Subject | English | Russian |
Makarov. | a basic standard reproduces a given unit to the highest level of accuracy attainable at the present state of the art | первичный эталон обеспечивает наивысшую точность воспроизведения данной единицы |
progr. | a change from one state to another | переход из одного состояния в другое (ssn) |
progr. | A method of notating internal task structure is necessary to provide sufficient modularity. This is done with the state specification | Метод индексирования внутренней структуры задачи необходим, чтобы обеспечить достаточную модульность. это сделано в спецификации состояний (см. Auslander David M. Mechatronics: A Design and Implementation Methodology for Real Time Control Software) |
Makarov. | a multivibrator transfers to a new state | мультивибратор опрокидывается |
Makarov. | a primary standard reproduces a given unit to the highest level of accuracy attainable at the present state of the art | первичный эталон обеспечивает наивысшую точность воспроизведения данной единицы |
progr. | a set of finite values, each of which map to a useful discrete state | набор конечных значений, каждое из которых отображается в полезное дискретное состояние (ssn) |
microel. | a 3-state output to high level | переход из высокоимпедансного состояния в состояние высокого уровня (в тристабильных логических ИС ssn) |
microel. | a 3-state output to high level | переход из состояния "выключено" в состояние высокого уровня (в тристабильных логических ИС ssn) |
microel. | a 3-state output to low level | переход из высокоимпедансного состояния в состояние низкого уровня (в тристабильных логических ИС ssn) |
microel. | a 3-state output to low level | переход из состояния "выключено" в состояние низкого уровня (в тристабильных логических ИС ssn) |
Makarov. | a substance passes from a solid to a liquid state | вещество переходит из твёрдого состояния в жидкое |
Makarov. | a substance passes from the solid to the liquid state | вещество переходит из твёрдого состояния в жидкое |
gen. | abandonment to the State | отказ в пользу государства (ABelonogov) |
media. | according to state media | по информации государственных СМИ (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
media. | according to state television | по сообщениям государственного телевидения (New York Times Alex_Odeychuk) |
avia. | according to the procedure established by Federal law on juridical person state registration | в порядке, установленном федеральным законом о государственной регистрации юридических лиц (Uchevatkina_Tina) |
Makarov. | acquisitions made by the arms of the State belong to the State alone | завоевания Вооружённых сил государства принадлежат Государству и никому более |
dipl. | act of state according to international law | деяние государства согласно международному праву |
dipl. | Act on Criteria for Charges Payable to the State | Закон о критериях установления сборов, взимаемых в пользу государства (законодательство Финляндии eksego) |
law | Act to Promote the Development of Mining Resources of the United States | закон о содействии развитию добывающих отраслей США (Всеобщее законодательство о горнодобыче, 1872 г.) |
law | Act to Promote the Development of Mining Resources of the United States | закон о содействии развитию добывающих отраслей США |
progr. | activity on entry to the state | деятельность по входу в состояние (ssn) |
org.name. | Agreement on Port State Measures to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing | Соглашение о мерах государства порта |
org.name. | Agreement on Port State Measures to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing | Соглашение о мерах государства порта по предупреждению, сдерживанию и ликвидации незаконного, несообщаемого и нерегулируемого промысла |
Makarov. | aid to state | помощь государству |
Makarov. | Alabamans, often referring to their state as the "Heart of Dixie", have maintained the cultural traditions of the antebellum South | алабамцы, часто называющие свой штат "Сердцем Юга", поддерживают культурные традиции, сохранившиеся с довоенных времён |
Makarov. | Alabamans, often referring to their state as the "Heart of Dixie," have maintained the cultural traditions of the antebellum South | алабамцы, часто называющие свой штат сердцем Южных штатов, поддерживают культурные традиции, сохранившиеся с довоенных имеется в виду гражданская война 1861-65 времён |
progr. | allow you to code the two-dimensional table representation of a finite state machine directly | позволять напрямую программировать представления конечных автоматов в виде двумерных таблиц (ssn) |
progr. | Alternately, ongoing activity may be represented by a pair of actions, an entry action that starts the activity on entry to the state and an exit action that terminates the activity on exit from the state | с другой стороны, текущую деятельность можно представить в виде пары действий: действие при входе, которое начинает деятельность по входу в состояние, и действие при выходе, которое прекращает деятельность при выходе из этого состояния (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn) |
dipl. | ambassador to the United States | посол в США (Washington Post Alex_Odeychuk) |
law | amendment to the United States Constitution | поправка к Конституции США (Alex_Odeychuk) |
gen. | amounts to be handed over to the state budget | суммы, отчисляемые по взаимоотношениям с государственным бюджетом |
progr. | an abstraction of one or more variables that can take only a set of finite values, each of which map to a useful discrete state | абстрактное представление одной или нескольких переменных, принимающих набор конечных значений, каждое из которых отображается в полезное дискретное состояние (ssn) |
comp., MS | an allowed path from one state to another | допустимый переход из одного состояния в другое (Alex_Odeychuk) |
progr. | an entry action is executed when the state is entered, after any action attached to the incoming transition and before any other internal activity | Действие при входе выполняется при входе в состояние, после действия, прикреплённого к входящему переходу и перед любым другим видом внутренней деятельности (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn) |
progr. | an exit action is executed when the state is exited, after the completion of any internal activity and before action attached to the outgoing transition | Действие при выходе выполняется при выходе из состояния, после завершения любого другого вида внутренней деятельности и перед действием, прикреплённым к исходящему переходу (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn) |
progr. | And, JavaScript associative arrays allow you to code the two-dimensional table representation of a finite state machine directly | Кроме того, ассоциативные массивы JavaScript позволяют напрямую программировать представления конечных автоматов в виде двумерных таблиц (ssn) |
Makarov. | announce to state one's intention | заявить о своих намерениях |
gen. | appoint to the State Supreme Court | назначать на должность судьи Верховного Суда (He's been appointed to the State Supreme Court. LDOCE Alexander Demidov) |
mil. | area of vital importance to the United States | зона жизненно важных национальных интересов США (a ~ Alex_Odeychuk) |
progr. | array attempting to store the transitions for a nondeterministic finite-state machine | массив, с помощью которого предпринята попытка хранить данные о переходах для недетерминированного порождающего конечного автомата (ssn) |
progr. | arrow that points to the initial state | стрелка, указывающая на начальное состояние (ssn) |
econ. | as to the state of one's business | относительно текущего положения дел (об информации, публикуемой банками и др. A.Rezvov) |
fin. | assignments to state budget | отчисления в государственный бюджет |
econ. | assignments to state budget | отчисления в госбюджет |
nautic. | at the sea state of up to ... points | состояние моря до ... баллов (Himera) |
Makarov. | atom drops back to the ground state | атом возвращается на основной энергетический уровень |
law | authority competent with regard to the state registration | орган, осуществляющий государственную регистрацию (NaNa*) |
dipl. | authority to express the consent of a state | правомочие на выражение согласия государства |
progr. | back up to the common state during the rerunning | возвращать к исходному состоянию при повторном запуске (Стандартный программёрский термин Konstantin 1966) |
Makarov. | basic standard reproduces a given unit to the highest level of accuracy attainable at the present state of the art | первичный эталон обеспечивает наивысшую точность воспроизведения данной единицы |
dipl. | be accredited to the head of state | быть аккредитованным при главе государства |
Gruzovik, inf. | be brought to a specific state by giving to drink | допаиваться |
math. | be described solely in reference to a family of state objects | описываться исключительно в терминах семейства объектов состояний (ssn) |
gen. | be elected to the state legislature | быть избранным в законодательный орган штата |
gen. | be elected to the state legislature | быть избранным в законодательный орган штата |
dipl. | be presented to the head of state | быть представленным главе государства |
dipl. | be pursuant to the domestic law of the receiving state | вытекать из национальных законов государства пребывания |
dipl. | be subjected to the sovereignty of a state | находиться под суверенитетом государства |
fin. | be to be seized by the state | подлежать обращению в доход государства (Alex_Odeychuk) |
gen. | beat to a certain state | добить |
gen. | beat to a certain state | добивать (with до) |
gen. | become reduced to the liquid state | сжижаться |
Gruzovik, chem. | become reduced to the liquid state | сжижаться (impf of сжидиться) |
Gruzovik, chem. | become reduced to the liquid state | сжидиться (pf of сжижаться) |
gen. | become reduced to the liquid state | сжидиться |
geogr. | before returning to the United States | до возвращения в США (Alex_Odeychuk) |
progr. | Behavioral modeling — Representing the mode of behavior called states of an application and the events that cause transitions from state to state | Моделирование поведения – представление режима поведения состояния приложения и событий, которые вызывают переходы между различными состояниями (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002 ssn) |
progr. | Behavioral modeling Representing the mode of behavior called states of an application and the events that cause transitions from state to state | Моделирование поведения – представление режима поведения состояния приложения и событий, которые вызывают переходы между различными состояниями (см. "Quality Software Project Management" by Robert T. Futrell, Donald F. Shafer, Linda I. Safer 2002 ssn) |
comp. | block of combinational logic that determines both the datapath signals to be asserted and the next state | блок комбинационной логики, определяющий и выставляемые сигналы операционного блока и следующее состояние (ssn) |
gen. | blow something to some state | приводить что-либо в какое-либо состояние |
gen. | blow to some state | приводить что-либо в какое-либо состояние |
gen. | Brian, whose contract expires in two weeks, is likely to move back to the States | Брайан, чей контракт истекает через две недели, скорее всего, вернется в Штаты (Alex_Odeychuk) |
gen. | bring to a certain state | приводить (with в + acc.) |
gen. | bring to a certain state | привести |
Makarov. | bring something, someone to a state | приводить к (чему-либо) |
Makarov. | bring something, someone to a state | приводить что-либо, кого-либо в какое-либо состояние |
Makarov. | bring something, someone to a state | доводить до (чего-либо) |
Gruzovik, inf. | bring to a specific state by giving to drink | допоить (pf of допаивать) |
Gruzovik, inf. | bring to a specific state by giving to drink | допаивать (impf of допоить) |
Makarov. | bring to a state of | приводить в какое-либо состояние |
Makarov. | calculation of bound states up to the dissociation threshold | расчёт связанных состояний вплоть до порога диссоциации |
dipl. | capacity of states to enter into alliances | право государств вступать в союзные договоры |
math. | carry to the desired state | переводить ... в необходимое состояние |
gen. | Centre of the state registration of rights to immovable property and transactions with it | Центр государственной регистрации права недвижимого имущества и сделок с ним (loengreen) |
law | Certificate of Record in the Uniform State Register of Individual Entrepreneurs of Individual Entrepreneur registered prior to January 1, 2004 | Свидетельство о внесении в Единый государственный реестр индивидуальных предпринимателей записи об индивидуальном предпринимателе, зарегистрированном до 1 января 2004 г. (Leonid Dzhepko) |
gen. | Certificate of the state registration of the rights to the copyright object | Свидетельство о государственной регистрации прав на объект авторского права (Johnny Bravo) |
progr. | change from state to state | переходить из одного состояния в другое (ssn) |
Makarov. | change from the initial to the final state | переходить из начального в конечное состояние (в термодинамике) |
progr. | change to a persistent state | изменение персистентного состояния (ssn) |
dipl. | Chinese ambassador to the United States | посол Китая в США (New York Times Alex_Odeychuk) |
dipl. | claim of states to something | притязания государств (на что-либо) |
geol. | come to its current state | сформироваться (Scientists believe that Earth, like the other inner planets, came to its current state in three different stages. ArcticFox) |
water.suppl. | Committee on Failures and Accidents to Large Dams of the United States | Комитет по изучению аварий и разрушений больших плотин (США) |
ecol. | Committee on Failures and Accidents to Large Dams of the United States | Комитет по изучению аварий и разрушений больших плотин США |
econ. | companies are unhappy with the government for raising custom duties 30 percent to raise money for the state budget and narrow the trade balance | компании недовольны правительством за поднятие таможенных пошлин на 30 %, предпринятого с целью пополнения государственного бюджета и выправления торгового баланса (как вариант; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
progr. | Completion of the outermost state of an object corresponds to its death | Завершение самого внешнего состояния объекта соответствует гибели этого объекта (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn) |
gen. | Concerning the State Registration of Rights to Immovable Property and Transactions Involving Such Property | о государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним (E&Y) |
Makarov. | Conference invites all states to consider adoption of appropriate measures | конференция предлагает всем государствам рассмотреть вопрос о принятии соответствующих мер |
Игорь Миг, int.rel. | Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption | Конференция государств – участников Конвенции Организации Объединённых Наций против коррупции |
dipl. | Congress cannot enable a state to legislate | конгресс не может предоставить отдельному штату право издавать законы |
dipl. | consent of a state to be bound by a treaty | согласие государства на обязательность для него договора |
Makarov. | considerable services to the State | значительные заслуги перед государством |
gen. | Consolidated State Register of Genetically Modified Organisms GMOs and the Products Made With Application of Such Organisms or Containing Such Organisms, Including the Listed Products Imported to the Territory of the Russian Federation | Сводный государственный реестр генно-инженерно-модифицированных организмов ГМО, а также продукции, полученной с применением таких организмов или содержащей такие организмы, включая указанную продукцию, ввозимую на территорию Российской Федерации (rosminzdrav.ru Ivan Pisarev) |
gen. | contributions to state social funds | взносы в государственные социальные фонды |
comp. | control signals to be asserted for the current state | сигналы управления, выставляемые для текущего состояния (ssn) |
dipl. | convene a meeting of the States on whose behalf the Convention has been signed or acceded to | созывать собрание Государств, которые подписали или присоединились к Конвенции (Alex_Odeychuk) |
gen. | Convention on the Recognition of Studies, Diplomas and Degrees concerning Higher Education in the States belonging to the Europe Region" UNESCO, Paris 1973-1993 | Конвенция о признании учебных курсов, дипломов о высшем образовании и учёных степеней в странах Европейского региона (ЮНЕСКО, Париж, 1973-1993 гг. anyname1) |
UN, biol., sec.sys. | Convention relative to the Preservation of Fauna and Flora in their Natural State | Конвенция о сохранении фауны и флоры в их природном состоянии |
econ. | convergence to a steady-state path | приближение к устойчивой траектории развития |
Makarov. | correspond to the state standards | соответствовать государственным стандартам |
agric. | cotton delivery to the state | хлопкозаготовка |
progr. | Create an instance variable to hold the current state, and define values for each of the states | Создайте переменную экземпляра для хранения текущего состояния, определите значение для каждого возможного состояния (ssn) |
progr. | custom transitions that apply only to specific state changes | пользовательские переходы, применяемые только к специфическим изменениям состояний (ssn) |
fin. | cuts to subsidies in the state budget | сокращение субсидий, предусмотренных в государственном бюджете (Wall Street Journal Alex_Odeychuk) |
gen. | decline to state | отказаться констатировать (ЛВ) |
gen. | decline to state | отказываюсь отвечать (ЛВ) |
econ. | deliveries to State | государственные заготовки |
econ. | obligatory delivery of wool to the state | шерстепоставка |
construct. | design to limit state theory | расчёт, основанный на гипотезе предельных состояний |
construct. | design to limit state theory | расчёт по предельным состояниям |
progr. | determining solutions to state equations | нахождение решения уравнений состояния (ssn) |
gen. | to be detrimental to state security | наносить ущерб интересам государственной безопасности ("The Shin Bet will continue to work with the Israel Police to expose suspects operating on behalf of Islamic State terrorist organization, and will take the necessary enforcement measures to prevent any activity that is detrimental to state security," the agency said. aldrignedigen) |
dipl., law | devolution of treaty obligations or rights from a predecessor state to a successor state | переход договорных обязательств или прав от государства-предшественника к государству-преемнику |
law | duty to State | обязанность перед государством |
progr. | each automaton state determines the next state to transition to | каждое состояние автомата определяет следующее состояние, на которое следует перейти (ssn) |
law | Each Contracting State shall designate by reference to their official function, the authorities who are competent to issue the certificate referred to in the first paragraph of Article 3 | каждое договаривающееся государство назначает, с учётом их официальных функций, те органы, которым предоставляются полномочия на проставление апостиля, предусмотренного в первом абзаце статьи 3 |
law | Each Contracting State shall exempt from legalisation documents to which the present Convention applies and which have to be produced in its territory | каждое из договаривающихся государств освобождает от легализации документы, на которые распространяется настоящая Конвенция и которые должны быть представлены на его территории (Johnny Bravo) |
progr. | each state determines the next state to transition to | каждое состояние автомата определяет следующее состояние, на которое следует перейти (ssn) |
intell. | efforts to subvert the state | деятельность по подрыву государства изнутри (wsj.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | electronic phase transition from mixed-valence state to a single-valence state | электронный фазовый переход из смешанно-валентного состояния в состояние с одной валентностью (MV-SV transition) |
dipl. | elevate a myth to a state policy | возвести миф в ранг государственной политики |
microel. | enable time of a 3-state output to high level | время задержки распространения сигнала при переходе из состояния "выключено" в состояние высокого уровня (динамический параметр тристабильной логической ИС ssn) |
microel. | enable time of a 3-state output to high level | время задержки распространения сигнала при переходе из высокоимпедансного состояния в состояние высокого уровня (динамический параметр тристабильной логической ИС ssn) |
microel. | enable time of a 3-state output to high level | время разрешения срабатывания при переходе из высокоимпедансного состояния в состояние высокого уровня (в тристабильных логических ИС ssn) |
microel. | enable time of a 3-state output to high level | время разрешения срабатывания при переходе из состояния "выключено" в состояние высокого уровня (в тристабильных логических ИС ssn) |
microel. | enable time of a 3-state output to low level | время задержки распространения сигнала при переходе из состояния "выключено" в состояние низкого уровня (динамический параметр тристабильной логической ИС ssn) |
microel. | enable time of a 3-state output to low level | время задержки распространения сигнала при переходе из высокоимпедансного состояния в состояние низкого уровня (динамический параметр тристабильной логической ИС ssn) |
microel. | enable time of a 3-state output to low level | время разрешения срабатывания при переходе из высокоимпедансного состояния в состояние низкого уровня (в тристабильных логических ИС ssn) |
microel. | enable time of a 3-state output to low level | время разрешения срабатывания при переходе из состояния "выключено" в состояние низкого уровня (в тристабильных логических ИС ssn) |
progr. | entry action that starts the activity on entry to the state | действие при входе, которое начинает деятельность по входу в состояние (ssn) |
progr. | entry to the state | вход в состояние (ssn) |
progr. | Event sourcing is an approach that concentrates on persisting all the changes to a persistent state, rather than persisting the current state itself | Порождение событий – это подход, концентрирующий внимание на долговременном хранении всех изменений персистентного состояния, а не самого текущего состояния (ssn) |
progr. | events that cause transitions from state to state | события, которые вызывают переходы между различными состояниями (ssn) |
Игорь Миг | existential threat to the state | угроза существованию государства |
org.name. | Expert Consultation to Draft a Legally-binding Instrument on Port State Measures | Консультативное совещание экспертов для разработки проекта юридически обязательного документа, касающегося мер государства порта |
org.name. | Expert Consultation to Draft a Legally-binding Instrument on Port State Measures | Консультативное совещание экспертов с целью разработки проекта юридически обязательного документа касательно мер государства порта |
progr. | explicit solution to the linear state equation | точное решение линейного уравнения состояния (ssn) |
gen. | extend recognition to a state | признать какое-либо государство |
Makarov. | extent recognition to a state | признавать какое-либо государство |
dipl. | extradite pursuant to article to a state | выдавать кого-либо в соответствии со статьёй 8, какому-либо государству |
gen. | facilities which are subject to State protection | объекты, подлежащие государственной охране (ABelonogov) |
progr. | fail-to-function state | состояние ошибки при выполнении функции (см. IEC 61508-4, ГОСТ Р МЭК 61508-4-2007 ssn) |
law | failure to comply with the requirement of state registration of the transaction shall render it invalid | несоблюдение требования о государственной регистрации сделки влечёт её недействительность (п.1 ст. 165 ГК РФ. Перевод на АЯ: Russian Civil Code Annotated. Translation & Commentary by Christopher Osakwe. Moscow University Press, Norma 2000. p. 326. Leonid Dzhepko) |
law | failure to state a claim | недостаточная обоснованность (имеет такое же значение, что и фраза failure to state cause of action (обосновать исковое заявление) lingvo.ru ParanoIDioteque) |
law | failure to state cause of action | неспособность истца обосновать исковое заявление (Право международной торговли On-Line) |
progr. | finite values, each of which map to a useful discrete state | конечные значения, каждое из которых отображается в полезное дискретное состояние (ssn) |
progr. | Finite-state systems as a control technique that can be used to drive the behaviors of NPCs | Системы с конечным числом состояний как метод управления, который может использоваться для ввода в действие форм поведения несобственных персонажей (ssn) |
gen. | fly to fly into a state | приходить в какое-либо состояние |
progr. | for example, a system controlling a valve may move from a state "Valve open' to a state 'Valve closed" when an operator command the stimulus is received | Например, система, управляющая клапаном, при получении команды оператора стимул может перейти из состояния "Клапан открыт" к состоянию "Клапан закрыт" (см. Software engineering, 8th ed. / Ian Sommerville 2007) |
progr. | for example, a system controlling a valve may move from a state Valve open' to a state Valve closed' when an operator command the stimulus is received | Например, система, управляющая клапаном, при получении команды оператора стимул может перейти из состояния "Клапан открыт" к состоянию "Клапан закрыт" (см. Software engineering, 8th ed. / Ian Sommerville 2007) |
progr. | for example, one "state diagram entry" tool silently removes duplicated transitions and goes to the state coded "00...00" for missing transitions, without warning the user | Например, одна из программ "ввода диаграмм состояний" молча удаляет повторяющиеся переходы и в случае пропуска переходов указывает переход в состояние с кодовым именем "00 ... 00", не выдавая пользователю предостережений (см. Digital Design: Principles and Practices Third Edition by John F. Wakerly 1999) |
Makarov. | for the harmonic oscillator the quantum coherent state is related to the Gaussian wave packet | для гармонического осциллятора квантовое когерентное состояние родственно гауссовому волновому пакету |
Игорь Миг | foreign nationals admitted to the United States | иностранные граждане, проживающие на территории США |
law | forfeiture to the State | обращение в доход государства (ambw) |
progr. | function, assigning algorithms to states | функция, назначающая состояниям алгоритмы (ssn) |
crim.law. | gathering a crowd to attack state organs | сбор толпы для нападения на государственные органы (Alex_Odeychuk) |
dipl. | give a state the right to perform certain acts on the territory of another state | давать право одному государству совершать какие-либо действия на территории другого государства |
gen. | give a thorough shake-up to the state apparatus | основательно перетрясать государственный аппарат (Taras) |
gen. | give a thorough shake-up to the state apparatus | основательно перетрясти государственный аппарат (Taras) |
gen. | give a thorough shake-up to the state apparatus | производить крупную реорганизацию государственного аппарата (Taras) |
law | go no further than to state that | не идти дальше утверждения, что (Alex_Odeychuk) |
econ. | grain deliveries to the state | хлебопоставки |
econ. | grain deliveries to the state | хлебозаготовки |
law | have no lawful basis to enter or remain in the United States | не иметь законных оснований для въезда и проживания в США (Washington Post Alex_Odeychuk) |
Makarov. | having him talking all the time usually brings me to a state of exhaustion | его разговоры обычно сильно утомляют меня |
busin. | having regard to the state of the market | учитывать состояние рынка |
gen. | he is not in a fit state to travel | его состояние не позволяет ему путешествовать |
gen. | he was astonished that someone wanted to buy the house, it was in a very bad state | его удивило, что кто-то захотел купить этот дом, который был в очень плохом состоянии |
construct. | heating up to plastic state | разогрев до пластического состояния |
progr. | hierarchy of state classes to handle behavior of the states | иерархия классов состояний для обработки поведения состояний (ssn) |
gen. | his attention was called to the dangerous state of the building | его внимание обратили на аварийное состояние здания |
gen. | his attention was called to the dangerous state of the building | ему указали на аварийное состояние здания |
Makarov. | his land reverted to the state | его земля перешла к государству |
gen. | his services to the state were recognized | его заслуги перед государством были оценены |
Makarov. | his testimony was unconformable to the real state of the case | его показание не соответствовало истинным обстоятельствам дела |
Makarov. | how to mould tribal societies into a state | как превратить родовое общество в государство |
gen. | I am empowered to state | я уполномочен заявить |
gen. | I'll put you next to the real state of things | я вам открою глаза на истинное положение вещей |
auto. | in a fit state to drive | годен к управлению транспортными средствами (Andrey Truhachev) |
auto. | in a fit state to drive | годен к управлению автомобилем (Andrey Truhachev) |
math. | in going from state a to state b | при переходе из в |
math. | in going from state a to state b | при переходе из ... в |
progr. | in particular, activity diagrams, deployment diagrams, class diagrams, the state diagrams are used to describe important concurrency architectures and class relationships | в частности, для описания важных архитектур параллелизма и межклассовых взаимоотношений используются диаграммы деятельностей, развёртывания внедрения, классов и состояний (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003) |
law | in the event that the amendments stated above are refused with regard to state registration | в случае получения отказа в государственной регистрации (указанных изменений) |
gen. | individual with access to state secrets | секретоноситель (wiktionary.org Tanya Gesse) |
Makarov. | insist on the secularity of the State can only help to degrade it | требовать секуляризации государства – значит только помогать его разрушить |
progr. | instance variable that is going to keep track of the current state | переменная экземпляра, в которой будет храниться текущее состояние (ssn) |
progr. | instance variable to hold the current state | переменная экземпляра для хранения текущего состояния (ssn) |
UN, weap. | International Instrument to Enable States to Identify and Trace, in a Timely and Reliable Manner, Illicit SALW | Международный инструмент, позволяющий государствам своевременно и надёжно выявлять и отслеживать ЛСО |
org.name. | International Meeting to Review the Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States | Международное совещание для обзора осуществления Программы действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств |
hist. | Introduction to the Code of State Laws | Введение к Уложению государственных законов (Сперанский grafleonov) |
dipl. | invite member-states to take measures | предложить государствам-членам принять меры |
dipl. | Israeli ambassador to the United States | посол Израиля в США (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | it is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid state | нет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянии |
law | it is determined by reference to the law of the state of origin | это определяется по праву государства происхождения (Stas-Soleil) |
gen. | it is high time the Council bestirred themselves to remedy this disgraceful state of things | давно пора муниципалитету исправить это безобразное положение |
gen. | it is not conductive to a good mental state | это не способствует психическому здоровью (ad_notam) |
Makarov. | it is too easy for any State or Church to indoctrinate young children with the views that it considers correct | церкви или государству очень легко внушать молодёжи взгляды, которые они считают правильными |
gen. | it is too easy for any State or Church to indoctrinate young people with the views that it considers correct | церковь или государство могут с лёгкостью внушать молодёжи взгляды, которые считают правильными |
cinema | it pains me to see the state suffering | мне за державу обидно (субтитры kylekeeton.com Yakov F.) |
gen. | it was a guide to the state of his feelings | по этому можно было судить о его состоянии |
gen. | it was a guide to the state of his feelings | по этому признаку можно было судить о его чувствах |
gen. | it was a guide to the state of his feelings | по этому признаку можно было судить о его состоянии |
gen. | it was a guide to the state of his feelings | по этому можно было судить о его чувствах |
gen. | it's settled then. I'll go back to the States in June | решено: я возвращаюсь в Штаты в июне |
Makarov. | it's such a bringdown to see you in a state like that | так досадно наблюдать тебя в таком состоянии |
gen. | it's such a bringdown to see you in a state like that | очень досадно наблюдать тебя в таком состоянии |
law | Justice Agency for State Registration of Title to Real Estate Rights and Transactions | Учреждение юстиции по государственной регистрации прав на недвижимое имущество (Elina Semykina) |
gen. | keep up to the state of the art | поддерживать на самом современном уровне (Andrey Truhachev) |
gen. | key up to a state of great excitement | приводить кого-либо в состояние крайнего возбуждения |
real.est. | Law on State Registration of the Rights to Real Property and Transactions Therewith | законодательство о регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним (Irisha Bema) |
gen. | learn to state your ideas more briefly | научитесь изложить свои мысли покороче |
gen. | learn to state your ideas more briefly | научитесь излагать свои мысли покороче |
law | legal right to work in the United States | право на труд в США на законных основаниях (Alex_Odeychuk) |
progr. | link from a state back to that state | связь, выходящая из состояния и входящая в него же (ssn) |
sec.sys. | loyalty to the United States | преданность США (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | make a state visit to a country | находиться в стране с государственным визитом |
product. | make it possible to state | позволяют говорить (Yeldar Azanbayev) |
dipl. | message of loyalty to the head of state | послание главе государства с выражением дружественных чувств |
Makarov. | metal to ligand transfer states | состояния с переносом заряда от металла к лиганду |
progr. | method that uses conditional statements to determine what behavior is appropriate in each state | метод, который использует условные конструкции для выбора поведения, соответствующего каждому состоянию (ssn) |
progr. | methods for each event, which simply forwards to the state class | методы для каждого события, которые просто перенаправляют к классу состояния (ssn) |
dipl. | ministates accredited to the head of state | посланники, аккредитованные при главе государства |
org.name. | Model Scheme on Port State Measures to Combat Illegal, Unreported and Unregulated Fishing | Типовой план мер, принимаемых государством порта для борьбы с ННН промыслом |
org.name. | Model Scheme on Port State Measures to Combat IUU Fishing | Типовой план мер, принимаемых государством порта для борьбы с ННН промыслом |
comp.name. | Moscow City Committee for State Registration of Rights to Immovable Property and Transactions Involving Such Property | Московский городской комитет по государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним (Анна Ф) |
progr. | movement from one state to another | перемещение из одного состояния в другое (ssn) |
Makarov. | multivibrator transfers to a new state | мультивибратор опрокидывается |
gen. | my health state allows me to exercise and protect my rights and execute duties | по состоянию здоровья могу осуществлять и защищать свои права и исполнять свои обязанности (из текста доверенности Johnny Bravo) |
sec.sys. | nation-state threats to the United States | угрозы безопасности США со стороны иностранных государств (Washington Post; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
progr. | nested switch to handle the state transition | вложенный оператор switch для обработки перехода состояний (ssn) |
progr. | next state to transition to | следующее состояние, на которое следует перейти (ssn) |
law, USA | Notary Public in and for the above County and State and duly authorized to administer oaths | публичный нотариус вышеуказанного округа и штата, в установленном порядке уполномоченный приводить к присяге (в тексте доверенности, выданной в США Leonid Dzhepko) |
tax. | Notice of Levy on Your State Tax Refund – Notice of Your Right to a Hearing | "Уведомление об аресте причитающегося вам возврата за уплату налога штата и уведомление о вашем праве на слушания уведомления об аресте имущества" (Levy Notices archive.org dimock) |
dipl. | notify internal order of precedence to the Ministry of Foreign Affairs of the state of residence | сообщить министерству иностранных дел государства пребывания о внутреннем старшинстве в представительстве |
agric. | obligatory grain delivery to the State | поставка зерна государству |
agric. | obligatory grain delivery to the State | зернопоставка |
progr. | on the rising edge of the clock, the next state bits are copied to the outputs of the registers after some propagation delay, and a new cycle begins | в фазе нарастания тактового сигнала биты следующего состояния копируются на выходы регистров после некоторой задержки распространения и начинается новый цикл (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003 ssn) |
Makarov. | one of the most significant changes in recent years is the state's growing Latino population. The party's continuing efforts at damage control among the state's fastest-growing ethnic group could pull this party to the center | Одним из наиболее значительных изменений за последние годы стало увеличение латиноамериканского населения страны. Продолжающиеся попытки партии минимизировать негативные последствия быстрого роста этнической группы сделать её одной из центральных партий |
progr. | one way to depict an activity on the statechart is to label the transition into the state in which the activity executes | один из способов показать деятельность на диаграмме состояний-пометить переход в состояние, где она протекает (см. Designing Concurrent, Distributed, and Real-time Applications with UML Object Technology Series by Hassan Gomaa) |
sec.sys. | opposition to the state | антигосударственная оппозиция (Alex_Odeychuk) |
progr. | Other approaches to schedulability analysis include algorithms for computing the set of reachable states of a finite-state system | другие подходы к анализу составления расписаний включают алгоритмы вычисления множества достижимых состояний для систем с конечным числом состояний (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999) |
progr. | otherwise, the state waits for a triggered transition to cause a change of state | в противном случае состояние будет ожидать, пока его изменение не вызовет инициированный снаружи переход (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn) |
progr. | otherwise, the state waits for a triggered transition to cause a change of state | и противном случае состояние будет ожидать, пока его изменение не вызовет инициированный снаружи переход |
progr. | Our primary approach to a global state and its related problems involve the use of blackboards | Наш основной подход к глобальному состоянию и связанные с ним проблемы включают применение методологии "классной доски" (см. "Parallel and Distributed Programming Using C++" by Cameron Hughes, Tracey Hughes 2003 ssn) |
avia. | Overseas flight is every flight connected to aircraft crossing of Russian Federation state border | Международным полётом признаётся всякий полёт, связанный с пересечением воздушным судном государственной границы РФ (tina.uchevatkina) |
sec.sys. | overthrow a secular regime and to replace it with an Islamic state | свергнуть светский режим и установить вместо него исламское государство |
tech. | pass from one state to another | переходить из одного состояния в другое |
Makarov. | pass from one state to another without transition | перейти из одного состояния в другое, минуя промежуточные фазы |
Makarov. | pass from private ownership to the State | перейти из частных рук в казну |
progr. | pass state information to the callback | передавать информацию о состоянии в метод обратного вызова (Alex_Odeychuk) |
gen. | pass state secrets to a foreign government | передавать государственные тайны иностранному правительству |
Makarov. | passage of bodies from solid to the liquid state | переход из твёрдого состояния в жидкое |
Makarov. | passage of bodies from the solid to the liquid state | переход из твёрдого состояния в жидкое |
Makarov. | pay a state visit to a country | находиться в стране с государственным визитом |
gen. | payable to the state | в пользу государства (MargeWebley) |
busin. | payment to the state budget | отчисления в государственный бюджет |
busin. | payments to the state budget | отчисления в государственный бюджет |
tax. | payments to/from state treasury | расчёты с бюджетом (Zen1) |
dipl. | permanent state delegates attached to organizations | постоянные делегаты государств при организациях |
progr. | persisting all the changes to a persistent state | долговременное хранение всех изменений персистентного состояния (ssn) |
law | personal data transfers to the United States of America | передача персональных данных в США (Alex_Odeychuk) |
hist. | place him in the position of friend to the acting chief of state | обеспечить ему статус друга исполняющего обязанности главы государства (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | policemen in plain clothes intermingled with the crowd to prevent trouble during the foreign ruler's state visit | с толпой смешались полицейские в гражданском, чтобы предотвратить беспорядки при визите правителя иностранного государства |
progr. | primary approach to a global state | основной подход к глобальному состоянию (ssn) |
progr. | primary approach to a global state and its related problems | основной подход к глобальному состоянию и связанные с ним проблемы (ssn) |
Makarov. | primary standard reproduces a given unit to the highest level of accuracy attainable at the present state of the art | первичный эталон обеспечивает наивысшую точность воспроизведения данной единицы |
astronaut. | principles on notification of re-entry and assistance to states | принципы, касающиеся уведомления о возвращении в атмосферу и оказания помощи государствам (draft; проект) |
dipl. | priority of every state to dispose of its wealth and its natural resources | право каждого государства распоряжаться своими богатствами и природными ресурсами |
dipl. | privilege to fly across the territory of a state without landing | право совершать полёты над территорией государства без права посадки |
dipl. | privilege to take on passengers for the territory of a state | право принимать пассажиров, направляющихся на территорию какого-либо государства |
health. | Programme on State Guarantees to Deliver Free Medical Care to the Citizens of the Russian Federation | Программа государственных гарантий оказания гражданам Российской Федерации бесплатной медицинской помощи (Nyufi) |
Makarov. | prominent services to the State | выдающиеся заслуги перед государством |
HR | proof of your legal right to work in the United States | документ, подтверждающий право на труд в США на законных основаниях (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
progr. | proper behaviors as an application moves from one state to another | соответствующие варианты поведения при переходах приложения из одного состояния в другое (ssn) |
law | property forfeit to the state | имущество, конфискованное государством |
law | provide access to a state education and healthcare | давать право на образование и здравоохранение в государственных заведениях (CNN Alex_Odeychuk) |
busin. | put to initial state | привести в первоначальное состояние (dimock) |
progr. | quick introduction to implementing state machines | краткое описание процесса реализации конечных автоматов (ssn) |
Игорь Миг | radio or television broadcasts that are designed to promote social disorder or to disrupt the constitutional order of a targeted State | радио-и телепередачи, которые используются для создания социальных беспорядков или нарушения конституционного порядка затрагиваемого государства (Перевод: Архив ООН) |
progr. | ready-to-receive state | состояние готовности приёма (ssn) |
progr. | ready-to-transmit state | состояние готовности к передаче (ssn) |
gen. | real threat to the defence capability or security of the State | реальная угроза обороноспособности или безопасности государства (ABelonogov) |
progr. | reconstruction of a file to a given state | приведение файла в заданное состояние (ssn) |
progr. | reconstruction of a file to a given state by updating an earlier version | приведение файла в заданное состояние при обновлении более ранней версии (ssn) |
patents. | reduction to the former state | переход в прежнее состояние |
comp. | register to hold the current state | регистр для хранения текущего состояния (ssn) |
patents. | reinstatement to former state | восстановление в первоначальное положение |
busin. | relinquish to the state | возвращать государству |
gen. | relocation to another locality for job placement under the direction of the State employment service | переезд по направлению государственной службы занятости в другую местность для трудоустройства (ABelonogov) |
dipl. | remain open to all states for signature and accession | быть открытым для подписания или присоединения всеми государствами (договор I конвенция и т.п.) |
econ. | Republic State Enterprise entitled to manage economic activities | РГП на ПХВ (Гевар) |
gen. | Republican State Enterprise with the right to engage in economic activities | РГП на ПХВ (Oksanut) |
nautic. | request to state complaint | "прошу разрешения обратиться с претензией" |
nautic. | request to state complaint | "прошу разрешения обратиться с жалобой" |
Gruzovik | required delivery of meat to the state | мясопоставка |
gen. | Requirements to State Register registration of hazardous production facilities and to maintenance of such register | Требования к регистрации объектов в государственном реестре опасных производственных объектов и к ведению реестра (Lidia P.) |
patents. | restitution to former state | восстановление в первоначальное положение |
archit. | restore a site to its natural state | привести земельный участок в первоначальное состояние (yevsey) |
Gruzovik, fin. | restore to a healthy state | санировать (impf and pf) |
fin. | restore to a healthy state | санироваться |
fin. | restore to a healthy state | санировать |
Makarov. | restore to a normal state | приводить в нормальное состояние |
gen. | restore to its original state | восстановить в прежнем виде (Anglophile) |
tech. | restoring to safe state | возвращение в безопасные условия |
med. | return to premorbid state | возвращение в преморбидное состояние (Andy) |
gen. | return to a previous state | приводить в прежнее состояние (Ying) |
Makarov. | reverse saturable absorption RSA is a phenomenon which occurs due to higher absorption from a photoexcited state compared to that from the ground state | обратимое насыщаемое поглощение – явление, которое связано с более высоким поглощением фотовозбуждённого состояния по сравнению с основным состоянием |
Makarov. | reversible modification regulates the membrane-binding state of Apg8/Aut7 essential for autophagy and the cytoplasm to vacuole targeting pathway | обратимые модификации, регулирующие связанное с мембранами состояние Apg8 / Aut7, существенны для аутофагии и пути цитоплазмо-вакуолярного таргетинга |
progr. | revert a mock object to its recording state | вернуть имитирующий объект в состояние записи (Alex_Odeychuk) |
gen. | revert to childlike state | впасть в детство (Rust71) |
math. | revert to the original state | возвращаться в исходное состояние |
dipl. | right of a state to self-defense | право государства на самооборону |
dipl. | right to fly the flag of a state | право поднимать флаг государства |
polit. | right to take part in the management and administration of state and public affairs | право участвовать в управлении государственными и общественными делами (ssn) |
progr. | rules by which the controller changes from state to state | правила, согласно которым контроллер переходит из одного состояния в другое (ssn) |
gen. | rules for the maintenance of the Unified State Register of Rights to Immovable Property and Transactions Involving Such Property | правила ведения Единого государственного реестра прав на недвижимое имущество и сделок с ним (ABelonogov) |
dipl. | Russian ambassador to the United States | посол России в США (the ~; New York Times Alex_Odeychuk) |
welf. | send the children to a state-owned orphanage | отправить детей в государственный детский дом (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
Makarov. | serve a state to sentence | отбывать наказание по приговору суда штата |
comp., MS | Set state to | Задание состояния (Visual Studio 2012 ssn) |
Makarov. | set the memory cell to a "0" or "1" state | устанавливать запоминающий элемент в состояние "0" или "1" |
tech. | set the memory cell to a "0" state | устанавливать запоминающий элемент в состояние "0" |
Makarov. | set the storage cell to a "0" or "1" state | устанавливать запоминающий элемент в состояние "0" или "1" |
tech. | set the storage cell to "0" state | устанавливать запоминающий элемент в состояние "0" |
Makarov. | she has issued a state that she intends to be a candidate | она заявила, что собирается выставить свою кандидатуру |
gen. | shortfalls to the state budget | недопоступления в бюджет (4uzhoj) |
gen. | signatory state to a treaty | государство-участник соглашения (For this to occur the signatory states to the treaty must cede, or at the very least significantly diminish their sovereignty in these affairs. | Uniform Act Organizing and Harmonizing Accounting Systems in the Signatory States to the Treaty on the Harmonization of Business Law in Africa with ... | Italy was an original member of the European Community, being a signatory state to the Treaty of Rome in 1957. | ... 1 December 2005 employers located in another EU member state, in another signatory state to the Treaty on the European Economic Area or ... Alexander Demidov) |
gen. | signatory state to the Convention | страна-участница Конвенции (Alexander Demidov) |
Makarov. | similar property principle states that molecules that are structurally similar to each other are expected to exhibit similar properties or activity | принцип подобных свойств утверждает, что молекулы, которые структурно родственны друг другу, как ожидается, проявляют сходные свойства или активность |
law | Single State Register of Rights to Real Estate and Transactions | ЕГРП (до 2017 г. Andrey Truhachev) |
Makarov. | sink to a state | доходить до какого-либо состояния, положения, уровня |
Makarov. | sink to a state | опускаться до какого-либо состояния, положения, уровня |
Makarov. | sink something to a state | низводить что-либо до какого-либо состояния, положения, уровня |
gen. | sink to sink into a state /into a condition/ | впадать |
sol.pow. | solid state heat-to-electricity converter | твёрдотельный преобразователь тепловой энергии в электрическую |
tech. | solid-state analog-to-digital computer | полупроводниковая аналого-цифровая ЭВМ |
mil., avia. | solid-state analog-to-digital computer | твёрдотельное аналогоцифровое вычислительное устройство |
Makarov. | Some of the cleverest men in Britain were drained away to the United States after the war | после войны самые лучшие умы Англии эмигрировали в Соединённые Штаты |
gen. | State Committee for Matters Relating to Civil Defence, Emergency Situations and the Rectification of the Consequences of Natural Disasters | Государственный комитет по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (E&Y ABelonogov) |
gen. | State Committee of the Russian Federation for Matters Relating to Civil Defence, Emergency Situations and the Rectification of the Consequences of Natural Disasters | Государственный комитет Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий (E&Y ABelonogov) |
Makarov. | State Department has issued a travel advisory to Americans going to Burma | Госдепартамент распространил обращение, в котором предупредил граждан США об опасности поездок в Бирму |
dipl. | state entitled to become a party to a treaty | государство, имеющее право быть участником договора |
Makarov. | State finds half of sum, leaving parent to find rest | государство оплачивает половину расходов, глава семьи – остальное |
law | State Guarantee of Free Medical Care to the Citizens of the Russian Federation | Программа государственных гарантий бесплатного оказания гражданам медицинской помощи (from Dynamics of Russian Politics: Putin's Reform of Federal-regional Relations by Peter Reddaway grafleonov) |
Makarov. | state of immunological reactivity in people living close to pulp-and-paper plants | состояние иммунологической реактивности у людей, проживающих в непосредственной близости от предприятий целлюлозно-бумажной промышленности |
UN | State Parties to Convention | страны-участницы конвенции (dendrill) |
dipl. | state party to a treaty | государство-участник договора |
gen. | State Program to Assist the Voluntary Resettlement to the Russian Federation of Compatriots Living Abroad | Государственная программа содействия добровольному переселению соотечественников в Россию (ZhenV) |
gen. | State programme for the transition of the Russian Federation to the system of accounting and statistics which is accepted in international practice in accordance with the requirements for the development of the market economy | Государственная программа перехода Российской Федерации на принятую в международной практике систему учёта и статистики в соответствии с требованиями развития рыночной экономики (E&Y ABelonogov) |
econ. | State Programme to Assist Voluntary Resettlement of Compatriots Living Abroad to the Russian Federation | Государственная программа по оказанию содействия добровольному переселению в Российскую Федерацию соотечественников, проживающих за рубежом (kremlin.ru lyrarosa) |
gen. | State registration of rights to immovable property and transactions involving such property | государственную регистрацию прав на недвижимое имущество и операций с ним (feyana) |
busin. | state supplement to indexed pension account | дополнительные государственные выплаты на индексированный пенсионный счёт |
gen. | State Technical Commission attached to the President of the Russian Federation | Государственная техническая комиссия при Президенте Российской Федерации (E&Y ABelonogov) |
Makarov. | state to state rotational energy transfer | межуровневый перенос вращательной энергии |
dipl. | states not parties to a conflict | государства, не участвующие в конфликте |
dipl. | state-to-state | межгосударственный (state-to-state relations – межгосударственные отношения allenochka) |
Makarov. | state-to-state differential cross sections | специфичные по состоянию дифференциальные сечения |
Makarov. | state-to-state dynamics | динамика переходов между отдельными состояниями |
Makarov. | state-to-state dynamics | динамика отдельных состояний |
chem. | state-to-state kinetics | кинетика перехода между состояниями |
gen. | state-to-state negotiation | переговоры на государственном уровне |
Makarov. | state-to-state reaction cross sections | сечения реакций с селективным переходом от состояния к состоянию |
gen. | state-to-state regulations | отношения между государствами |
dipl. | state-to-state relations | международные отношения (межгосударственные отношения Alex_Odeychuk) |
dipl. | state-to-state relations | межгосударственные отношения |
construct. | stressed state due to bending | моментное напряжённое состояние |
gen. | subject to state registration | подлежать государственной регистрации (triumfov) |
Makarov. | substance passes from a solid to a liquid state | вещество переходит из твёрдого состояния в жидкое |
econ. | supply of State funds to agricultural credit institutes | предоставление государственных средств учреждениям сельскохозяйственного кредита |
progr. | system states and events that cause transitions from one state to another | состояния системы и события, которые служат причиной перехода системы из одного состояния в другое (ssn) |
math. | take to the desired state | переводить ... в необходимое состояние |
progr. | talk to the private state of objects | обращаться к приватному состоянию объектов (Alex_Odeychuk) |
hist. | tax paid by a peasant to the state for the use of land allotted to him | оброк |
org.name. | Technical Consultation to Draft a Legally-binding Instrument on Port State Measures to Prevent, Deter and Eliminate Illegal, Unreported and Unregulated Fishing | Технические консультации по разработке проекта юридически обязательного документа, касающегося мер государства порта по предупреждению, сдерживанию и ликвидации незаконного, несообщаемого и нерегулируемого промысла |
progr. | techniques used to explore the state-space of a system to test whether or not certain properties | методы, используемые для анализа пространственного состояния системы с целью проверки достоверности её определённых характеристик (ssn) |
tech. | temperature of transition to state of viscous flow | температура перехода в вязко-текучее состояние |
progr. | the ability to adjust the transient and steady-state performance is a distinct advantage of feedback control systems | Важным преимуществом систем управления с обратной связью является возможность влиять на качество системы в переходном и установившемся режимах (см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop 2008) |
gen. | the annexation of Texas to the United States | добровольное присоединение Техаса к Соединённым Штатам |
gen. | the annexion of Texas to the United States | добровольное присоединение Техаса к Соединённым Штатам |
Makarov. | the Conference invites all states to consider the adoption of appropriate measures | конференция предлагает всем государствам рассмотреть вопрос о принятии соответствующих мер |
gen. | the Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States. | целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствах |
math. | the free energy changes from the liquid to the gaseous state | при переходе |
progr. | the fundamental ingredients for a finite state machine are the events it responds to, and the states in which it waits between events | Основные ингредиенты для конечного автомата – это события, на которые он реагирует, и состояния, в которых он ожидает между событиями (ibm.com, amp, s_cmp=cp) |
progr. | the fundamental ingredients for a finite state machine are the events it responds to, and the states in which it waits between events | Основные ингредиенты для конечного автомата это события, на которые он реагирует, и состояния, в которых он ожидает между событиями (ibm.com, amp, s_cmp=cp) |
progr. | the great strength of the state machine approach is that it enables you to come up with an explicit definition of valid states for some aspect of your application and enforce proper behaviors as an application moves from one state to another | Мощь подхода, использующего конечный автомат, обусловлена тем, что он позволяет в явном виде определить действительные состояния для некоторого аспекта вашего приложения и задать соответствующие варианты поведения при переходах приложения из одного состояния в другое (см. "Writing Mobile Code Essential Software Engineering for Building Mobile Applications" by Ivo Salmre 2005) |
Makarov. | the guerrillas know the jungle, and they have an almost incredible grapevine which gets information from one State to another with uncanny speed | партизаны знают джунгли, и у них есть почти невероятная система передачи сообщений, по которой сведения из одного штата в другой поступают со сверхъестественной скоростью |
Makarov. | the highlight of our trip to New York was going to the top of the Empire State Building | кульминацией нашей поездки в Нью-Йорк было посещение смотровой площадки на Эмпайр-стейт-билдинг |
progr. | the most direct approach to handling a state diagram is a nested switch statement | Самый прямой подход в работе с диаграммами состояний – это вложенный оператор switch (см. "UML Distilled: A Brief Guide to the Standard Object Modeling Language, Third Edition" by Martin Fowler 2003) |
progr. | the most direct approach to handling a state diagram is a nested switch statement | Самый прямой подход в работе с диаграммами состояний это вложенный оператор switch (см. "UML Distilled: A Brief Guide to the Standard Object Modeling Language, Third Edition" by Martin Fowler 2003) |
progr. | the next state is determined based on the current state and the current inputs and is fed to the inputs of registers | Следующее состояние определяется на основе текущего состоянии и текущих входов и подаётся на входы регистров (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003) |
progr. | the offline_confirm function sets the state of the device to offline and returns immediately. Use this function to confirm that the device has finished its cleanup and is now going offline | Функция offline_confirm устанавливает состояние узла в режим "offline" выключен и немедленно возвращает управление. Использование этой функции позволяет узлу подтвердить информацию, что он окончил очистку и теперь выключается (см. Neuron® C Programmer's Guide by Echelon Corporation 2009) |
math. | the onset of a propagation regime close to a steady-state one | выход на режим |
Makarov. | the passage of bodies from solid to the liquid state | переход из твёрдого состояния в жидкое |
Makarov. | the passage of bodies from the solid to the liquid state | переход из твёрдого состояния в жидкое |
Makarov. | the police arranged to extradite the jewel thief from the island state where he had been hiding | полиция договорилась с правительством островного государства о выдаче похитителя драгоценностей, который там скрывался |
Makarov. | the police arranged to to extradite the jewel thief from the island state where he had been hiding | полиция договорилась с правительством островного государства о выдаче похитителя драгоценностей, который там скрывался |
law | the present Convention shall apply to public documents which have been executed in the territory of one Contracting State and which have to be produced in the territory of another Contracting State | настоящая Конвенция распространяется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государства |
progr. | the process of resolving the status of an indoubt logical unit of work to either the committed or the rollback state | Процесс разрешения статуса неоднозначной логической единицы работы для выполнения принятия или отката (разрешение неоднозначности) |
progr. | the programming environment uses an XML feature to create a valid menu state based upon the UM software component. Thereby, a menu of increased complexity can be created | Среда программирования использует функцию XML для создания допустимого состояния меню на основе программного компонента системы UM. Таким образом, может быть создано меню повышенной сложности |
Makarov. | the purpose of this project is to examine, through a case study approach, the relationship between the University of Oxford and the state since 1920 | цель проекта – исследование с помощью анализа частных случаев отношений между Оксфордом и государством после 1920 |
tech. | the rectifier changes to the OFF state | вентиль переходит в закрытое состояние |
Makarov. | the rectifier changes to the ON or OFF state | вентиль переходит в открытое или закрытое состояние |
tech. | the rectifier changes to the ON state | вентиль переходит в открытое состояние |
tech. | the rectifier switches to the OFF state | вентиль переходит в закрытое состояние |
Makarov. | the rectifier switches to the ON or OFF state | вентиль переходит в открытое или закрытое состояние |
tech. | the rectifier switches to the ON state | вентиль переходит в открытое состояние |
Makarov. | the reversible modification regulates the membrane-binding state of Apg8/Aut7 essential for autophagy and the cytoplasm to vacuole targeting pathway | обратимые модификации, регулирующие связанное с мембранами состояние Apg8 / Aut7, существенны для аутофагии и пути цитоплазмо-вакуолярного таргетинга |
progr. | the second input of the NOR gates is connected to the trigger inputs S and R, that make it possible to force the outputs Q and not Q to a given state | Второй вход вентилей НЕ-ИЛИ соединяется со входами триггера S и R, что позволяет принудительно перевести выходы Q и не Q в нужное состояние (см. Digital Integrated Circuits – A Design Perspective 2/e by Jan M. Rabaey, Anantha Chandrakasan, Borivoje Nikolić 2003) |
law | the Single State Register of Rights to Real Estate and Transactions | Единый Государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (Therewith Andrey Truhachev) |
Makarov. | the sky is the limit when it comes to cost and those in search of the ultimate state-of-the-art kitchen may get little change out of €200000 | когда речь заходит о стоимости, любые ограничения отпадают, и тому, кто ищет кухню, оснащённую по последнему слову техники, возможно, придётся выложить не меньше двухсот тысяч евро |
Makarov. | the small state decided to confederate with the island kingdom in order to form a more powerful nation together | эта небольшая страна решила объединиться с островным королевством и вместе образовать более сильное государство |
Makarov. | the State finds half of the sum, leaving the parent to find the rest | государство оплачивает половину расходов, глава семьи – остальное |
progr. | the state machine model shows system states and events that cause transitions from one state to another | Модель конечного автомата показывает состояния системы и события, которые служат причиной перехода системы из одного состояния в другое (см. Software engineering, 8th ed. / Ian Sommerville 2007) |
Makarov. | the state must step in to protect children | государство должно вмешаться для защиты детей |
Makarov. | the state of immunological reactivity in people living close to pulp-and-paper plants | состояние иммунологической реактивности у людей, проживающих в непосредственной близости от предприятий целлюлознобумажной промышленности |
Makarov. | the state of immunological reactivity in people living close to pulp-and-paper plants | состояние иммунологической реактивности у людей, проживающих в непосредственной близости от предприятий целлюлозно-бумажной промышленности |
Makarov. | the State shall leave the largest portion of personal free agency to each of its citizens | государство оставит за гражданами возможность осуществлять большинство действий, связанных с личностью |
Makarov. | the state used to confiscate land from those who opposed the king | государство обычно конфисковывало земли противников короля |
Makarov. | the transition of ice directly to the gaseous state, without passing through the intermediate liquid state | переход льда в газообразное состояние, минуя стадию таяния |
Makarov. | the transition of the polynucleotide from the unordered state to a double-stranded complex | переход полинуклеотида из неупорядоченного состояния в двуспиральный комплекс |
Makarov. | the water brought my shoes to a state of a total mess | вода привела мои туфли в состояние полной негодности |
Makarov. | the whole is to be kept in a melting state for some minutes | всё это должно побыть несколько минут в состоянии плавления |
gen. | these three offices gave him a title to remodel the state | эти три должности дали ему возможность перестроить государство |
math. | this brings the bar back to its original state | это возвращает стержень в исходное состояние |
math. | this brings the body back to its original state | возвратить к первоначальному состоянию |
gen. | this certification is not intended to imply that the contents of the document are correct, nor that they have the approval of the State of Utah. | настоящий апостиль не удостоверяет содержание документа, в отношении которого он был выдан, а также что оно было одобрено штатом Юта |
sec.sys. | threat to the sovereignty of the state | угроза государственному суверенитету (Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | threat to the United States | угроза для США (CNN Alex_Odeychuk) |
media. | ties to state enterprises | связи с государственными учреждениями (bigmaxus) |
med. | time to steady-state concentration | время достижения устойчивой концентрации (лекарственного препарата в плазме или сыворотке abolshakov) |
psychiat. | to a state of madness | до умопомрачения |
Makarov. | to extent recognition to a state | признавать какое-либо государство |
sec.sys. | to firmly oppose state-sponsored terrorism | твёрдо выступать против терроризма, поддерживаемого государством |
Makarov. | to re-state the law | переформулировать закон |
Makarov. | to re-state the law | переформулировать правовую норму |
Makarov. | to re-state the law | перередактировать правовую норму |
Makarov. | to re-state the law | перередактировать закон |
math. | to re-state the problem | снова формулировать задачу |
gen. | to the state revenue | в доход государства (scherfas) |
gen. | transfer a certain amount of money to the state budget | перечислять определённую сумму в госбюджет |
dipl. | transfer of sovereignty over state territory by the owner-state to another state | передача суверенитета над государственной территорией государством-собственником другому государству |
Makarov. | transfer to another state | опрокидывание (триггера, мультивибратора и т.п.) |
Makarov. | transition from a state to another | агрегатный переход |
progr. | transition from one state to another | переход из одного состояния в другое (ssn) |
Makarov. | transition from state to another | агрегатный переход |
Makarov. | transition of ice directly to the gaseous state, without passing through the intermediate liquid state | переход льда в газообразное состояние, минуя стадию таяния |
Makarov. | transition of water directly from the vapour state to the solid state, without passing through the liquid state | переход воды из парообразного состояния в твёрдое, минуя жидкую фазу |
Makarov. | transition of water from the liquid to the solid state due to crystallization | переход воды из жидкого состояния в твёрдое в результате кристаллизации |
math. | transition probability from state i to state j | вероятность перехода из состояния i в состояние j (clck.ru dimock) |
progr. | transition that loops back to the same state | переход, который возвращает в то же самое состояние (ssn) |
progr. | transition to a final state | переход в конечное состояние (ssn) |
progr. | transition to a final state within the composite state | переход в конечное состояние композитного состояния (ssn) |
tech. | transition to a state of viscous flow | переход в вязкотекучее состояние |
progr. | transition to another menu state in accordance with a user response | переход к другому состоянию меню в соответствии с ответом пользователя (ssn) |
progr. | transition to other state | переход в другое состояние (ssn) |
progr. | transition to the composite state | переход в композитное состояние (ssn) |
UN, polit. | Treaty on matters related to the new state of affairs in Cyprus | Договор по вопросам, касающимся нового статуса на Кипре |
tech. | trigger a flip-flop to the opposite state | перебросить триггер в противоположное состояние |
tech. | trigger a flip-flop to the opposite state | перевести триггер в противоположное состояние |
tech. | trigger a flip-flop to the opposite state | переводить триггер в противоположное состояние |
gen. | Unified State Register of Rights to and Transactions with Real Property | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (Real Estate in Russia – A Legal Guide Авторы: Torsten Syrbe, Marc Bartholomy, Victoria Bortkevicha, Alexander Anichkin oVoD) |
real.est. | Unified State Register of Rights to Immovable Property and Related Transactions | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (Nyufi) |
gen. | Unified State Register of Rights to Immovable Property and Transactions Involving Such Property | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (E&Y ABelonogov) |
law | Unified State Register of Rights to Immovable Property and Transactions therewith | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (из договора, составленного английским юристом Boitsov) |
law | Unified State Register of Rights to Immovable Property and Transactions therewith | единый государственный регистр недвижимого имущества, прав на него и сделок с ним (Mirinare) |
law | Unified State Register of Rights to Real Estate and Transactions Therewith | ЕГРП (до 2017 г. Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним pelipejchenko) |
law | Unified State Register of Rights to Real Estate and Transactions Therewith | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (pelipejchenko) |
law | Unified State Register of Rights to Real Property | Единый государственный реестр прав на недвижимость (ЕГРП linkin64) |
gen. | Unified State Register of Rights to Real Property | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (linkin64) |
law | Uniform State Register of Rights to Aircrafts and Transactions Therewith | ЕГРВПС (Единый государственный реестр прав на воздушные суда и сделок с ними andrew_egroups) |
law | Uniform State Register of Rights to Aircrafts and Transactions Therewith | Единый государственный реестр прав на воздушные суда и сделок с ними (ЕГРПВС andrew_egroups) |
mil., avia. | United States Mission to NATO and European Regional Organization | миссия США в НАТО и в Европейской региональной организации |
polit. | United States Mission to the OSCE | представительство Соединённых Штатов при ОБСЕ (AMlingua) |
sec.sys. | Universal State System of Prevention and Response to ES | РСЧС (MichaelBurov) |
sec.sys. | Universal State System of Prevention and Response to ES | Российская система предупреждения и ликвидации ЧС (MichaelBurov) |
tech. | up to the state of the art | на самом современном уровне (техники Andrey Truhachev) |
tech. | up to the state of the art | по последнему слову техники (Andrey Truhachev) |
progr. | update to the component's state | обновить состояние компонента (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | use of the vital stain and probe method VSP to identify bacterial cells in the starvation state | использование метода прижизненного окрашивания с дополнительным анализом для распознавания клеток бактерий в состоянии голодания |
gen. | USSR State Committee for Safety in Industry and Mining attached to the Council of Ministers of the USSR | Госгортехнадзор СССР (E&Y ABelonogov) |
progr. | variables that can take only a set of finite values, each of which map to a useful discrete state | переменные, принимающие набор конечных значений, каждое из которых отображается в полезное дискретное состояние (ssn) |
Makarov. | vibrationally state-selective complete population transfer from the ground electronic state to the excited electronic state | селективный по колебательным состояниям полный перенос заселённости из основного электронного состояния к возбуждённому электронному состоянию |
UN, polit. | Voluntary Fund for Assisting Small Island Developing States and the Least Developed Countries to Participate in the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States and its Preparatory Process | Добровольный фонд помощи малым островным развивающимся государствам и наименее развитым странам для участия по Всемирной конференции по устойчивому развитию малых островных развивающихся государств и в процессе её подготовки |
Makarov. | when his father died, the prince acceded to the position of head of state | после смерти отца принц вступил в должность главы государства |
progr. | Whether or not you realize it, a significant portion your application's code relates to managing its state | Отдаёте ли вы себе в этом отчёт или нет, но значительная доля кода вашего приложения всегда будет связана с управлением его состояниями (см. "Writing Mobile Code Essential Software Engineering for Building Mobile Applications" by Ivo Salmre 2005 ssn) |
progr. | which state to transition to after the event | в какое состояние будет выполнен переход после наступления события (ssn) |
Makarov. | you're not doing yourself any favours, by going to work in this state | ты только навредишь себе, если пойдёшь на работу в таком состоянии |
dipl. | zone adjacent to the state coast | зона, прилегающая к берегам государства |