DictionaryForumContacts

Terms containing standpoints | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
R&D.abstract standpointабстрактная перспектива (Ivan Pisarev)
R&D.abstract standpointабстрактная позиция (Ivan Pisarev)
R&D.abstract standpointабстрактный взгляд (Ivan Pisarev)
R&D.abstract standpointабстрактный подход (Ivan Pisarev)
R&D.abstract standpointабстрактная точка зрения (Ivan Pisarev)
UNAd Hoc Group of Governmental Experts to Identify and Examine Potential Verification Measures from a Scientific and Technical Standpoint BWCспециальная группа правительственных экспертов по выявлению и изучению потенциальных мер проверки с научно-технической точки зрения (ВЕРЕКС-I, ВЕРЕКС-II и т.д.)
gen.analytical standpointаналитическая перспектива (Ivan Pisarev)
gen.analytical standpointаналитическая позиция (Ivan Pisarev)
gen.analytical standpointаналитический подход (Ivan Pisarev)
gen.analytical standpointаналитический взгляд (Ivan Pisarev)
gen.analytical standpointаналитическая точка зрения (Ivan Pisarev)
scient.applied standpointприкладная перспектива (Ivan Pisarev)
scient.applied standpointприкладная позиция (Ivan Pisarev)
scient.applied standpointприкладной подход (Ivan Pisarev)
scient.applied standpointприкладной взгляд (Ivan Pisarev)
scient.applied standpointприкладная точка зрения (Ivan Pisarev)
dipl.approach an issue from a critical standpointкритически подойти к решению вопроса
O&G, sakh.bankability standpointс точки зрения банковской экспертизы (pipa1984)
gen.based standpointобоснованный (запрос Игорь_2006)
psychol.behavioral standpointповеденческая точка зрения
avia., med.behavioral standpointбихевиористическая точка зрения
psychol.behavioral standpointбихевиористская точка зрения
gen.conceptual standpointконцептуальная перспектива (Ivan Pisarev)
gen.conceptual standpointконцептуальный взгляд (Ivan Pisarev)
gen.conceptual standpointконцептуальная позиция (Ivan Pisarev)
gen.conceptual standpointконцептуальный подход (Ivan Pisarev)
gen.conceptual standpointконцептуальная точка зрения (Ivan Pisarev)
gen.consider the problem from different standpointsрассматривать проблему с разных точек зрения (from his point of view, from a financial point of view, etc., и т.д.)
scient.empirical standpointэмпирическая перспектива (Ivan Pisarev)
scient.empirical standpointэмпирический взгляд (Ivan Pisarev)
scient.empirical standpointэмпирическая позиция (Ivan Pisarev)
scient.empirical standpointэмпирический подход (Ivan Pisarev)
scient.empirical standpointэмпирическая точка зрения (Ivan Pisarev)
patents.endorsement of a standpointподтверждение точки зрения
scient.experimental standpointэкспериментальная перспектива (Ivan Pisarev)
scient.experimental standpointэкспериментальный взгляд (Ivan Pisarev)
scient.experimental standpointэкспериментальная позиция (Ivan Pisarev)
scient.experimental standpointэкспериментальный подход (Ivan Pisarev)
scient.experimental standpointэкспериментальная точка зрения (Ivan Pisarev)
gen.from a conceptual standpointс концептуальной позиции (Ivan Pisarev)
gen.from a conceptual standpointс точки зрения концептуального подхода (Ivan Pisarev)
gen.from a conceptual standpointпри концептуальном взгляде (Ivan Pisarev)
gen.from a conceptual standpointс концептуальной точки зрения (Ivan Pisarev)
progr.from a functional programming standpointс точки зрения функционального программирования (Alex_Odeychuk)
genet.from a genetic standpointс точки зрения генетики (Alex_Odeychuk)
econ.from a global standpointс точки зрения мира в целом (A.Rezvov)
OHSfrom a health standpointпо вредности для здоровья (translator911)
R&D.from a hypothetical standpointс гипотетической позиции (Ivan Pisarev)
R&D.from a hypothetical standpointпри гипотетическом взгляде (Ivan Pisarev)
R&D.from a hypothetical standpointс точки зрения гипотетического подхода (Ivan Pisarev)
R&D.from a hypothetical standpointс гипотетической точки зрения (Ivan Pisarev)
lawfrom a legal liability standpointс точки зрения привлечения к юридической ответственности (Daily Mail Alex_Odeychuk)
econ.from a legal standpointс юридической точки зрения
scient.from a material standpointс материальной позиции (Ivan Pisarev)
scient.from a material standpointс точки зрения материального подхода (Ivan Pisarev)
scient.from a material standpointпри материальном взгляде (Ivan Pisarev)
scient.from a material standpointс материальной точки зрения (Ivan Pisarev)
math.from a mathematical standpointс математической точки зрения
philos.from a philosophical standpointс философской точки зрения (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
polit.from a political standpointc политической точки зрения (англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
scient.from a practical standpointс точки зрения практического подхода (Ivan Pisarev)
scient.from a practical standpointпри практическом взгляде (Ivan Pisarev)
scient.from a practical standpointс практической позиции (Ivan Pisarev)
gen.from a practical standpointс практической точки зрения (lop20)
fin.from a risk management standpointс точки зрения управления рисками (Alex_Odeychuk)
R&D.from a scholarly standpointпри научном взгляде (Ivan Pisarev)
R&D.from a scholarly standpointс точки зрения научного подхода (Ivan Pisarev)
R&D.from a scholarly standpointс научной позиции (Ivan Pisarev)
R&D.from a scholarly standpointс научной точки зрения (Ivan Pisarev)
R&D.from a scientific standpointс точки зрения научного подхода (Ivan Pisarev)
R&D.from a scientific standpointс научной позиции (Ivan Pisarev)
R&D.from a scientific standpointпри научном взгляде (Ivan Pisarev)
cliche.from a scientific standpointс научной точки зрения (From a scientific standpoint, the Mongolian death worm presents a fascinating puzzle. (thevintagenews.com) ART Vancouver)
R&D.from a scientific standpointс научной точки зрения (Ivan Pisarev)
sec.sys.from a security standpointс точки зрения безопасности (watchtowr.com Alex_Odeychuk)
cliche.from a ... standpointс точки зрения (As a criminal defense attorney I can tell you it's a very tough case from a defense standpoint. ART Vancouver)
polit.from a tactical standpointс точки зрения тактики (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.from a theoretical standpointс точки зрения теоретического подхода (Ivan Pisarev)
gen.from a theoretical standpointс теоретической позиции (Ivan Pisarev)
gen.from a theoretical standpointпри теоретическом взгляде (Ivan Pisarev)
gen.from a theoretical standpointс теоретической точки зрения (Ivan Pisarev)
R&D.from an abstract standpointс точки зрения абстрактного подхода (Ivan Pisarev)
R&D.from an abstract standpointс абстрактной позиции (Ivan Pisarev)
R&D.from an abstract standpointпри абстрактном взгляде (Ivan Pisarev)
R&D.from an abstract standpointс абстрактной точки зрения (Ivan Pisarev)
gen.from an aesthetic standpointс эстетической точки зрения
gen.from an analytical standpointс точки зрения аналитического подхода (Ivan Pisarev)
gen.from an analytical standpointпри аналитическом взгляде (Ivan Pisarev)
gen.from an analytical standpointс аналитической позиции (Ivan Pisarev)
gen.from an analytical standpointс аналитической точки зрения (Ivan Pisarev)
scient.from an applied standpointс прикладной позиции (Ivan Pisarev)
scient.from an applied standpointпри прикладном взгляде (Ivan Pisarev)
scient.from an applied standpointс точки зрения прикладного подхода (Ivan Pisarev)
scient.from an applied standpointс прикладной точки зрения (Ivan Pisarev)
scient.from an empirical standpointс точки зрения эмпирического подхода (Ivan Pisarev)
scient.from an empirical standpointс эмпирической позиции (Ivan Pisarev)
scient.from an empirical standpointпри эмпирическом взгляде (Ivan Pisarev)
scient.from an empirical standpointс эмпирической точки зрения (Ivan Pisarev)
tech.from an engineering standpointс точки зрения инженерного дела (Alex_Odeychuk)
tech.from an engineering standpointс инженерной точки зрения (Alex_Odeychuk)
lawfrom an ethical standpointс этической точки зрения (Alex_Odeychuk)
scient.from an experimental standpointпри экспериментальном взгляде (Ivan Pisarev)
scient.from an experimental standpointс точки зрения экспериментального подхода (Ivan Pisarev)
scient.from an experimental standpointс экспериментальной позиции (Ivan Pisarev)
scient.from an experimental standpointс экспериментальной точки зрения (Ivan Pisarev)
geol.from an exploration standpointс точки зрения геологоразведки (The results of the study are intriguing from an exploration standpoint. ArcticFox)
invest.from an investor standpointс точки зрения инвесторов (Bloomberg Alex_Odeychuk)
intell.from an operational standpointс точки зрения оперативной работы (New York Times Alex_Odeychuk)
Makarov.from physical standpointфизически
Makarov.from physical standpointс физической точки зрения
gen.from political standpointполитически (grafleonov)
econ.from the standpointс позиции (of Morning93)
polit.from the standpointс точки зрения
Gruzovikfrom the standpointпод углом зрения
gen.from the standpoint ofс точки зрения (gennier)
econ.from the standpoint of economic potentialс точки зрения экономического потенциала (Alex_Odeychuk)
dat.proc.from the standpoint of performing calculationsс позиций реализации расчётов (Учебный материал излагается с позиций реализации расчетов с помощью современных систем вычислительной математики. Alex_Odeychuk)
philos.from the standpoint of philosophyс философской точки зрения (Alex_Odeychuk)
philos.from the standpoint of philosophyс точки зрения философии (Alex_Odeychuk)
geol.from the standpoint of plate tectonicsс позиций тектоники плит (an examination of the evolution of Earth from the standpoint of plate tectonics ArcticFox)
gen.from this standpointс этой точки зрения (TranslationHelp)
R&D.hypothetical standpointгипотетическая позиция (Ivan Pisarev)
R&D.hypothetical standpointгипотетический подход (Ivan Pisarev)
R&D.hypothetical standpointгипотетический взгляд (Ivan Pisarev)
R&D.hypothetical standpointгипотетическая перспектива (Ivan Pisarev)
R&D.hypothetical standpointгипотетическая точка зрения (Ivan Pisarev)
Gruzovik, int.rel.internationalist standpointинтернационалистические позиции
gen.internationalist standpointинтернационалистические позиции
math.it is undesirable from the corrosion standpointнежелательно
dipl.it's only too natural that you keep to your standpoint that strongвполне естественно, что вы так отстаиваете свою точку зрения
avia., med.medical certification standpointточка зрения медицинского экспертизы
avia., med.medical certification standpointточка зрения медицинского освидетельствования
avia., med.neurophysiological standpointнейрофизиологическая точка зрения
O&G, tengiz.official standpointофициальная позиция (Tanyabomba)
avia.operational safety standpointточка зрении операциональной безопасности
med.pathological standpointточка зрения патологии
philos.philosophical standpointфилософская точка зрения (Alex_Odeychuk)
philos.philosophical standpointфилософская позиция (Alex_Odeychuk)
scient.practical standpointпрактическая перспектива (Ivan Pisarev)
scient.practical standpointпрактический подход (Ivan Pisarev)
scient.practical standpointпрактический взгляд (Ivan Pisarev)
scient.practical standpointпрактическая позиция (Ivan Pisarev)
scient.practical standpointпрактическая точка зрения (Ivan Pisarev)
R&D.scholarly standpointнаучная перспектива (Ivan Pisarev)
R&D.scholarly standpointнаучный подход (Ivan Pisarev)
R&D.scholarly standpointнаучный взгляд (Ivan Pisarev)
R&D.scholarly standpointнаучная позиция (Ivan Pisarev)
R&D.scholarly standpointнаучная точка зрения (Ivan Pisarev)
R&D.scientific standpointнаучная перспектива (Ivan Pisarev)
R&D.scientific standpointнаучный подход (Ivan Pisarev)
R&D.scientific standpointнаучный взгляд (Ivan Pisarev)
R&D.scientific standpointнаучная позиция (Ivan Pisarev)
R&D.scientific standpointнаучная точка зрения (Ivan Pisarev)
gen.security standpointточка зрения службы безопасности
dipl.standpoints that cancel each otherвзаимоисключающие точки зрения (bigmaxus)
Makarov.the Fathers of the Church accepted from their cultural environment the androcentric standpointотцы Церкви приняли патриархальную точку зрения, руководствуясь воззрениями окружающей их культурной среды
Makarov.the Fathers of the Church accepted from their cultural environment the androcratic standpointотцы Церкви приняли патриархальную точку зрения, руководствуясь воззрениями окружающей их культурной среды
gen.theoretical standpointтеоретическая позиция (Ivan Pisarev)
gen.theoretical standpointтеоретическая точка зрения (Ivan Pisarev)
gen.theoretical standpointтеоретическая перспектива (Ivan Pisarev)
gen.theoretical standpointтеоретический взгляд (Ivan Pisarev)
gen.theoretical standpointтеоретический подход (Ivan Pisarev)
math.this phenomenon is still mysterious from the physical standpointс физической точки зрения
dipl.this standpoint commands general acceptanceэта точка зрения получила общее признание (bigmaxus)
dipl.you should stand up for your standpoint as well as consider other people's opinionнужно не только уметь отстаивать свои собственные взгляды, но и уметь прислушиваться к мнению других
dipl.your standpoint carries not much convictionваша точка зрения не слишком убедительна (bigmaxus)

Get short URL