DictionaryForumContacts

Terms containing spring out | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a spring gushed out from the earthиз земли бил ключ
gen.all plants put out their green leaves in springвесной все деревья покрываются зелёной листвой
gen.all trees put out their green leaves in springвесной все деревья покрываются зелёной листвой
gen.flowers come out when spring comesцветы распускаются, когда настаёт весна
gymn.hand spring backward with lay outсальто прогнувшись
Makarov.he sprang out of bed when the alarm went offкак только раздался звонок будильника, он выскочил из постели
Makarov.now that it's spring, we must mark the tennis court out ready for playнастала весна, пора разметить теннисный корт
tech.out springпружина сливного клапана
tech.out valve springпружина сливного клапана
tech.out-of-straight of valve springнепрямолинейность пружины клапана
tech.running-out springпружина накатника
gen.sit it out until the springпересидеть до весны (financial-engineer)
fig.of.sp.spring freak outвесеннее обострение (From A Guide to Common Russian Insults, TMT, 27 May 2011, by Michele A. Berdy VLZ_58)
Makarov.spring gushed out from the earthиз земли бил ключ
Makarov.spring must have begun at last, the young leaves are just peeping outнаконец началась весна, уже появляются молодые листочки
gen.spring outвыпрыгнуть
gen.spring outвыскочить
Makarov.spring outпоявляться неожиданно
fig.spring outследовать (из чего-либо)
scub.spring outраскладывать (the map; карту)
fig.spring outвытекать (из чего-либо)
Makarov.spring outвыпрыгивать
agric.spring outбить струёй
gen.spring outнеожиданно выскочить
Gruzovikspring outвыскакать
gen.spring outнеожиданно появиться
Gruzovikspring outвыскакивать (impf of выскочить)
Makarov.spring outнеожиданно появиться
Gruzovikspring outвыскакнуть (semelfactive of выскакивать)
agric.spring outвытекать
Makarov.spring outвыскакивать (появляться неожиданно)
gen.spring outпоявиться
gen.spring out of bedсоскочить с постели
gen.spring out of bedвыскочить из кровати
gen.spring out of nowhereвозникать сам по себе (Alexander Demidov)
Makarov.spring out of the doorwayвыскочить из подъезда
Makarov.the air was chilly there where the water sprang out of the groundв том месте, где из-под земли бил источник, стояла прохлада (J. Ehle)
Makarov.the days are drawing out now that it is springнастала весна, дни увеличиваются
gen.the days are drawing out now that it is springнастала весна, дни теперь увеличиваются

Get short URL