Subject | English | Russian |
gen. | give someone a squinted look | прищуриться (Рина Грант) |
gen. | he squinted at the bright sunlight | он жмурился от яркого солнечного света |
Makarov. | he squinted in the sun | он щурился от солнца |
gen. | he squinted into the dark | он, прищурившись, вглядывался в темноту |
Makarov. | she squinted at the book with her short-sighted eyes | она читала книгу, прищурив свои близорукие глаза |
Makarov. | she squinted at the paper but it was impossible to read what was written there | она прищурившись посмотрела на документ, но прочитать то, что там было написано было невозможно |
inf. | she squinted while looking at him | она смотрела на него вприщур |
Makarov. | she was speaking to me squinting at her sister | она говорила со мной, косясь на свою сестру |
mart.arts, dimin. | slightly squinting | косенький |
Gruzovik | slightly squinting | косенький |
busin. | squint at | иметь тенденцию |
gen. | squint at neighbour's paper | коситься в газету соседа |
Makarov. | squint at one's neighbour's paper | заглядывать в газету соседа |
Makarov. | squint at one's neighbour's paper | коситься в газету соседа |
gen. | squint at neighbour's paper | заглядывать в газету соседа |
gen. | squint one's eyes | щуриться (The heat just slams into us. Even with dark sunglasses I have to squint my eyes into slits. 4uzhoj) |
Makarov. | squint in the sun | щуриться на солнце |
gen. | squint into the sun | щуриться на солнце (VLZ_58) |
Gruzovik | squint the eyes partly in looking | сощуривать (impf of сощурить) |
Gruzovik | squint the eyes partly in looking | сощурить (pf of сощуривать) |
Gruzovik | squint the eyes partly in looking | сожмуривать (impf of сожмурить) |
Gruzovik, inf. | squint slightly | подкашивать глазами |
inf. | squint slightly | подкосить глазами |
gen. | squint towards anarchy | склоняться к анархизму |
gen. | squint towards heresy | впадать в ересь |
gen. | squint while | читать вприщур |
Gruzovik, inf. | squint while reading | читать вприщур |
gen. | squint with fear | зажмуриться от страха (Viacheslav Volkov) |
antenn. | squinted aperture | скошенный раскрыв |
opt. | squinted beam | косой пучок (света w00t_08) |
nano | squinted beam | отклонённый пучок |
tech. | squinted beam | отклонённый луч |
media. | squinted pattern | диаграмма направленности в наклонной плоскости |
antenn. | squinted pattern | перекошенная диаграмма направленности |
media. | squinting angle | угол расхождения (между оптической и геометрической осями полупроводникового излучателя) |
med. | squinting eye | косящий глаз |
ling. | squinting modifier | обстоятельство, допускающее двоякое толкование (из-за неправильного порядка слов в предложении capricolya) |
ling. | squinting modifier | обстоятельство, занимающее неправильное место в предложении (A squinting modifier, also known as a two-way modifier, is an adverb or phrase that could feasibly modify either the words preceding it or those following it. Squinting modifiers are considered misplaced modifiers because their placement causes ambiguity. capricolya) |
Makarov. | when the teacher saw the boy squinting at the page, she suggested to his parents that he might need glasses | когда учительница заметила, что мальчик щурится, глядя на страницу, она сказала его родителям, что, по всей видимости, ему нужны очки |