DictionaryForumContacts

Terms containing spring-up | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a breeze sprang upподнялся лёгкий ветерок
Makarov.a vegetation springs upпоявляется растительность
gen.an industry sprang up inотрасль возникла в
tech.back-up springоттяжная пружина
Makarov.breeze sprang upподнялся лёгкий ветерок
Makarov.by and by a little breeze springs upпостепенно поднимается небольшой ветерок
Makarov.cities sprang up overnightгорода возникли очень быстро
gen.cities sprang up overnightмгновенно выросли города
railw.close up springsперехватывать ключи (в котловане)
Makarov.dammed-up springподпорный источник
Makarov.dammed-up springплотинный источник
Makarov.dangers and difficulties spring up on every sideвсюду возникают трудности и опасности
gen.dangers and difficulties spring up on every sideповсюду возникают опасности и трудности
gen.dry up a springзасыпать родник
gen.dry up a springзасыпать источник
Makarov.every spring we have to bank up the river to prevent floodingвесной нам приходится насыпать валы вдоль реки, чтобы нас не затопило
refrig.follow-up springразжимающаяся пружина
gen.grass a weed, wheat, a tuft of fungi, etc. springs upпоявляется трава (и т.д.)
gen.grass a weed, wheat, a tuft of fungi, etc. springs upвылезает трава (и т.д.)
Makarov.he is able to run up, taking two of the large stone stairsteps at each springон может взбежать по лестнице, перепрыгивая сразу через две большие каменные ступени
gen.he is able to run up, taking two of the large stone stair-steps at each springон может взбежать по лестнице, перепрыгивая сразу через две большие каменные ступени
gen.he sprang up as if scaldedон вскочил как ошпаренный
Makarov.he sprang up with a startон рывком вскочил (с места)
gen.he sprang up with a startон рывком (с места)
Makarov.he sprang up with a startон вдруг вскочил (с места)
gen.he sprang up with a startон вдруг вскочил
tech.hold up springподдерживающая пружина
gen.hope sprang up within himу него появилась надежда
Makarov.in spring the ice on the Great Lakes breaks upвесной лёд на Великих Озёрах вскрывается
gen.new towns are springing upвозникают новые города
Makarov.Oil wells sprang up all over Texasнефтяные скважины возникли по всему Техасу
gen.our cucumbers did not come up this springу нас в этом году огурцы не взошли
el.pile up springпружинная контактная группа
idiom.pop up like mushrooms after a spring rainрасти как грибы после дождя (Linch)
mil., artil., obs.running up springпружина накатника
mil., obs.running up springвозвратная пружина
weap.running-up springпружина накатника (ABelonogov)
weap.running-up springвозвратная пружина (ABelonogov)
Makarov.she sprang up with surprising alacrityона вскочила с удивительной живостью
avia.slack take up springнатянутая пружина
wood.spring balanced up and over doorподъёмно-поворотная дверь с пружинным противовесом
gen.spring break upвесеннее вскрытие
textilespring cloth wind-up motionпружинный механизм навивания ткани
Makarov.spring pile-upкомплект пружин (реле)
Makarov.spring upвозникнуть
Makarov.spring upналетать (о ветре, урагане и т. п.)
Makarov.spring upпоявляться
Makarov.spring upсоздаваться (возникать)
Makarov., inf.spring upбыстро возникнуть
Makarov.spring upвскакивать
Makarov.spring upвсходить
sport.spring upпрыжок вверх
gen.spring upвырастать
gen.spring upвозникнуть (об обычае, городах и т. п.)
gen.spring upпоявляться (об обычае, городах и т. п.)
Gruzovikspring up ontoвспрыгивать (impf of вспрыгнуть)
Gruzovikspring upзавязываться
gen.spring upналетать (of wind, storm)
gen.spring upпроизрастать
gen.spring upсоздаваться
gen.spring upурожаться
gen.spring upнабегать
gen.spring upпоявиться
Gruzovikof wind spring upнабежать (набежа́ть; pf of набега́ть)
Gruzovikspring upпобежать (pf of бежать)
Gruzovikspring upпроизрасти (pf of произрастать)
Makarov.spring upбросаться
inf.spring upнародиться (of fruit, vegetable, etc)
Gruzovik, inf.spring up of fruit, vegetable, etcнарождаться (impf of народиться)
dial.spring upпобечь
Gruzovik, obs.spring upвосставать (impf of восстать)
fig.spring upрождаться
Gruzovik, fig.spring upродиться
sport.spring upвозникать
agric.spring upвсходить (о семенах)
math.spring upрасти
Gruzovik, reg.usg.spring upвзыграть
navig.spring upначинаться (о ветре, шторме)
math.spring upвозрастать
mil., inf.spring upразвернуть войска в боевой порядок
Gruzovik, fig.spring upрождаться (impf of родиться)
fig.spring upразвернуться (в значении появиться, активизироваться SirReal)
Gruzovik, obs.spring upвосстать (pf of восставать)
Gruzovik, dial.spring upпобечь (= побежать)
inf.spring upнарождаться (of fruit, vegetable, etc)
Gruzovik, inf.spring up of fruit, vegetable, etcнародиться (pf of нарождаться)
Makarov.spring upподниматься
gen.spring upвздрогнуть
gen.spring upзавязываться
gen.spring upвоспрянуть
gen.spring upнаворачиваться (о слезах bumble_bee)
Gruzovikspring upпроизрастать (impf of произрасти)
Gruzovikspring up of wind, stormналетать (impf of налететь)
gen.spring upвырасти (о домах, городах и не только, например • Many new houses have sprung in this area.Even now, despite the vast garages, the pylons and the gaily painted factory glasshouses which had sprung up beside it, there still remained an occasional trace of past cultures. 4uzhoj)
gen.spring upнабухать (bumble_bee)
Gruzovikspring up ontoвспрыгнуть (pf of вспрыгивать)
gen.spring upсоздаться
gen.spring upпроизрасти
gen.spring upналететь (of wind, storm)
gen.spring upнабежать
gen.spring upзавязаться
gen.spring upпобежать
gen.spring upнарождаться
gen.spring upвозникать (об обычае, городах и т. п.)
platf.div.spring upвзлёт вверх
fig.spring upсоткаться
Gruzovik, fig.spring upсоткаться
Gruzovik, obs.spring upурожаться
Makarov.spring upнеожиданно вырасти
Makarov.spring upбыть отпрыском
Makarov.spring upнеожиданно возникнуть
Makarov.spring upнеожиданно появиться
Makarov.spring upдавать побеги
Makarov.spring upвскочить
Makarov., inf.spring upвнезапно начаться
Makarov.spring upсоздаться (возникнуть)
Makarov.spring upпроисходить
Makarov.spring upналететь (о ветре, урагане и т. п.)
Makarov.spring upнабежать (о ветре и т. п.)
Makarov.spring upвозникать (об обычаях, городах и т. п.)
gen.spring upпоявляться (о цветах, почках и т.п.)
gen.spring upбыстро расти
Gruzovikspring upнабега́ть (of wind)
Makarov.spring upбрать начало
gen.spring upвозникать (об обычае)
Makarov.spring up a bevy of quailsвспугнуть стаю перепёлок
phys.spring up for this valueрастёт на эту величину (Konstantin 1966)
gen.spring up from one's bedсоскочить с кровати (from one's chair, from one's seat, etc., и т.д.)
gen.spring up from one's bedвыскочить из постели (from one's chair, from one's seat, etc.)
Makarov.spring up from one's seatвскочить с места
gen.spring up in the airподскочить в воздух
gen.spring up in the airподпрыгнуть в воздух
busin.spring up in the upmarket districtsмгновенно появляться в элитных районах
Makarov.spring up into the airподскочить в воздух
Makarov.spring up like mushroomsрасти как грибы
Makarov.spring up the stairs in four or five bouncesчетырьмя-пятью прыжками подняться по лестнице
gen.spring up unexpectedlyнеожиданно выскочить
gen.spring up unexpectedlyнеожиданно появиться
textilespring weight negative taking up motionкомпенсирующий товарный регулятор
media.springs upдвижение возникает (bigmaxus)
tech.spring-up terminalподпружиненная клемма (vlad-and-slav)
textilespring-weight negative taking-up motionкомпенсирующий негативный товарный регулятор (с откидным бёрдом)
textiletake-up springнитепритягиватель (швейной машины)
gen.the city seemed to spring up overnightгород, казалось, вырос за одну ночь
Makarov.the lines on her face show up in the pale spring lightпри тусклом весеннем свете у неё на лице видны морщины
gen.the spring break-upнаступление весны
tech.the spring is wound upпружина закручивается
mech.eng., obs.the tailstock spindle is backed up by spring tensionшпиндель задней упорной бабки находится под постоянным давлением пружины
leath.thread take-up springпружина нитенатягивателя
polygr.thread take-up springнитенатягивающая пружина
mech.eng.tighten up a springзаводить пружину
tech.tighten up a springнатягивать пружину
Makarov.vegetation springs upпоявляется растительность
tech.wind up a springзакручивать пружину

Get short URL