Subject | English | Russian |
Makarov. | and sprinkle it lightly with pepper | и слегка поперчите |
gen. | brown sprinkled with gold | коричневый цвет с золотыми искорками |
gen. | lemon slices sprinkled with sugar | лимон с сахаром (Анна Ф) |
Makarov. | she sprinkled his coat with some perfume | она побрызгала духами на его пиджак |
Makarov. | sky heavily sprinkled with stars | небо, сплошь усеянное звёздами |
Makarov. | sprinkle meat with salt | посолить мясо |
Makarov. | sprinkle oneself with cologne | одеколониться |
Makarov. | sprinkle oneself with cologne | наодеколониться |
inf. | sprinkle oneself with eau de Cologne | наодеколониться |
Gruzovik, inf. | sprinkle oneself with eau de Cologne | одеколониться |
Makarov. | sprinkle the floor with sand | посыпать пол песком |
Makarov. | sprinkle the surface with | присыпать поверхность (vbadalov) |
Gruzovik | sprinkle with | пересы́пать |
Makarov. | sprinkle with something | обсыпать (чем-либо) |
fish.farm. | sprinkle with | прыскать (dimock) |
Gruzovik | sprinkle with | вкрапить |
Makarov. | sprinkle with | посыпать (чем-либо) |
math. | sprinkle with a powder | посыпать порошком |
Gruzovik, cosmet. | sprinkle with eau de Cologne | одеколонить |
Gruzovik, inf. | sprinkle with eau de cologne | наодеколонить |
goldmin. | sprinkle with gold | посолить золотом пробу (MichaelBurov) |
goldmin. | sprinkle with gold | посолить золотом место (MichaelBurov) |
gen. | sprinkle sb. with holy water | окропить святой водой кого-л. (Indeed babies are traditionally prime targets for fairies, and to protect their infants people would often sprinkle them with holy water or hang bars or rods of iron over their cribs, as iron was said to ward fairies off, with even adults often carrying around iron when venturing into a fairy’s territory. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
gen. | sprinkle with pepper | поперчить (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | sprinkle with pepper | посыпать перцем (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
gen. | sprinkle with powder | напудривать |
Gruzovik | sprinkle with powder | напудрить (pf of напудривать, пудрить) |
gen. | sprinkle with powder | напудриваться |
gen. | sprinkle with powder | напудриться |
gen. | sprinkle with powder | напудрить |
Gruzovik | sprinkle with powder | напудривать (impf of напудрить) |
gen. | sprinkle with salt | посыпать солью (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu dimock) |
Gruzovik, inf. | sprinkle with salt | присаливать (impf of присолить) |
Gruzovik, inf. | sprinkle with salt | присолить (pf of присаливать) |
inf. | sprinkle with salt | присаливаться |
inf. | sprinkle with salt | присолить |
inf. | sprinkle with salt | присаливать |
Makarov. | sprinkle something with salt | посыпать что-либо солью |
gen. | sprinkle with sand | посыпать песком |
gen. | sprinkle smth. with sand | присыпать что-л. песком |
Makarov. | sprinkle something with water | забрызгать что-либо водой |
Makarov. | sprinkle something with water | побрызгать что-либо водой |
Makarov. | sprinkle something with water | брызгать что-либо водой |
Makarov. | the sky heavily sprinkled with stars | небо, сплошь усеянное звёздами |
construct. | when refloating a surface sprinkle it with water | при перетирке поверхность поливайте водой |
gen. | writings sprinkled with quotations | произведения, пестрящие цитатами |