Subject | English | Russian |
railw. | axle mounted on spring | ось с рессорной подвеской |
transp. | better ride on roadster thanks to firmer springs and dampers on suspension and torque vectoring brakes | улучшение ездовых свойств родстера достигается благодаря более упругим рессорам и амортизаторам подвески, а также взаимосвязи тормозной системы от крутящего момента |
Makarov. | dangers and difficulties spring up on every side | всюду возникают трудности и опасности |
gen. | dangers and difficulties spring up on every side | повсюду возникают опасности и трудности |
Makarov. | further taxes may be laid on this spring | этой весной могут ввести новые налоги |
nautic. | give on shore the aft spring! | подать носовой шпринг! (команда
вк) |
nautic. | give on shore the fore spring line! | подать носовой шпринг! (команда вк) |
Makarov. | in spring the ice on the Great Lakes breaks up | весной лёд на Великих Озёрах вскрывается |
proverb | let him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has done | вольному воля |
proverb | let him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has done | вольному воля – спасённому рай |
Makarov., proverb | let him take a spring tune on his own fiddle, and dance to it when he has done | вольному воля-спасённому рай |
oil | Manual on Pressure Spring Safety Valves Operation, Inspection and Repair. | Руководящие указания по эксплуатации, ревизии и ремонту пружинных предохранительных клапанов (Seregaboss) |
gen. | moor with a spring on the cable | стать фертоинг со шпрингом |
Gruzovik, tech. | mount on springs | подрессорить (pf of подрессоривать) |
O&G, oilfield. | mount on springs | подрессоривать |
tech. | mount on springs | подрессорить |
tech. | mount on springs | подрессориваться |
gen. | on springs | рессорный |
auto. | on springs | на рессора |
gen. | on springs | на рессорах |
industr. | on-off spring-and-diaphragm | двухпозиционный мембранно-пружинный механизм (регулирующего клапана olchiccc) |
Makarov. | please don't spring decisions like that upon me without warning me | пожалуйста, сначала предупреждай меня, а потом уже сообщай такие решения |
mil., arm.veh. | put on springs | подрессоривать |
O&G, oilfield. | set on springs | подрессоривать |
Makarov. | she dropped $300 on her new spring outfit | на весенний костюм она потратила 300 долларов |
gen. | she dropped $ 300 on her new spring outfit | на весенний костюм оно потратила 300 долларов |
gen. | spring a joke on | вдруг взять да и подшутить (smb., над кем-л.) |
gen. | spring a mine on | преподнести неприятный сюрприз |
gen. | spring a mine on | подложить свинью (someone – кому-либо) |
gen. | spring a mine on | преподнести кому-либо неприятный сюрприз |
gen. | spring a new proposal on an assembly | выступить на собрании с неожиданным предложением |
gen. | spring a new theory a new principle, etc. on | ошарашить кого-л. новой теорией (smb., и т.д.) |
gen. | spring a new theory a new principle, etc. on | внезапно предложить кому-л. новую теорию (smb., и т.д.) |
Makarov. | spring a pleasant surprise on | приподнести кому-либо приятный сюрприз (someone) |
chess.term. | spring a prepared variation on the opponent | применить домашнюю заготовку |
gen. | spring a question on him | неожиданно обратиться к нему с вопросом (a request on them, the news on her, etc., и т.д.) |
gen. | spring a surprise on | преподнести кому-либо сюрприз |
Makarov. | spring a surprise on | преподнести сюрприз (someone – кому-либо) |
gen. | spring a surprise on | преподнести сюрприз |
gen. | spring a surprise on | неожиданно удивить (кого-либо) |
Makarov. | spring a surprise on | застигнуть кого-либо врасплох (someone) |
Makarov. | spring a surprise on | застичь кого-либо врасплох (someone) |
Makarov. | spring a surprise on | застигать кого-либо врасплох (someone) |
Makarov. | spring a trap on someone, something | защёлкивать капкан на (ком-либо, чём-либо) |
Makarov. | spring an unpleasant surprise on | приподнести кому-либо неприятный сюрприз (someone) |
O&G, oilfield. | Spring Bow On Joint | центратор обсадной колонны со спиральными пружинами (Borys Vishevnyk) |
gen. | spring it on somebody | выдать (tell, present, or disclose something unexpected to one • ...and then she springs it on me she's leaving. fddhhdot) |
Makarov. | spring on | обрушиваться на (someone – кого-либо) |
Makarov. | spring on | огорошить |
Makarov. | spring on | сделать что-либо неожиданное |
Makarov. | spring on | преподнести (какое-либо неожиданное известие) |
Makarov. | spring on | нападать (someone – на кого-либо) |
Makarov. | spring on | наскакивать (someone – на кого-либо) |
Makarov. | spring on | обрушиваться (someone – на кого-либо) |
fig. | spring on | наброситься на ('At this moment Jeeves came in with the good old beverage, and I sprang on it with a glad cry. After a couple of sips things looked a bit brighter.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
Makarov. | spring on | преподносить (кому-либо что-либо) |
gen. | spring on | наброситься на (кого-л.) |
gen. | spring on | наскочить на (кого-л.) |
Makarov. | spring on | неожиданно сообщить (кому-либо что-либо) |
Makarov. | spring on | наскакивать на (someone – кого-либо) |
gen. | spring on | напасть на (кого-л.) |
Makarov. | spring on | нападать на (someone – кого-либо) |
inf. | spring on | неожиданно объявлять о (чём-либо • When he's in a good mood, I'll spring it on him. joyand) |
gen. | spring on | наскакивать (нападать, обрушиваться, на кого-либо) |
gen. | spring on one's feet | вскочить на ноги |
nautic. | spring on the line | подтягиваться на шпринге |
nautic. | spring on the line | подтягиваться на швартове |
cinema | Spring on Zarechnaya Street | "Весна на Заречной улице" (grafleonov) |
gen. | spring surprises on | устраивать кому-л. сюрпризы (smb.) |
gen. | spring surprises on | делать кому-л. сюрпризы (smb.) |
gen. | spring the keel on a rock | пробить киль на рифах |
mil., arm.veh. | spring-loaded plunger on the operating lever | пружинный упор рычага вала выжимной вилки |
mil., arm.veh. | spring-loaded plunger on the operating lever | пружинный упор поводка главного фрикциона |
gen. | Statute Concerning the Procedure for the Temporary Shutdown of Wells on Oil and Gas Deposits, Underground Gas Stores and Thermal Spring Deposits | Положение о порядке консервации скважин на нефтяных, газовых месторождениях, подземных хранилищах газа ПХГ и месторождениях термальных вод (E&Y ABelonogov) |
gen. | the buds were beginning to spring on the trees | на деревьях начали появляться почки |
Makarov. | the cats were poised to spring on her | кошки были готовы наброситься на неё |
Makarov. | the eye and the ear, and all the senses, are regaled amidst woodland scenery on a fine spring day | и зрение, и слух, и все чувства радовало пребывание в лесу в чудесный весенний день |
Makarov. | the eye and the ear, and all the senses, are regled amidst woodland scenery on a fine spring day | в чудесный весенний день и зрение, и слух, и все чувства радуются пребыванию в лесу |
Makarov. | the lines on her face show up in the pale spring light | при тусклом весеннем свете у неё на лице видны морщины |
Makarov. | the project is on the back burner until next spring | этот проект отложен до следующей весны |
Makarov. | they rely on the spring for their water | их водоснабжение зависит от этого источника |
Makarov. | they rely on the spring for their water | они получают воду только из этого источника |
gen. | this clock works on a spring | эти часы приводятся в движение пружиной |
mil., arm.veh. | thrust on springs | толкающее усилие, передающееся через рессору |
auto. | thrust on springs | толкающее усилие, передающееся через рессоры |
gen. | what is on in London this spring? | что идёт какие пьесы этой весной в Лондоне? |
humor. | where on earth did you spring from? | откуда ты взялся? (ART Vancouver) |