Subject | English | Russian |
progr. | A function block specification for a service interface function block contains a service declaration | Спецификация функционального блока для сервисного интерфейсного функционального блока содержит объявление сервиса (cм. IEC 61499-1, Robert W. Lewis: Modelling control systems using IEC 61499. Applying function blocks to distributed systems ssn) |
progr. | Abstract data types are a mathematical notion, suitable for the specification stage | Абстрактные типы данных являются математическим понятием, пригодным на этапе подготовки спецификации (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer ssn) |
busin. | accepted patent specification published for opposition purposes | описание патента к акцептованной заявке, опубликованное для внесения возражений |
gen. | All-Union Classification for Standards and Specifications | ОКСТУ (ntagiyev) |
gen. | All-Union Classification for Standards and Specifications | Общесоюзный Классификатор "Стандарты и Технические Условия" (ntagiyev) |
progr. | as illustrated in figure 9, this clause defines the means for the type specification of three kinds of blocks | этот пункт определяет средства для спецификации типа трёх видов блоков, показанных на рисунке 9 (см. IEC 61499-1) |
product. | Bitumen and bituminous binders. Bitumen petroleum viscous for road building. Technical specifications | Битумы и битумные вяжущие. Битумы нефтяные дорожные вязкие. Технические условия (СТ РК 1373-2013 Johnny Bravo) |
GOST. | Bolts, studs, nuts and washers for flanged and anchor connections, corks and yokes with medium temperature from 0 to 650 C. Specifications | Болты, шпильки, гайки и шайбы для фланцевых и анкерных соединений, пробки и хомуты с температурой среды от 0 до 650 градусов С. Технические условия (ГОСТ 20700-75 Himera) |
avia. | Candidate specification of training for initial training programme of Flight Operations Officer | требования к кандидатам на обучение по программе первоначальной подготовки сотрудников по обеспечению полётов (tina.uchevatkina) |
GOST. | Carbide combined drills and countersinks for printed circuits boards. Specifications | Сверла комбинированные твердосплавные для печатных плат. Технические условия (ГОСТ 20686-75 Himera) |
oil | Cargo handling rope slings for building. Specification | Стропы грузовые канатные для строительства. Технические условия (Seregaboss) |
GOST. | Copper and brass ribbons for radiators. Specifications | Ленты радиаторные медные и латунные. Технические условия (ГОСТ 20707-80 Himera) |
mil. | Corps of Engineers Guide Specifications for Emergency Type Construction | спецификации руководства инженерных войск по строительству объектов на случай чрезвычайной обстановки (объектов категории Е) |
GOST. | Cotton and mixed fabric for domestic use. General technical specifications | Ткани хлопчатобумажные и смешанные бытовые.Общие технические условия (ГОСТ 29298-92 tania_mouse) |
construct. | Design specification for water supply | Техническое задание на проектирование водоснабжения (Медведь) |
progr. | design specifications for control system | исходные данные для синтеза системы управления (ssn) |
progr. | design specifications for control systems | исходные данные для синтеза систем управления (ssn) |
energ.ind. | detailed technical specification for installation and commissioning | подробные технические требования к монтажу и пуско-наладочным работам |
energ.ind. | detailed technical specification for manufacturing process | подробные технические требования к изготовлению оборудования |
progr. | encapsulation mechanism for the specification of state machine behavior | механизм инкапсуляции, служащий для спецификации поведения конечного автомата (ssn) |
construct. | Engineering specification for steam tracing piping | Технические условия на пароспутник (Медведь) |
construct. | Engineering specifications for piping materials | Технические условия на материалы трубопроводов (Медведь) |
progr. | enter, view and modify specifications for each modeling element | доступ, просмотр и изменение спецификаций каждого элемента модели (ssn) |
progr. | Entry and exit actions may not be evaded by any means, including the occurrence of exceptions. They provide an encapsulation mechanism for the specification of state machine behavior, with a guarantee that necessary actions will be performed under all circumstances | Действий при входе и выходе невозможно избежать, даже при выбрасывании исключений. Эти действия представляют собой механизм инкапсуляции, служащий для спецификации поведения конечного автомата, и гарантируют выполнение неких обязательных действий при любых условиях (см. "The UML Reference Manual" by J.Rumbaugh, Ivar Jacobson, Grady Booch 1999 ssn) |
tech. | European Specification for Sprayed Concrete | Европейские ТУ на торкретбетон (MichaelBurov) |
transp. | European Specification for Sprayed Concrete | Европейские ТУ технические условия на торкрет-бетон |
tech. | European Specification for Sprayed Concrete | Европейские технические условия на торкрет-бетон (MichaelBurov) |
metrol. | examination for conformity with specifications | испытание на соответствие техническим условиям |
gen. | Expert Committee on Specifications for Pharmaceutical Preparations | Экспертный комитет Всемирной организации здравоохранения по спецификациям и лекарственным препаратам (Johnny Bravo) |
gen. | Expert Committee on Specifications for Pharmaceutical Preparations | Комитет экспертов ВОЗ по спецификациям для фармацевтических препаратов (Johnny Bravo) |
progr. | for the purposes of this specification, the following terms as defined in the various Parts of ISO 2382 apply | для целей настоящего стандарта применяются следующие термины, которые определены в нескольких частях ISO 2382 (см. IEC 61499-1) |
progr. | for these reasons, I think we will see future specifications to consist of both a formal definition and a prose definition | по этой причине я полагаю, что в будущем спецификации будут состоять как из формальных, так и из текстовых описаний (см. Frederic P. Brooks, Jr. THE MYTHICAL MAN-MONTH Essays on Software Engineering) |
shipb. | General Specifications for the Building of Ships for the USA | общие спецификации для постройки кораблей военно-морского флота США |
shipb. | General Specifications for the Building of Ships for the USA | общие спецификации постройки кораблей военно-морского флота США |
progr. | GRAFCET specification language for sequential function charts | язык спецификаций GRAFCET для последовательных функциональных схем (ssn) |
pharm. | Guideline on Specifications: Test procedures and Acceptance Criteria for Herbal Substances, Herbal Preparations and Herbal Medicinal Products / Traditional Herbal Medicinal Products | Руководство по спецификациям: Методики испытаний и критерии приемлемости для растительного сырья / препаратов на его основе и лекарственных средств из растительного сырья / традиционных лекарственных средств из растительного сырья |
avia. | ICAO catalogues for specifications of flight operating agency for aviation army aircraft service | справочники ИКАО по условным обозначениям лётно эксплуатационных агентств, авиационных полномочных органов и служб (tina.uchevatkina) |
transp. | incorrect car specification for operating conditions | несоответствие технических характеристик автомобиля условиям эксплуатации |
auto. | incorrect vehicle specification for operating conditions | несоответствие технических характеристик автомобиля условиям эксплуатации (translator911) |
GOST. | Insulating operative rods and rods for movable grounding. General specifications | Штанги изолирующие оперативные и штанги переносных заземлений. Общие технические условия (ГОСТ 20494-90 Himera) |
food.ind. | International Commission on Microbiological Specification for Foods | Международная комиссия по микробиологическим спецификациям продуктов питания (Acruxia) |
ecol. | International Commission on Microbiological Specifications for Foods | Международная комиссия по микробиологическим характеристикам пищевых продуктов |
progr. | ISO/IEC 11179-1:1999 Information technology – Specification and standardization of data elements – Part 1: Framework for the specification and standardization of data elements | ISO / IEC 11179-1:1999 Информационные технологии. Спецификация и стандартизация элементов данных. Часть 1. Структура спецификации и стандартизации элементов данных |
pharma. | Japanese Specifications for Food Additives | Спецификации и стандарты по пищевым добавкам Японской фармакопеи ((JSFA) Germaniya) |
oil.proc. | Job specification for design | Техническая спецификация на проектирование (JSD Лео) |
GOST. | Lift platforms with vertical and inclined movement for the disabled. Specifications for accessibility | Платформы подъёмные с вертикальным и наклонным перемещением для инвалидов. Технические требования доступности (ГОСТ Р 51630-2000 yevsey) |
patents. | manuscript of the specification ready for print | печатный экземпляр |
progr. | mathematical notion, suitable for the specification stage | математическое понятие, пригодное на этапе подготовки спецификации (ssn) |
progr. | means for the type specification | средства для спецификации типа (напр., функционального блока IEC 61499 ssn) |
GOST. | Microtalc for cable industry. Specifications | Микротальк для кабельной промышленности. Технические условия (ГОСТ 20706-75 Himera) |
tech. | parts specification management for reliability | соблюдение технических требований к комплектующим элементам для обеспечения надёжности |
mil., avia. | parts specification management for reliability | система управления номенклатурой запасных частей в целях повышения надёжности |
O&G, sakh. | pipeline functional design of riser will include determination of wall thickness up to and including the first valve upstream of the pig trap or other piping and the functional specification for the pig launcher | выполняемое проектантом трубопровода функциональное проектирование стояка включает определение толщины стенки по первую задвижку после узла СОД включительно или другой трубный узел и функциональные технические требования к узлу СОД (Я не трубник, но здесь ошибка в английском тексте (видимо, это перевод), и должно быть: "...the first valve DOWNSTREAM of the pig LAUNCHER..." KKP89) |
law | prepare specifications for the supply of materials and equipment | подготовить спецификации на поставку материалов и оборудования (Alex_Odeychuk) |
goldmin. | procedure and specifications for ore processing | регламент переработки руд (MichaelBurov) |
tech. | procedure for evaluating technical specifications | процедура оценки технических спецификаций |
energ.ind. | procedure for evaluating technical specifications | методика оценки технических характеристик |
energ.ind. | procedures for responding to off-specification conditions | процедура принятия мер в нештатных ситуациях |
GOST. | Processed kaolin for electrothermal silumin and ultramarine production. Specifications | Каолин обогащённый для производства электротермического силумина и ультрамарина. Технические условия (ГОСТ 20080-74 Himera) |
GOST. | Radioizotope densitometers for liquid and pulp measuring. General specifications | Плотномеры радиоизотопные жидких сред и пульп. Общие технические условия (ГОСТ 20180-91 Himera) |
gen. | regulations covering the job description and specifications for the position of | положение о должности (bookworm) |
progr. | request for specification | запрос на спецификацию (Alex_Odeychuk) |
progr. | requirements for the specification of function block execution control | требования для спецификации управления выполнением функционального блока (ssn) |
progr. | responsibility for functional specification | ответственность за функциональную спецификацию (ssn) |
GOST. | Rubber masks for submarine swimming. General specifications | Маски резиновые для плавания под водой. Общие технические условия (ГОСТ 20568-75 Himera) |
GOST. | Safety specifications for incandescent lamps. | Требования безопасности для ламп накаливания (ГОСТ IEC 60432-2-2011 Rori) |
progr. | series of specifications for programmable controllers | ряд спецификаций для программируемых контроллеров (ssn) |
pharma. | setting specifications for | нормирование (Guideline on setting specifications for related impurities in antibiotics (EMA) capricolya) |
construct. | specification for | спецификация на (elena.kazan) |
tech. | specification for | технические условия (ТУ Marein) |
automat. | Specification for an Open Architecture Standard | Спецификация стандарта открытой архитектуры (США) |
Makarov. | Specification for an Open Architecture Standard | Спецификация стандарта открытой архитектуры (SOSAS) |
O&G, tengiz. | Specification for Basic Engineering Design Data | Технические условия на исходные данные для проектирования (Aiduza) |
construct. | Specification for Chemical Admixtures for Concrete | спецификации химических присадок для бетона (Yeldar Azanbayev) |
energ.ind. | Specification for Classification of Coals by Ranks | Спецификация на классификацию углей по степени метаморфизма |
construct. | specification for climate, utilities, and units of measure | требования к учёту климата, энергоносителей и единиц измерения (Stefan S) |
mil. | specification for design | спецификация проекта |
gen. | specification for distribution boards | спецификация на распределительные щиты (eternalduck) |
road.wrk. | specification for durability | технические условия, касающиеся повышения долговечности (объектов строительства и ремонта) |
construct. | specification for durability | технические условия, касающиеся повышения долговечности объектов строительства и ремонта |
gen. | specification for elec. & inst. interface | специфик. для электрооборуд. и интерфейса КИП (eternalduck) |
gen. | specification for electrical & instrumentation interface | спецификация на интерфейс электрооборудования и КИП (eternalduck) |
O&G, sahk.r. | specification for engineering specialties | технические условия на инженерное обеспечение |
O&G, sakh. | specification for engineering specialties | спецификации на инженерное обеспечение (SES) |
O&G, sakh. | Specification for Fire Test for Valves | требования к пожаробезопасности запорно-регулирующей арматуры (ТЭО стр.) |
gen. | specification for instrument bulk material for both facility | спецификация на комплектующие для КИП для обеих установок (eternalduck) |
O&G, sakh. | Specification for Instrumentation and Control in Package Units | Технические требования к КИП и А комплектных установок (pipa1984) |
product. | Specification for Linepipe | технические условия по трубопроводам (Yeldar Azanbayev) |
construct. | specification for low heat Portland cement | спецификации малотермичного портландцемента (Yeldar Azanbayev) |
gen. | specification for LV switchgear/mcc | спецификация для распред. устройства НН / ЩСУ |
construct. | Specification for Ordinary and rapid hardening Portland cement | спецификации стандартного и быстротвердеющего портланд-цемента (Yeldar Azanbayev) |
O&G | specification for painting and protective materials | технические условия для покрасочных и защитных материалов (felog) |
product. | Specification for Pipeline Induction Bends | технические условия по индукционным отводам трубопровода (Yeldar Azanbayev) |
pharma. | Specification for release | Спецификация для выпуска (pharmspravka.ru Dana2727) |
nautic. | specification for repair | ведомость ремонтных работ |
oil | specification for repairs | ведомость ремонтных работ |
product. | Specification for Seamless Linepipe for Non-Sour Service | технические условия по бесшовным трубопроводам в кислотно-незащищённом исполнении (Yeldar Azanbayev) |
gen. | specification for steam jacketed piping | спецификация трубопроводов в паровой обшивке (eternalduck) |
construct. | specification for sulfate-resisting Portland cement | спецификации сульфатостойкого портландцемента (Yeldar Azanbayev) |
law | specification for the supply of | техническое задание на поставку (Alexander Demidov) |
progr. | specifications for a set of constructs | требования к набору конструктивов (ssn) |
nautic. | specifications for carriage of goods by sea | технические условия морской перевозки (MichaelBurov) |
nautic. | specifications for carriage of goods by sea | ТУМП (MichaelBurov) |
el. | specifications for chip-level interfaces | спецификации для интерфейсов на уровне микросхемы (ssn) |
mil. | specifications for condition inspection | технические требования на дефектацию |
progr. | specifications for data abstractions | спецификации для абстракций данных (ssn) |
mech.eng., obs. | specifications for delivery | условия поставки |
cables | Specifications for Fiber Optic Testing Tools | Спецификации инструментов тестирования волоконной оптики (MichaelBurov) |
cables | Specifications for Fiber Optical Testing Tools | Спецификации инструментов тестирования волоконной оптики (MichaelBurov) |
oil.proc. | specifications for maximum sulphur content in
| спецификации, ограничивающие содержание серы в
(MichaelBurov) |
oil.proc. | specifications for maximum sulphur content in ... | спецификации, ограничивающие содержание серы в ... |
construct. | specifications for tender | технические условия на получение подряда |
construct. | specifications for works | технические условия на производство строительных работ |
construct. | specifications for works | технические условия на строительство сооружения |
construct. | standard specifications for dimensional coordination | нормали размеров |
construct. | standard specifications for drawings printing practice | нормали чертежей для печати |
progr. | starting point for a formal specification language | отправная точка для языка формальных спецификаций (ssn) |
construct. | strength specification for stripping | технические условия на распалубливание по прочности (по достижении бетоном заданной прочности) |
gen. | strength specification for stripping | технические условия на распалубливание конструкций по прочности (конструкций по достижении бетоном заданной прочности) |
gen. | technical specification & datasheets for | технические спецификации и листы технических данных на (eternalduck) |
O&G | technical specification for design | Задание на проектирование (Dzhem) |
railw. | technical specification for interoperability | технические требования к эксплуатационной совместимости (UNECE r313) |
railw. | technical specification for interoperability | технические условия на эксплуатационную совместимость (TSI Кунделев) |
tech. | technical specification for metals | техническая спецификация на металлы (leaskmay) |
railw. | Technical Specifications for Accomplishment and Acceptance of Construction Works | Технические спецификации производительности и принятия строительных работ |
el. | technical specifications for cables | технические спецификации для кабеля (Komron) |
construct. | technical specifications for connecting up to utilities | технические условия на присоединение (yevsey) |
gen. | technical specifications for connection to a gas distribution system | технические условия на присоединение к газораспределительной системе (ABelonogov) |
construct. | technical specifications for construction | технические условия на строительство |
el. | technical specifications for cubicles | технические спецификации для кубов (Komron) |
gen. | technical specifications for execution of works | технического задания на выполнение работ (ROGER YOUNG) |
gen. | technical specifications for the efficient use of gas | технические условия по эффективному использованию газа (ABelonogov) |
progr. | test specification for the integration of the programmable electronics hardware and the software | спецификация тестирования интеграции программируемой электронной аппаратуры и программного обеспечения (см. IEC 61508-3 и ГОСТ Р МЭК 61508-3 ssn) |
progr. | the design specifications for control systems normally include several time-response indices for a specified input command, as well as a desired steady-state accuracy | Исходные данные для синтеза систем управления обычно включают в себя некоторые показатели реакции системы на входной сигнал определённого вида, а также желаемую точность в установившемся режиме (см. Modern Control Systems by Richard C. Dorf & Robert H. Bishop 2008) |
MSDS | the information given is designed only as guidance for safe handling, use, processing, storage, transportation, disposal and release and is not to be considered a warranty or quality specification | Предоставленная информация предназначена только в качестве руководства для безопасного обращения, использования, переработки, хранения, транспортировки, утилизации и выпуска и не должна рассматриваться как гарантия или спецификация качества |
progr. | the International Electrotechnical Commission has developed a series of specifications for programmable controllers | Международная электротехническая комиссия разработала ряд спецификаций для программируемых контроллеров |
electr.eng. | the Rules on Separation of Powers between national grid and regional power networks entities concerning issuance of specifications for connection of new capacities of customers and energy producers to power networks of the power transmitting organization | Правила о разграничении полномочий между субъектами Национальной и региональных электрических сетей по выдаче технических условий на подключение новой мощности потребителей и энергопроизводителей к электрическим сетям энергопередающей организации |
progr. | the semantic backplane is typically maintained using a UML modeling tool that provides ways to enter, view and modify specifications for each modeling element | Семантический задний план обычно сопровождается инструментом моделирования UML, предоставляющим доступ, просмотр и изменение спецификаций каждого элемента модели (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005) |
progr. | the subprogram specification of a binary operator must have two parameters. For each use of this operator, the first parameter is associated with the left operand, and the second parameter is associated with the right operand | Спецификация подпрограммы бинарного оператора должна иметь два параметра. В каждом использовании этого оператора первый параметр выступает в роли левого операнда, а второй – в роли правого операнда (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
progr. | the subprogram specification of a binary operator must have two parameters. For each use of this operator, the first parameter is associated with the left operand, and the second parameter is associated with the right operand | Спецификация подпрограммы бинарного оператора должна иметь два параметра. В каждом использовании этого оператора первый параметр выступает в роли левого операнда, а второй в роли правого операнда (см. IEEE Std. 1076-87. IEEE Standard VHDL. Language Reference Manual) |
construct. | the precise value is specified listed in the precise specifications for the project | Точное значение определяется проектными расчётами |
progr. | these specifications are intended to promote international unification of equipment and programming languages for use in the controls industry | эти спецификации должны содействовать международной унификации оборудования и языков программирования, предназначенных для использования в индустрии средств управления |
road.wrk. | time specification for stripping | технические условия по времени распалубливания (конструкций) |
construct. | time specification for stripping | технические условия на распалубливание по времени |
progr. | use of state machine for specification | использование конечного автомата для спецификации (напр., поведения системы ssn) |
progr. | use self-explanatory conventions for the unambiguous specification of abstract data types | использование не требующих объяснения соглашений для однозначной спецификации абстрактных типов данных (ssn) |
GOST. | Washing machines for glass vessels. General specifications | Машины моечные для стеклянной тары. Общие технические условия (ГОСТ 20258-87 Himera) |
life.sc. | WHO Expert Committee on Specifications for Pharmaceutical Preparations. | Комитет экспертов ВОЗ по спецификациям на лекарственные средства (CRINKUM-CRANKUM) |
tech. | Wood windows. Specification for factory assembled windows of various types | Окна деревянные. Технические условия для окон различных типов, собранных в заводских условиях (Британский стандарт BS 644-1:1989 ВВладимир) |
GOST. | Wooden cases reinforced with wire for vegetables and fruit. Specifications | Ящики деревянные проволокоармированные для овощей и фруктов. Технические условия (ГОСТ 20463-75 Himera) |
UN, polit. | Workshop on ESCAP Regional Specifications for phase VI of the International Comparison Programme | практикум по региональным спецификациям ЭСКАТО для этапа VI Программы международных сопоставлений |