invoked the dictionary in support of his statementдля подкрепления своего утверждения он сослался на словарь
gen.he misunderstood the implication of statementон неправильно истолковал смысл заявления
gen.he persuaded me of the truth of his statementон убедил меня в правдивости своих слов
gen.he said in elucidation of his statement thatпоясняя своё заявление, он сказал, что
gen.he subjoined a statement of expenses to his reportк докладу он приложил денежный отчёт
gen.her car was a statement of her driving prowessвсем своим видом автомобиль, казалось, заявлял об исключительных ездовых качествах и элегантной удали своего владельца
Makarov.her statement checks with most of the eye-witness reportsеё утверждение совпадает с показаниями большинства очевидцев
Makarov.his statement was a perversion of the truthего утверждение было искажением правды
Makarov.his statement was a perversion of the truthего утверждение искажало истину
gen.his statement was out of placeего высказывание было не к месту
Makarov.I accept the correctness of your statementпризнаю правильность вашего утверждения
gen.I am fully satisfied of the truth of his statementя полностью убеждён, что он говорит правду
Makarov.I can vouch for the truth of her statementмогу поручиться за то, что она говорит правду
gen.I cannot vouch for the truth of that statementне могу ручаться, что это утверждение соответствует действительности
lawI understand that a person who intentionally makes a false statement is guilty of an offenseоб ответственности за дачу ложных показаний предупреждён (I understand that a person who intentionally makes a false statement in a statutory declaration is guilty of an offense under Section [...] of the [...] and I believe that the statements in this declaration are true in every particular. 4uzhoj)
gen.in proof of one's statementв подтверждение чьих-либо слов (linton)
math.in the absence of an explicit statement to the contraryдо тех пор пока явно не оговорено противное (all spatial derivatives will be evaluated at the middle surface; ...)
math.in the absence of an explicit statement to the contraryдо тех пор, пока явно не оговорено противное (all spatial derivatives will be evaluated at the middle surface)
Makarov.it is not known for sure why a policy statement, due in March but delayed until the summer, was not allowed to see the light of dayточно неизвестно, почему программное заявление, запланированное на март, а потом отложенное до лета, так и не увидело свет
Makarov.it was vile of them to issue such a statementс их стороны было низко выдвигать подобные заявления
mil.Joint Statement of Agreed Principlesсовместное заявление о согласованных принципах
mil., avia.joint statement of operational requirementsединые требования к системам вооружения нескольких видов вооружённых сил
nautic.laytime statement of factsакт учёта стояночного времени (Ying)
gen.local municipal statement of residenceсправка с места жительства (Onegin)
Makarov.make a denial of a statementотклонить утверждение
Makarov.make a denial of a statementопубликовать опровержение утверждения
Makarov.make a denial of a statementопровергнуть утверждение
Makarov.make a formal denial of a statementофициально отклонить
Makarov.make a formal denial of a statementофициально опровергнуть утверждение
Makarov.make a formal denial of a statementопубликовать официальное опровержение утверждения
gen.make a formal denial of the statementофициально опровергнуть заявление
econ.management's statement of responsibilityзаявление руководства об ответственности (feihoa)
gen.manifest the truth of a statementдоказывать истинность утверждения
patents.mark of deceptive statementзнак, вводящий в заблуждение
math.modality of statementмодальность суждения
math.model of statementмодель высказывания
busin.monthly statement of accountежемесячная выписка с банковского лицевого счёта клиента
gen.neither of the statements is trueни одно из двух утверждений не является правильным
mil., avia.nonappropriated fund statement of operations and net worthсчёт прибылей и убытков и разница между активами и обязательствами внебюджетного фонда
mil.nonappropriated fund statement of operations and net worthотчёт об операциях по небюджетному фонду и общей стоимости имущества (части)
gen.non-property related statement of claimисковое заявление неимущественного характера (E&Y ABelonogov)
gen.not a whit of truth in the statementв заявлении нет ни капли истины
gen.notarized statement of the consentнотариально оформленное согласие (ABelonogov)
busin.notes to statement of profit and lossпримечания к отчёту о прибылях и убытках
amer., account.notes to the statement of profit and lossпримечания к отчёту о прибылях и убытках
gen.nothing arises out of his statementиз его заявления ничего не вытекает
gen.nothing arises out of that statementиз этого утверждения ничего не следует
patents.obscurities in the statement of facts of the decisionнеясности в описательной части решения
patents.official disclaimer of a statementофициальный отказ от заявления
adv.official disclaimer of statementофициальный отказ от заявления
busin.opening statement of accountпервая выписка с банковского счёта
lawout-of-court statementзаявление, сделанное вне суда
gen.particularity of a statementобстоятельность заявления
gen.petition for consideration of statement of claim to be declinedходатайство об оставлении искового заявления без рассмотрения (termination of proceedings without prejudice D Cassidy)
busin.preliminary statement of accountпредварительная выписка с банковского лицевого счёта клиента
busin.preliminary statement of accountsпредварительный отчёт о состоянии счетов
busin.preparation of financial statementподготовка финансового отчёта
busin.preparation of year-end financial statementсоставление годового финансового отчёта
gen.proclaim a statement out of orderквалифицировать заявление как не имеющее отношение к делу
gen.produce testimony of statementпривести доказательства в поддержку своих утверждений
lawproduction of statementвыступление с заявлением
gen.project statement of workзадание на проект (lena5386)
gen.project statement of workописание работ проекта (lena5386)
gen.provisional statement of affairsпромежуточный ликвидационный баланс (Under Article 63 of the Civil Code, after expiry of the period within which creditors must file their claims, the liquidation committee draws up a provisional statement of affairs containing information on the bankrupt company's estate, the claims filed by the creditors and the results of the examination of those claims. Kotov v. Russia. ECHR Judgment Alexander Demidov)
gen.provisionally defer acceptance of a statement of claim pending remedial actions by claimantоставить искового заявления без движения (a ruling by a court giving the claimant time to rectify problems with its claim (often technicalities) D Cassidy)
gen.provisionally defer acceptance of a statement of claim pending remedial actions by claimantоставить исковое заявление без движения (a ruling by a court giving the claimant time to rectify problems with its claim (often technicalities) D Cassidy)
busin.quarterly statement of accountквартальный отчёт
Makarov.real definition provides a statement of the nature or essence of a thingреальное определение описывает предмет через его существенные свойства
lawrecess for examination of statementперерыв в заседании для изучения сделанного заявления
law, courtreplication in response to the statement of defenseвозражение истца на отзыв или возражение на иск (Incognita)
lawreply to the statement of defenceвозражение на отзыв ответчика (Журнал "Мосты" 1(41) 2014 Tayafenix)
gen.ruling on provisional deferment of acceptance of a statement of claimопределение об оставлении искового заявления без движения (pending remedial actions by claimant; a ruling by a court giving the claimant time to rectify problems with its claim (often technicalities) D Cassidy)
patents.satisfy the examiner of the correctness of the statementубеждать эксперта в правильности утверждений
econ.sources and application of funds statementотчёт об источниках и использовании средств
econ.sources and uses of funds statementотчёт об источниках и использовании средств
gen.speak to the truth of the statementподтвердить правильность данного утверждения
gen.speak to the truth of the statementподтвердить правильность данного заявления
media.staple of a statementсуть заявления (bigmaxus)
gen.statement concerning the unavailability of the requested informationсправка об отсутствии запрашиваемой информации (ABelonogov)
lawstatement in lieu of certificate of non-impediment to marriage abroadсправка, заменяющая свидетельство об отсутствии препятствий для заключения брака за границей (документ, выдаваемый в Канаде; перевод свой Tiny Tony)
lawstatement in the nature of confessionконклюдентное признание вины
gen.statement issued by the tax authority concerning the status of settlements in respect of taxes, penalties and finesсправка налогового органа о состоянии расчётов по налогам, пеням и штрафам (ABelonogov)
tech.statement of a problemусловия задачи
tech.statement of a problemформулировка задачи
tech.statement of a problemпостановка задачи
math.statement of a questionпостановка вопроса
gen.statement of acceptanceакт приёма-передачи (британск. вариант АлексаОльга)
gen.statement of acceptanceлист ознакомления (statement of acceptance of the rules of behavior for the class. Alexander Demidov)
law, ADRStatement of Acceptance, Availability, Impartiality and IndependenceЗаявление о согласии, занятости, беспристрастности и независимости (ICC Arbitration Rules, Art 11(2) 'More)
busin.statement of accessionзаявление о присоединении (к договору)
gen.statement of accountвыписка банковского лицевого счёта клиента
commer.statement of accountвыписка из счёта
gen.statement of accountакт сверки взаиморасчётов (Alexander Demidov)
busin.statement of accountвыписка с банковского счёта
gen.statement of accountвыписка по счёту (из счета Lavrov)
lawstatement of accountвыписка счёта
lawstatement of accountподведение баланса контокоррентного счёта
gen.statement of accountизвлечение из счёта
busin.statement of account transactionsотчёт о бухгалтерских операциях
busin.statement of accounting policiesотчёт об учётной политике
construct.statement of accountsакт сверки взаиморасчётов (Kate Alieva)
gen.statement of accounts reconciliationакт о взаимных расчётах (Alexander Demidov)
lawstatement of actionисковое заявление
patents.statement of advantagesуказание технико-экономических преимуществ изобретения по сравнению с прототипом
patents.statement of advantages over prior artперечисление преимуществ в сравнении с существующим уровнем техники
busin.statement of affairsбаланс и отчёт о состоянии дел
busin.statement of affairs for liquidation purposesревизорский бухгалтерский баланс для ликвидации предприятия
lawstatement of agreementизвещение о согласии (SergeyL)
lawstatement of agreementписьмо о согласии (SergeyL)
busin.statement of an accountвыписка из счета
lawstatement of appealапелляционное заявление (Andrey Truhachev)
lawstatement of appealапелляционное письмо (Andrey Truhachev)
patents.statement of applicantдекларация заявителя
patents.statement of applicationутверждение заявителя
patents.statement of applicationдекларация заявителя
gen.statement of appropriation of the propertyзаявление об оставлении имущества за собой (ABelonogov)
work.fl.statement of approvalзаявление об одобрении (iwona)
gen.statement of approvalсправка об одобрении (Statement of Approval by Chairman. The Chairman of the County Council signs that the accounts have been approved by full council. Alexander Demidov)
lawstatement of assetsсправка о наличии ценностей (Alexander Demidov)
busin.statement of assets and liabilitiesактив и пассив баланса
busin.statement of assets and liabilitiesбаланс
busin.statement of assets and liabilities of joint estateбаланс совместного имущества
lawStatement of Authenticityсвидетельство о подлинности (sai_Alex)
lawStatement of Authorityзаявление о полномочиях (Andy)
busin.statement of averageдиспаша
gen.statement of average monthly earningsсправка о среднем месячном заработке (ABelonogov)
lawstatement of burdenуказание затрат времени (на заполнение Altv)
gen.statement of business principlesформулировка принципов торгово-экономической деятельности (felog)
media.statement of call accountсчёт за соединения (посылка сетью по запросу абонента подробного счёта со стоимостями его вызовов либо с момента его последнего запроса, либо за указанный период)
media.statement of callsжурнал рабочего места (handled at a position, для регистрации разговоров)
mil.statement of capabilityотчёт о возможностях (системы)
busin.statement of capital and initial shareholdingsзаявление о размере капитала и первичном распределении акций (подается регистратору при формировании компании viviannen)
busin.statement of caseзаявление об арбитраже (Арбитражный реграмент МТП 2012 г., официальный русский текст)
Indiastatement of caseзаявка на осуществление сделки (один из документов, оформляемых и направляемых в ходе осуществления процедуры оборонной закупки Шандор)
lawstatement of case in a claimисковое заявление по требованию (A statement of case in a claim for infringement or a claim in which the validity of a patent or registered design is challenged must contain particulars as set out in ... Alexander Demidov)
gen.statement of certificationудостоверительная надпись (Lavrov)
gen.statement of certificationакт сертификации (Lavrov)
gen.statement of changesотчёт об изменениях (Retained Earnings are part of the Statement of Changes in Equity. | A statement of changes in shareholders equity is a financial statement that presents a summary of the changes in shareholders' equity accounts over the ... Alexander Demidov)
gen.statement of changes in equityотчёт об изменении капитала (A statement of changes in equity can be explained as a statement that can changes in equity for corporation features be created for partnerships, sole proprietorships, or corporations. The key purpose of this statement is to summarize the activity in take equity accounts for a certain period. Sole proprietorships and partnerships follow a similar format for their statements of changes in equity. On the contrary, the statement of changes in equity for a corporation features a slightly different format. readyratios.com Alexander Demidov)
gen.statement of changes in equityотчёт об изменениях капитала (если для фин. отчётности. то "shareholders'/owners'" перед equity добавлять не нужно – IAS 1 requires a business entity to present a separate Statement of Changes in Equity (SOCE) as one of the components of financial statements. wiki Alexander Demidov)
gen.Statement of Changes in Financial PositionОтчёт об изменении финансового состояния
gen.statement of changes in net assetsотчёт об изменениях в чистых активах, принадлежащих участникам (The Statement of Changes in Net Assets details the change between the current and prior period for net asset balances. Where the organization is using fund accounting, this statement would be replaced with the Statement of Change in Fund Balances. The reason for presenting this statement is that several items that affect net asset or fund balances may not be apparent from a review of the statement of operations. For example, an addition to endowments under the deferral method of accounting, would not appear in the statement of operations but would impact the ending net asset balance. In some cases, it may be possible to combine the statement of changes in net assets with the statement of operations. However, it is often not be possible to effect this abbreviated presentation and present all required disclosures for the change in the net asset balance. The statement presented must show the change in: net assets invested in capital assets; endowments; restricted net assets; unrestricted net assets, and total net assets. Alexander Demidov)
gen.statement of changes in net assetsотчёт об изменениях в чистых активах (A financial statement that shows how a mutual fund's net assets have changed over the past two reporting periods. Adding to net assets are net investment income and net realized gains, which come from operations. Shares sold and reinvested also add to net assets. The items that subtract from net assets include dividends paid and shares redeemed. Webster's New World Finance and Investment Dictionary Copyright © 2010 Alexander Demidov)
lawstatement of chargeформулировка обвинения
busin.statement of charge and dischargeзаявление о долговых обязательствах и освобождении от долговых обязательств
mil.statement of chargesакт о возмещении повреждённого имущества
mil.statement of chargesакт о возмещении утерянного имущества
mil., amer., obs.statement of chargesперечень вычетов из жалованья
mil.statement of chargesакт о возмещении утерянного или повреждённого имущества
gen.statement of claimписьменное требование (Vadim Rouminsky)
patents.statement of claimзаявление об испрашиваемой охране
gen.statement of claimтребование (Vadim Rouminsky)
gen.statement of claim concerning the annulment of a marriageисковое заявление о расторжении брака (E&Y ABelonogov)
gen.statement of claim for the recovery of a fineисковое заявление о взыскании штрафа (ABelonogov)
gen.statement of claim for the recovery of a tax sanctionисковое заявление о взыскании налоговой санкции (ABelonogov)
gen.statement of claim for the recovery of tax out of the assets of a taxpayerисковое заявление о взыскании налога за счёт имущества налогоплательщика (ABelonogov)
adv.statement of clarificationпояснительное заявление
adv.statement of clarificationзаявление с целью разъяснения
patents.statement of classesуказание классов
gen.statement of classesуказание классов (товаров, в отношении которых регистрируется знак)
gen.statement of commitmentзаявление об обязательствах (www.perevod.kursk.ru)
math.statement of comparisonвысказывание сравнения
lawstatement of completion of operationуведомление о проведённой операции (выдается регистратором, ведущим реестр акционеров компании Leonid Dzhepko)
busin.statement of complianceсправка о выполнении установленных требований (Alexander Matytsin)
lawStatement of Complianceзаявление о соблюдении требований законодательства (контекст – рег-ция ТОО на Сейшелах: I confirm the requirements of the Companies Act 2006 as to registration have been complied with. Ker-online)
gen.statement of complianceДекларация о соответствии (aharin)
nautic.statement of compliance for the condition assessment schemeдекларация о соответствии схеме оценки состояния (Lidia P.)
amer., fin.statement of conditionдокумент о финансовом состоянии, представляемый в регулирующие органы
lawstatement of confessionдоверенность (Право международной торговли On-Line)
construct.statement of conformityЗОС (заключение о соответствии GregMoscow)
construct.statement of conformityзаключение о соответствии (Халеев)
construct.statement of conformity of the performed operationsзаключение о соответствии выполненных работ (Linera)
lawstatement of consentуведомление о согласии (SergeyL)
lawstatement of consentзаявление о согласии (max hits Alexander Demidov)
lawstatement of consentписьмо о согласии (SergeyL)
lawstatement of consentизвещение о согласии (SergeyL)
gen.statement of consentпротокол о согласии (SergeyL)
tech.statement of considerationзаявление о рассмотрении
energ.ind.statement of considerationsзаключение по результатам рассмотрения (замечаний, предложений и др.)
construct.statement of contentsизложение содержания
lawstatement of counter claimвстречное исковое заявление (Leonid Dzhepko)
gen.statement of counterclaimвстречное исковое заявление (Alexander Demidov)
lawstatement of defenceотзыв на исковое заявление (A defendant's written answer or reply to a statement of claim, admitting or denying each and every one of the facts contained in the statement of claim and alleging such facts as the defendant wishes to assert at trial in opposition to the plaintiff's case. duhaime.org Alexander Demidov)
lawstatement of defenceписьменное возражение ответчика по иску
lawstatement of defenceотзыв на иск (в т.ч. в регламенте HKIAC)
lawstatement of defenceвозражение подсудимого против обвинения (адвоката)
busin.statement of defence and counterclaimписьменное возражение ответчика по иску и встречное требование
gen.statement of defenseотзыв на иск (возражение по иску Lavrov)
busin.statement of defenseвозражение ответчика
lawstatement of defenseотзыв на исковое заявление (Leonid Dzhepko)
lawstatement of defenseписьменное возражение ответчика по иску (Право международной торговли On-Line)
gen.statement of defenseотзыв (возражение по иску Lavrov)
gen.statement of depositвыписка о состоянии вклада (VictorMashkovtsev)
gen.statement of directors' responsibilityзаявление об ответственности директоров (tlumach)
busin.statement of disagreementsпротокол разногласий (Nyufi)
mil.statement of distributionрасчёт рассылки (документа)
patents.statement of divisionзаявление о разделении
gen.statement of earned surplusотчёт о прибылях и убытках (Alexander Demidov)
busin.statement of earningsотчёт о результатах хозяйственной деятельности
busin.statement of earningsотчёт о прибылях и убытках
gen.statement of earningsсправка о заработной плате (Alexander Demidov)
energ.ind.Statement of environmental effectsЗЭП – заявление об экологических последствиях (7universum.com muhayyo-m)
gen.statement of equivalenceофициальное признание (diploma  ROGER YOUNG)
construct.statement of estimated costsведомость сметной стоимости (MichaelBurov)
lawstatement of ethicsзаявление об этических принципах (Журнал "Мосты" 1(41) 2014 Tayafenix)
lawstatement of evidenceсвидетельское показание (bix)
gen.statement of executed flightsотчёт по выполненным рейсам (elena.kazan)
busin.statement of executory paymentsотчёт о предстоящих платежах
busin.statement of expensesотчёт о затратах
busin.statement of experienceсведения об опыте работы (Евгений Тамарченко)
lawstatement of factконстатация факта
lawstatement of factзаявление о фактах (фактические обстоятельства дела)
lawstatement of factутверждение о факте
lawstatement of factфактические обстоятельства дела (4uzhoj)
gen.statement of factзаявление о факте
busin.statement of factsзаявление об обстоятельствах дела
lawstatement of factsотчёт о погрузке (выгрузке)
lawstatement of factsстейтмент-оф-фэктс
busin.statement of factsотчёт о положении дел
adv.statement of factsконстатация фактов
lawstatement of factsизложение фактов
lawstatement of factsизложение обстоятельств дела (The Practice Direction on striking out a statement of case states that a defence may fall within the rule where it consists of a bare denial or otherwise sets out no coherent statement of facts or if the facts it sets out would not, even if true, amount to a defence. CME Alexander Demidov)
nautic.statement of factsАкт учёта стояночного времени (gerasymchuk)
busin.statement of facts of caseизложение обстоятельств дела
relig.statement of faithСимвол веры (Houston Chronicle; the ~ Alex_Odeychuk)
relig.statement of faithисповедание веры (Alex Lilo)
lawstatement of feesуведомление об оплате (Harry Johnson)
lawstatement of feesведомость с указанием сумм гонораров (вознаграждения Ker-online)
busin.statement of financial conditionотчёт о финансовом положении
busin.statement of financial conditionбаланс
gen.statement of financial resultsотчёт о финансовых результатах (Отчёт о финансовых результатах – одна из основных форм бухгалтерской отчётности, которая характеризует финансовые результаты деятельности организации за отчётный период и содержит данные о доходах, расходах и финансовых результатах в сумме нарастающим итогом с начала года до отчётной даты. Начиная с отчётности за 2012 год название "Отчёт о прибылях и убытках" изменено – теперь он называется "Отчёт о финансовых результатах". WK Alexander Demidov)
med.statement of good healthмедицинская справка о состоянии здоровья (Alexander Matytsin)
med.statement of good healthмедицинская справка об удовлетворительном состоянии здоровья (Alexander Matytsin)
med.statement of good healthсправка об удовлетворительном состоянии здоровья (Alexander Matytsin)
med.statement of good healthмедицинская справка об отсутствии заболеваний (Alexander Matytsin)
lawstatement of good intentдекларация о намерениях
lawstatement of good intentзаявление о намерениях
gen.statement of groundsзаявление об обосновании (перед утверждающей частью постановления Игорь_2006)
math.statement of hypothesisформулировка гипотезы
busin.statement of incomeотчёт о результатах хозяйственной деятельности
busin.statement of incomeотчёт о прибылях и убытках
busin.statement of income and expensesотчёт о доходах и расходах
gen.statement of income of a physical personсправка о доходах физического лица (за – for ABelonogov)
tax.statement of income received and tax withheldсправка о полученном доходе и удержанном налоге
lawstatement of incorporatorзаявление учредителя корпорации (США, штат Нью-Йорк (документ, представляемый секретарю штата для целей регистрации компании) Leonid Dzhepko)
busin.statement of inheritanceзаявление о праве наследования
lawstatement of insuranceзаявление о страховании (Волеизъявление физического или юридического лица о заключении договора страхования. 3. о с. удостоверяет имеющийся страховой интерес. Может быть в форме декларации здоровья, декларации страховой и др. служит основанием для оценки риска. trueinsurance.ru Elina Semykina)
lawstatement of intentзаявление о намерениях
lawstatement of intentдекларация о намерениях
gen.statement of intentзаявление о намерении (lean_translations)
adv.statement of intentionзаявление о намерениях
lawstatement of interestзаявление о заинтересованности (письменное заявление о своей заинтересованности в сделке Leonid Dzhepko)
securit.Statement of Intra-Position AdvicesВыписка о движениях внутри позиции (This message is sent by an account servicer (account servicing institution) to an account owner or its designated agent. The account servicer may be a local agent (sub custodian) acting on behalf of their global custodian customer, or a custodian acting on behalf of an investment management institution or a broker/dealer. This message is used to provide the details of increases and decreases in securities with a given status within a holding, that is, inter-position transfers, which occurred during a specified period, for all or selected securities in a specified safekeeping account which the account servicer holds for the account owner. This message may also be used to respond to a request for statement/status advice, that is, the MT 549 Request for Statement/Status Advice and to report that there are no increases and decreases within a holding. iso20022.org flamingovv)
patents.statement of inventionизложение сущности изобретения
lawstatement of lawизложение (перечисление) норм права (? LadaP)
lawstatement of lawзаявление по вопросу права
busin.statement of liabilityобязательство (напр., письменное (written) LyuFi)
med.statement of live birthмедицинское свидетельство о рождении (живого ребёнка 4uzhoj)
busin.statement of lossотчёт об убытках
busin.statement of loss and gainотчёт об убытках и прибылях
gen.statement of marksведомость успеваемости (Johnny Bravo)
gen.statement of marriageсвидетельство о заключении брака (в данном случае – свидетельство о производстве записи акта гражданского состояния на основании заявления супругов о проведении торжественной церемонии либо о решения суда 4uzhoj)
mil.statement of material requirementsдокладная записка о потребностях в материальных средствах
lawstatement of moneyплатёжное поручение (Andrew052)
lawstatement of money dueплатёжное поручение (Andrew052)
lawstatement of moniesплатёжное поручение (Andrew052)
lawstatement of monies dueплатёжное поручение (Andrew052)
adv.statement of motivationмотивировка
lawstatement of motivationмотивировка приговора
lawstatement of motivationмотивировка судебного приговора
lawstatement of motivationмотивировка судебного решения или приговора
lawstatement of motivationмотивировка судебного решения
adv.statement of motivationизложение мотивировки
busin.statement of motivesформулировка оснований (Viacheslav Volkov)
gen.statement of motivesизложение мотивов
energ.ind.statement of needобоснование необходимости
mil.statement of needдокладная записка об оперативных потребностях
energ.ind.statement of needобоснование потребности (в чём-либо)
gen.statement of no consentзаявление об отказе от дачи согласия (Alexander Demidov)
mil.statement of noneligibilityзаключение о несоответствии требованиям (кандидата)
lawstatement of noveltyуказание элементов новизны (при патентовании)
gen.statement of objectionзаявление о несогласии (Public Enquiry into Froposed Clifton Suspension Bridge Toll lncrease. Statement of Objection: lan McKay. | STATEMENT OF OBJECTION TO PROPOSED DEVELOPMENT AT GODWINS. NURSERY. | Statement of Objection to Caffй Nero on 20 July 2012 . I wish to object to the granting of planning permission for the change of use from A1 to A3 by ... | Statement of objection to the proposal from Edward Ware Homes Ltd to build 89 homes in Greenlands Road – Peasedown St John – January ... | Some 165 years later, it took this Kat five days to spot and report news of the statement of objection submitted by the European Commission to ... Alexander Demidov)
adv.statement of objectivesизложение целей
patents.statement of objectsуказание целей
busin.statement of obligationзаявление – обязательство
busin.statement of obligationзаявление-обязательство
lawstatement of offenceформулировка обвинения (часть обвинительного акта)
busin.statement of offenceзаявление о правонарушении
gen.statement of old age securityсправка о страховании по старости (OAS, Canada Johnny Bravo)
busin.statement of operating incomeотчёт о доходе от основной деятельности
lawstatement of oppositionзаявление о протесте против выдачи патента
lawstatement of oppositionвозражение против выдачи патента
lawstatement of originсвидетельство происхождения (товара 64$?)
busin.statement of overindebtednessсправка о чрезмерной задолженности
gen.statement of particularsрегистрационная карточка на проведение государственной регистрации юридического лица (такой документ имеет хождение в Украине 4uzhoj)
lawstatement of particularsзаявление с изложением надлежащих сведений (в Бюро регистрации компаний в Англии и Уэльсе Vladmir)
lawstatement of particularsсведения о регистрируемой компании (Закон о компаниях, Англия и Уэльс ladyinred)
lawstatement of particularsизложение деталей исковых требований
lawstatement of particularsреквизиты (Ася Кудрявцева)
lawstatement of particularsанкета (контекстуальный перевод – контексте регистрации LLP в UK 'More)
gen.statement of particularsрегистрационная карточка на проведение государственной регистрации (русский вариант – перевод названия аналогичного документа в Украине 4uzhoj)
gen.Statement of Performanceотчёт о результатах деятельности (tina.uchevatkina)
mil.statement of personal historyавтобиография
gen.statement of pricesпрейскурант
med.Statement of Principles Guiding Care at the End of LifeЗаявление о принципах, определяющих уход в конце жизни (Акт 1998 г. в США bigmaxus)
med.Statement of Principles of Palliative CareЗаявление о принципах паллиативной помощи (bigmaxus)
construct.statement of probable construction costстоимости строительства (составляемая архитектором)
tech.statement of problemпостановка задачи
math.statement of problemусловие задачи
Makarov.statement of problemформулировка задачи
lawstatement of profit and lossбаланс прибыли и убытка
gen.statement of profit and loss and other comprehensive incomeотчёт о прибыли и убытках и прочем совокупном доходе (Entities have a choice of presenting a statement of profit and loss and other comprehensive income: (a) An entity may present a single statement of profit or loss ... Alexander Demidov)
lawstatement of prosecutionверсия обвинения
lawstatement of qualificationзаявление о соответствии требованиям (как юридического, так и физического лиц Helenia)
busin.statement of realization and winding upотчёт о реализации и списании товара
busin.statement of reasonsзаявление о причинах
gen.statement of reasons? мотивировочная часть (Lavrov)
lawstatement of reasonsмотивировочная часть судебного решения (ksuh)
philos.statement of reasonsумозаключение (Alex_Odeychuk)
philos.statement of reasonsумозаключение разума (Alex_Odeychuk)
gen.statement of reasonsизложение мотивов
busin.statement of receipts and disbursementsотчёт о поступлениях и расходах
tech.statement of rejectsдефектировочная ведомость
gen.statement of release and acceptanceакт приёма-передачи (tfennell)
lawstatement of relief soughtпросительная часть (Court grant the relief designated in the "Statement of Relief Sought" section below. 'More)
lawstatement of relief sought sectionпросительная часть (Court grant the relief designated in the "Statement of Relief Sought" section below. googleusercontent.com 'More)
gen.statement of replyотзыв на встречный иск (yo)
mil.Statement of Requirementsзаявка на выделение войск (SOR)
NATOStatement of Requirementsзаявка на выделение войск
mil., avia.statement of requirementsизложение требований
gen.statement of resignationзаявление об отставке
gen.statement of retained earningsотчёт об изменении капитала (A statement of retained earnings (and similarly an equity statement, statement of owner's equity for a single proprietorship, statement of partners' equity for a partnership, statement of financial position, and statement of retained earnings and stockholders' equity for a corporation) is a basic financial statement. The statement explains the changes in a company's retained earnings over the reporting period. They break down changes in the owners' interest in the organization, and in the application of retained profit or surplus from one accounting period to the next. Line items typically include profits or losses from operations, dividends paid, issue or redemption of stock, and any other items charged or credited to retained earnings. The statements are expected by generally accepted accounting principles and explain the owners' equity and retained earnings shown on the balance sheet, where: owners' equity = assets – liabilities. WK Alexander Demidov)
lawstatement of rightsзаявление прав (Пособие "" Tayafenix)
busin.statement of salesотчёт о продажах
adv.statement of sales and profit goalsзаявление о планируемых уровнях сбыта и доходах
busin.statement of serviceсправка с места работы (Johnny Bravo)
mil.statement of serviceзаявление о зачислении на военную службу
gen.Statement of Services RenderedАкт о выполнении услуг (Tamerlane)
adv.statement of shortageакт о недостаче (товара)
busin.statement of source and application of fundsотчёт об источниках средств и их использовании
gen.statement of sufficiency of capital, amount of reserves for doubtful loans and other assetsотчёт об уровне достаточности капитала, величине резервов на покрытие сомнительных ссуд и иных активов (Helga Tarasova)
gen.statement of the absence of elemental impuritiesзаявление об отсутствии элементных примесей (emirates42)
lawstatement of the accusedпоказания обвиняемого
lawstatement of the case of actionизложение оснований иска
lawstatement of the cause of actionизложение оснований иска
lawstatement of the dateуказание даты
gen.statement of the defenceписьменное возражение ответчика по иску
gen.statement of the defenceизложение обстоятельств дела защитой (в уголовном процессе)
energ.ind.statement of the factконстатация факта
lawstatement of the facts of the caseизложение обстоятельств дела (Alexander Demidov)
patents.statement of the grounds for appealмотивировка обжалования
gen.statement of the movement of resources on accounts deposits with a bank outside the territory of the Russian Federationотчёт о движении средств по счетам вкладам в банке за пределами территории Российской Федерации (E&Y ABelonogov)
lawstatement of the placeуказание места
gen.statement of the presence absence of convictionsсправка о наличии отсутствии судимости (ABelonogov)
Gruzovikstatement of the problemформулировка задачи
math.statement of the problemпостановка задачи (From Zimmerman (Ru-En) • The method for setting up a problem is as follows: ... From Klimzo Ru-En Постановка задачи– Proper formulation of the problem requires balances of tangential and normal stresses at the interface. Alexander Demidov)
media.statement of the problemпостановка задачи
gen.statement of the problemпостановка задачи (From Zimmerman (Ru-En) • The method for setting up a problem is as follows: ... From Klimzo Ru-En Постановка задачи– Proper formulation of the problem requires balances of tangential and normal stresses at the interface. – АД)
gen.statement of the problemформулировке задачи
gen.statement of the prosecutionформулировка обвинения
gen.statement of the prosecutionизложение обстоятельств дела представителем обвинения
math.statement of the questionпостановка вопроса
gen.statement of the results of the bidding processпротокол о результатах торгов (E&Y ABelonogov)
lawstatement of the terms of the agreementизложение условий договора (Zukrynka)
lawstatement of the timeуказание срока
lawstatement of transfer and acceptanceакт приёма-передачи (tfennell)
uncom.statement of truthзаявление (заявление эксперта, истца, ответчика и т.п. о достоверности указанных сведений • только как перевод заголовка для направления рус ⇒ англ 4uzhoj)
gen.statement of truthзаявление о достоверности сведений (Every statement of case must be verified by a statement of truth, signed by the parties involved. A statement of truth is a statement that says that a party believes the facts they have written down are true. LT. The Claimant believes that the facts stated in these Particulars of Claim are true. Dated this 8th day of February 2008. Stringwood & Evans, Solicitors, of 18 Bond Street, London. Solicitors for and on behalf of the Claimant. LE Alexander Demidov)
med.statement of uncertaintyЗаявление об уровне неопределённости (ShalomIK)
agric.Statement of Understanding adopted on 29 August 1980 by the Third United Nations Conference on the Law of the SeaЗаявление о понимании, принятое 29 августа 1980 года третьей Конференцией Организации Объединённых Наций по
agric.Statement of Understanding on the implementation of resolution II of 10 April 1987Заявление от 10 апреля 1987 года относительно договорённости об осуществлении резолюции II
lawstatement of undertakingсоглашение об обязательстве (A111981)
mil.Statement of Unit Requirementsположения требований к подразделению (S3_OPS)
gen.statement of use for intended purposeакт целевого использования (Igor Kondrashkin)
gen.statement of valueрасценочная ведомость (прейскурант Lavrov)
lawstatement of venueзаявление о территориальной подсудности (часть искового заявления или заявления об обвинении или обвинительного акта, содержащая указание на территориальную подсудность)
gen.statement of waiverзаявление об отказе (Alexander Demidov)
patents.statement of wares and servicesуказание товаров и услуг
gen.statement of wares and servicesуказание товаров и услуг (в заявке на регистрацию товарного знака)
commer.statement of warrantyгарантийные обязательства (Inmar)
lawstatement of witnessпоказание свидетеля (Sergei Aprelikov)
lawstatement of workзадание на оказание услуг (Statement of Work A document primarily for use in procurement, which specifies the work requirements for a project or program. It is used in conjunction with specifications and standards as a basis for a contract. The SOW will be used to determine whether the contractor meets stated performance requirements. Found on encyclo.co.uk Alexander Demidov)
gen.statement of workрегламент выполнения работ (zhvir)
busin.statement of workперечень работ (SOW Pilar2005)
busin.statement of workрегламент оказания услуг (к договору об оказании услуг Sunshine13)
construct.statement of workжурнал учёта выполненных работ
energ.ind.statement of workопределение рабочего задания (напр., на проектирование и др.)
gen.statement of workтехническое задание (SOW; Пример • From time to time, Company and Consultant may execute Statements of Work that describe the specific services to be performed by Consultant, including any work product to be delivered by Consultant. wikipedia.org Ihor Sapovsky)
busin.statement of worksпорядок оказания услуг (SOW docha)
lawstatement of works under the contractпорядок оказания услуг по договору (Konstantin 1966)
agric.Statement on the implementation of resolution II of 5 September 1986Заявление от 5 сентября 1986 года относительно осуществления резолюции II
patents.statement on the part of the inventorуказание со стороны изобретателя
comp.statement-of-workрабочее состояние
gen.statements not susceptible of proofутверждения, которые нельзя доказать
gen.statements not susceptible of proofголословные утверждения
mil.statements of intelligence interestзаявления, представляющие разведывательный интерес
busin.submission of statement on oathдача показаний под присягой
lawsuspension of a statement of claimоставление искового заявления без движения (Alexander Demidov)
gen.swear to the truth of this statementклятвенно подтверждать истинность этого заявления (to one's statement, to its authenticity, etc., и т.д.)
nautic.tabular statement of chronometerаттестат хронометра
lawtake an affirmation under penalty of perjury and under penalty for refusing to give a statementдавать подписку об ответственности за дачу заведомо ложных показаний и отказ от дачи показаний (4uzhoj)
Makarov.that was a statement of no imaginationэто было совершенно тупое замечание
lawthe above is an accurate record of my statementс моих слов записано верно (Featus)
gen.the above is an accurate record of my statementсоставлено с моих слов верно (Johnny Bravo)
gen.the above is an accurate record of my statement hereinto by the notaryинформация, установленная нотариусом с моих слов, внесена в текст Х верно (zhvir)
lawthe above this is an accurate record of my statement to the transaction text by the notaryинформация, установленная нотариусом с моих слов, внесена в текст сделки верно. (zhvir)
Makarov.the government issued a policy statement on the funding of long-term careправительство опубликовало постановление об источниках финансирования программ долгосрочной социальной помощи нетрудоспособным лицам
Makarov.the new leader's statement does not assort with some of his party's principlesзаявление нового лидера не согласуется с некоторыми принципами партии
patents.the opposition must be accompanied by a statement of the groundsвозражение должно быть обосновано
gen.the pith and marrow of a statementсущность этого заявления
gen.the statement bears the stamp of truthэто утверждение похоже на правду
Makarov.the statement brought him into a state of furious angerэто заявление привело его в состояние бешенства
Makarov.the statement gives an outline of public expenditure for each departmentв отчёте даётся общий показатель расходов на государственные нужды по каждому департаменту
Makarov., fin.the statement of accounts presents a balance of £100 in your favourотчётность показывает сальдо в 100 фунтов стерлингов в вашу пользу
math.the statement of the problemпостановка задачи
busin.the statement presents a balance of 1000 in your favorвыписка счёта показывает сальдо в 1000 долларов в вашу пользу
Makarov.the statement salutes the changes of the past yearв заявлении приветствуются изменения, произошедшие за последний год
math.the validity of the statement follows fromсправедливость утверждения следует из ... (3.4; 4.3)
math.the validity of the statement follows fromсправедливость данного утверждения вытекает из соотношения (3.1)
gen.there is a particle of truth in his statementв его утверждении есть доля правды
Makarov.this statement was a betrayal of his ignorance on the subjectэто заявление говорило о его невежестве в данной области
busin.total cost type of statementсметная калькуляция по общей стоимости
tech.transfer-of-control statementоператор перехода
math.tree of statementsдерево высказываний
busin.type of expenditure statementформа сметной калькуляции
Makarov.under the statement of problemпо условиям задачи
Makarov.under the statement of the problemпо условиям задачи
Makarov.verify the accuracy of a statementуточнять ведомость
Makarov.we are pledged in this defense policy statement to try and prevent, in every way we can, the spread of nuclear weapons among the NATO powersмеморандум о приверженности оборонной политике обязывает нас всеми доступными средствами препятствовать распространению ядерного оружия среди стран членов НАТО
construct.we shall have to draw up a statement of shortageНам придётся составить акт о недостаче
gen.with a statement ofс указанием (ABelonogov)
media.worthlessness of a statementбесполезность заявления (bigmaxus)
Showing first 500 phrases

Get short URL