Subject | English | Russian |
Makarov. | a spring gushed out from the earth | из земли бил ключ |
gen. | all plants put out their green leaves in spring | весной все деревья покрываются зелёной листвой |
gen. | all trees put out their green leaves in spring | весной все деревья покрываются зелёной листвой |
transp. | coil springs of active suspension system must be used at each wheel to avoid bottoming out | пружинные рессоры активной системы подвески, установленные на каждом колесе, используются для предотвращения задевания днищем автомобиля выступов на дороге |
gen. | flowers come out when spring comes | цветы распускаются, когда настаёт весна |
gymn. | hand spring backward with lay out | сальто прогнувшись |
Makarov. | he sprang out of bed when the alarm went off | как только раздался звонок будильника, он выскочил из постели |
gen. | hot springs burst forth out of the depths | из глубин пробиваются горячие ключи |
Makarov. | hot springs burst forth out of the earth | из земли бьют горячие источники |
Makarov. | now that it's spring, we must mark the tennis court out ready for play | настала весна, пора разметить теннисный корт |
tech. | out spring | пружина сливного клапана |
tech. | out valve spring | пружина сливного клапана |
tech. | out-of-straight of valve spring | непрямолинейность пружины клапана |
mil., artil., obs. | running out springs | пружины накатника |
tech. | running-out spring | пружина накатника |
gen. | sit it out until the spring | пересидеть до весны (financial-engineer) |
fig.of.sp. | spring freak out | весеннее обострение (From A Guide to Common Russian Insults, TMT, 27 May 2011, by Michele A. Berdy VLZ_58) |
Makarov. | spring gushed out from the earth | из земли бил ключ |
Makarov. | spring must have begun at last, the young leaves are just peeping out | наконец началась весна, уже появляются молодые листочки |
Makarov. | spring out | появляться неожиданно |
fig. | spring out | вытекать (из чего-либо) |
scub. | spring out | раскладывать (the map; карту) |
fig. | spring out | следовать (из чего-либо) |
Makarov. | spring out | выпрыгивать |
agric. | spring out | бить струёй |
gen. | spring out | неожиданно выскочить |
Gruzovik | spring out | выскакнуть (semelfactive of выскакивать) |
gen. | spring out | неожиданно появиться |
Gruzovik | spring out | выскакивать (impf of выскочить) |
gen. | spring out | выскочить |
gen. | spring out | выпрыгнуть |
Makarov. | spring out | неожиданно появиться |
Gruzovik | spring out | выскакать |
agric. | spring out | вытекать |
Makarov. | spring out | выскакивать (появляться неожиданно) |
gen. | spring out | появиться |
gen. | spring out of bed | соскочить с постели |
gen. | spring out of bed | выскочить из кровати |
gen. | spring out of nowhere | возникать сам по себе (Alexander Demidov) |
Makarov. | spring out of the doorway | выскочить из подъезда |
Makarov. | the air was chilly there where the water sprang out of the ground | в том месте, где из-под земли бил источник, стояла прохлада (J. Ehle) |
Makarov. | the days are drawing out now that it is spring | настала весна, дни увеличиваются |
gen. | the days are drawing out now that it is spring | настала весна, дни теперь увеличиваются |
Makarov. | the gravel causes the land-springs to rise and spew out upon the surface | гравий заставляет воду подземных источников подниматься и вырываться на поверхность |