DictionaryForumContacts

Terms containing stand in a | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a long stand in lineдолгое стояние в очереди
Makarov.Adams took a succession of jobs which have stood him in good steadАдаме перепробовал несколько профессий, и это ему пригодилось
Makarov.Adams took a succession of jobs which have stood him in good steadАдамс перепробовал несколько работ подряд, и это ему пригодилось
mil.change in a standизменение позиции
Makarov.he stood in a studyон стоял в задумчивости
Makarov.he stood in front of a grocer's windowон стоял перед витриной бакалейного магазина
Makarov.he was a stand-in for my regular doctorон заменял моего лечащего врача
Makarov.he was a stand-in for my regular doctorон заменял врача, к которому я обычно обращался
gen.he won't use a stand-in for any of his rolesон не прибегнет к услугам дублёра ни в одной из своих ролей
Makarov.he won't use a stand-in for any of his rolesон не прибегнет к услугам дублёра ни в одной из своих ролей
gen.he won't use a stand-in for any of his rolesон не воспользуется услугами дублёра ни в одной из своих ролей
gen.her clothes make her stand out in a crowdеё всегда легко узнать в толпе по одежде
Makarov.his height makes him stand out in a crowdон выделяется в толпе своим ростом
econ.in a stand-by modeв состоянии готовности
Makarov.in the chase scene his part is played by a stand-inв сцене погони его роль исполняет дублёр
vulg.not stand a cat-in-hell's chanceне иметь никаких шансов
media.persist in a standнастаивать на позиции (bigmaxus)
russ.lang.punish a child by having them stand in a corner of the room facing the cornerпоставить в угол (SirReal)
Makarov.she had to stand in a queueей пришлось постоять в очереди
Makarov.she was tired of a long stand in lineона устала от долгого стояния в очереди
mil.shift in a standизменение позиции
gen.stand a chair in a cornerпоставить стул в угол (the armchair by the lamp, the box against the wall, the bottle on the table, the empty barrels on the floor, him against the wall, etc., и т.д.)
Makarov.stand bottles in a rowставить бутылки в ряд
gen.stand by your desk and jog in place for a few minutes of exerciseвстаньте возле своего стола и несколько минут выполняйте упражнение "бег на месте"
media.stand in a better positionнаходиться в лучшем положении (bigmaxus)
Makarov.stand in a lineстоять в ряд
Makarov.stand in a lineвыстроиться в ряд
gen.stand in a lineстоять в линию
gen.stand in a queueстоять в очереди
Makarov.stand in a queue for somethingстоять в хвосте за (чем-либо)
Gruzovik, inf.stand in a threatening pose with one arm akimbo and the hip upon which it rests thrust forwarизбочиться (= избочениться)
inf.stand in a threatening pose with one arm akimbo and the hip upon which it rests thrust forwardизбочить
inf.stand in a threatening pose with one arm akimbo and the hip upon which it rests thrust forwardизбоченить (pf of избочениваться)
Gruzovik, inf.stand in a threatening pose with one arm akimbo and the hip upon which it rests thrust forwardизбочениваться (I sure wish that people who comment on my entries would have the common courtesy of doing their homework before bloviating in public! The last time I checked the Russian word "разговорный" means "colloquial" or "informal"; if you cannot comprehend such a simple idea, I'll have to get out a bigger color crayon to explain it! wiktionary.org)
Gruzovik, inf.stand in a threatening pose with one arm akimbo and the hip upon which it rests thrust forwardизбочиться (= избочениться)
Gruzovik, inf.stand in a threatening pose with one arm akimbo and the hip upon which it rests thrust forwardизбочениться (pf of избочениваться)
inf.stand in a threatening pose with one arm akimbo and the hip upon which it rests thrust forwardизбоченивать (impf of избочениться)
gen.stand in a wayмешать (Александр_10)
gen.stand in a wayстоять на пути (Александр_10)
gen.stand in a wayпрепятствовать (кому-либо Александр_10)
gen.stand in a white sheetпублично каяться
gen.stand in a white sheetоткрыто каяться
nautic.stand in for a harbourзайти в гавань
nautic.stand in for a harbourзаходить в гавань
Makarov.stand in way of a meetingпрепятствовать встрече
gen.stand out in a crowdвыделяться в толпе (4uzhoj)
Makarov.stand out in a crowdвыделяться из толпы
Makarov.stand out in a crowdбыть не таким, как все
gen.stand out in a crowdотличаться от других (be distinctive la_suerte)
vulg.stand out like a shit-house in the fogбросаться в глаза
vulg.stand out like a shit-house in the fogбыть очевидным
polit.stand up in parliament to condemn a planвыступать в парламенте с осуждением плана (ssn)
Makarov.stand up to a strong enemy in a fierce battleвыстоять в ожесточённой борьбе с сильным врагом
polit.take a stand in favor ofвыступить в поддержку (bigmaxus)
polit.take a stand in favor ofвыступать за (bigmaxus)
econ.take a stand in favor ofвыступать за (ч-либо)
gen.the father stood the boy in a cornerотец поставил мальчика в угол
Makarov.the low hills on the horizon stand in a haze of light blueна горизонте в голубой дымке стоят низкие холмы
gen.the secretary is proposing to stand down in favour of a younger manсекретарь предлагает уступить своё место более молодому работнику
Makarov.the statue will return in a couple of weeks, this time on a 6ft-high stand designed to put it beyond the nerdish reachчерез пару недель статую установят снова, но уже на шестифутовом постаменте, чтобы хулиганы не достали
psychol.the wish to feel that you have a kind of elder brother who will stand by you in all your troubles and disputesжелание чувствовать, что у тебя есть своего рода старший брат, который постоит за тебя во всех бедах и злоключениях (Alex_Odeychuk)

Get short URL