Subject | English | Russian |
gen. | I don't want to split hairs | не хочу показаться занудой (окказиональное соответствие, исключительно в контексте • I don't want to split hairs here, but it's actually not a journal, it's a notebook. 4uzhoj) |
gen. | split a hair | проявлять педантизм |
gen. | split a hair | проявлять педантизм (придирчивость) |
Makarov. | split a hair | заниматься казуистикой |
gen. | split a hair | проявлять придирчивость |
Makarov. | split a hair | вдаваться в тонкости |
Makarov. | split a hair | занудствовать |
gen. | split a hair | рассуждать о чём-л. слишком хитро |
gen. | split a hair | делать что-л. слишком хитро |
gen. | split a hair | спорить о мелочах |
gen. | split a hair | вдаваться в мелкие подробности |
perf. | split ends hair | волосы с посечёнными концами |
Gruzovik | split ends of hair | посечённые волосы |
Gruzovik | split ends of hair | посечённые волосы |
nucl.pow. | split hair accuracy | сверхвысокая точность |
Makarov. | split hairs | "занудствовать" |
Gruzovik | split hairs | крохоборничать (= крохоборствовать) |
idiom. | split hairs | проявлять педантизм (Not to split hairs, this gift is from the Hassan family and is not a corporate gift from Hassan Construction. There's no connection between the donation and future development proposals in the district. ART Vancouver) |
gen. | split hairs | занудствовать |
gen. | split hairs | спорить по пустякам (Anglophile) |
gen. | split hairs | крохоборничать |
gen. | split hairs | вдаваться в тонкости |
gen. | split hairs | вдаться в тонкости |
Gruzovik | split hairs | входить в тонкости |
inf. | split hairs | мудрить |
inf. | split hairs | намудрить |
inf. | split hairs | смудровать |
inf. | split hairs | уклоняться (Val_Ships) |
Gruzovik, inf. | split hairs | мудровать (= мудрить) |
proverb | split hairs | ловить блох |
idiom. | split hairs | копаться в мелочах (Баян) |
slang | split hairs | заниматься казуистикой |
slang | split hairs | вдаваться в чрезмерные подробности |
amer. | split hairs | увиливать (Val_Ships) |
inf. | split hairs | спорить ни о чём (They don't have any serious differences. They are just splitting hairs.) |
inf. | split hairs | вникать в детали (Val_Ships) |
inf. | split hairs | смудрить |
inf. | split hairs | мудровать |
Игорь Миг | split hairs | мудрить |
gen. | split hairs | кипятиться попусту |
gen. | split hairs | ссориться по пустякам |
gen. | split hairs | вдаваться в ненужные подробности |
Gruzovik | split hairs | крохоборствовать |
gen. | split hairs | придираться к мелочам (I don't want to split hairs here, but it's actually not a journal, it's a notebook. Anglophile) |
gen. | split hairs | вдаваться в излишние подробности |
gen. | split hairs | крохоборствовать |
gen. | split hairs | цепляться к мелочам (Alexander Oshis) |
gen. | split hairs | придираться (over bookworm) |
Makarov. | split hairs | вдаваться в мелкие подробности |
Makarov. | split hairs | придираться к пустякам |
Makarov. | split hairs | проявлять придирчивость |
gen. | split hairs | спорить о мелочах |
Makarov. | split splitting hair | волосы с раздвоенными концами |
Makarov. | split splitting hair | волосы с посечёнными концами |
gen. | split the hair | разбирать до бесполезных тонкостей |
gen. | split the hair | спорить до бесполезных тонкостей |
idiom. | split those hairs. | вдаваться в детали (emmochka7186) |
perf. | split-ends hair | волосы с раздвоенными концами |
tech. | split-hair accuracy | малая погрешность |
nano | split-hair accuracy | сверхвысокая точность |
mil. | split-hair accuracy | очень высокая точность |
IT | split-hair accuracy | высочайшая точность |
tech. | split-hair accuracy | высокая точность |
inf. | мудрить subtilize, be over-subtle, split hairs | умничать (Русско-английский словарь под ред. А.И. Смирницкого, М., 1949 Углов) |