DictionaryForumContacts

Terms containing speaking to | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.accord a permission to speak on an issueпредоставить разрешение высказаться по какому-либо вопросу
Makarov.accustomed to speaking loudпривыкший говорить громко
gen.aren't you going to speak?говорите же!
gen.ask permission to speakпросить слово
polit.ask to speakпросить слово
polit.avoid speaking in a manner and using language that is not conducive to civil discourseизбегать непарламентских выражений (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
philos.avoid speaking in a manner and using language that is not conducive to civil discourseизбегать выражений, которые своей по форме или содержанию не способствуют дискуссии с целью достижения взаимопонимания (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
Makarov.be cold in speaking toсухо разговаривать с (someone – кем-либо)
crim.law.be speaking to witnessesпроводить опрос свидетелей (Daily Mirror financial-engineer)
ling.be switching to speaking Ukrainianпереходить на украинский язык (говоря о длительном процессе, включающем запоминание новых слов и речевых оборотов, отработку произношения и беглости речи, формирование привычки говорить по-украински на различные темы семейно-бытового и профессионального общения theguardian.com Alex_Odeychuk)
inf.begin to speakзабасить
Gruzovik, inf.begin to speakзасипеть
Gruzovik, inf.begin to speak hoarselyзасипеть
Gruzovik, inf.begin to speak in a deep voiceзабасить
inf., fig.begin to speak rapidlyпосыпать
gen.call on someone to speakпредоставить слово (Anglophile)
gen.can I speak to you for a moment?могу я коротко поговорить с вами?
gen.Charles the Great became, so to speak, an eponym of Empireимя Карла Великого стало символом Империи
gen.Charles the Great became, so to speak, an eponym of Empireимя Карла Великого стало олицетворением Империи
Makarov.constrain oneself to speakвыдавить из себя слово
tel.could I speak to...?позовите, пожалуйста, ... к телефону
polit.delegates not speaking working languages shall be required to supply their own interpretersделегаты, выступающие на нерабочих языках, должны иметь собственных переводчиков
Makarov.force oneself to speakвыдавить из себя слово
gen.get a man to speakубедить кого-либо выступить
gen.get a man to speakзаставить человека заговорить
gen.get someone to speakзаставить кого-либо выступить
dipl.grant permission to speakпредоставить слово (bigmaxus)
gen.grant permission to speakразрешить выступить
gen.he asked to speakон попросил слова
gen.he came across to speak to meон подошёл поговорить со мной
Makarov.he claimed the right to speak firstон требовал, чтобы ему первому дали слово
Makarov.he cleared his throat preparatory to speakingон откашлялся, прежде чем начать говорить
gen.he continued to speak despite interruptionsон продолжал говорить, невзирая на помехи
Makarov.he could not even take care of himself, not to speak of meон не мог позаботиться даже о себе, не говоря уже обо мне
gen.he entitled me to speak for himон уполномочил меня выступить от его имени
gen.he felt called upon to speakон счёл необходимым выступить
gen.he had barely begun to speak Englishон тогда едва начинал говорить по-английски
gen.he has come in order to speak to youон приехал, чтобы поговорить с вами
gen.he has come to speak to youон приехал, чтобы поговорить с вами
Makarov.he is not used to speaking in publicон не привык публично выступать
Makarov.he is quite unused to public speakingон совершенно не привык к публичным выступлениям
gen.he referred frequently to his notes while speakingон часто обращался к своим записям по ходу доклада
gen.he seemed to be condescending all the time he was speaking to his staffон, казалось, снисходил до своих подчинённых, когда говорил с ними
gen.he speaks according to the northern pronunciationу него северный выговор
gen.he speaks very smoothly, but he bores you to deathон говорит гладко, но очень скучно
gen.he speaks whatever comes to his mindон говорит, что ему вздумается
gen.he specifically asked you to speak about this matterон попросил вас говорить конкретно об этом деле
gen.he stood up to speak but the audience cried him downон встал, чтобы говорить, но публика заглушила его речь криками
gen.he was just beginning to speak Englishон тогда едва начинал говорить по-английски
Makarov.he was reassured after speaking to a doctorразговор с врачом обнадёжил его
Makarov.he was speaking to her yesterdayон разговаривал с ней вчера
Makarov.he was speaking to her yesterdayон говорил с ней вчера
Makarov.he'd been speaking for an hour before I cottoned on to what he meantон говорил целый час, прежде чем до меня дошло, что он хочет сказать
gen.he'd been speaking for an hour before I cottoned on to what he meantон говорил целый час, прежде чем до меня дошло, что он хочет сказать
gen.his actions moved me to speakего действия заставили меня заговорить
gen.his feelings were too strong for him to speakот избытка чувств он не мог говорить
gen.his knowledge entitles him to speakего познания дают ему право говорить
Makarov.his only idea was to keep her from speakingон думал только о том, чтобы удержать её от выступления
Makarov.his only idea was to keep her from speakingон думал только о том, чтобы удержать её от высказывания
Makarov.his works are inaccessible to English-speaking readersего работы недоступны для англоязычного читателя
gen.I adjure you to speak the truthпредупреждаю, что вы обязаны говорить правду
gen.I adjure you to speak the truthименем закона призываю вас говорить правду
Makarov.I am going to speak to herя намереваюсь поговорить с ней
gen.I appeal to you to say whether I am speaking the truthя прошу вас подтвердить, что я говорю правду
gen.I ask to speakпрошу слова
Makarov.I can afford to speak freelyя могу себе позволить высказаться откровенно
gen.I couldn't trust myself to speakя чувствовал, что мне лучше промолчать (plushkina)
gen.I couldn't trust myself to speakя боялся заговорить и голосом выдать своё волнение
gen.I don't speak to strangersя с незнакомыми не разговариваю
Makarov.I had no occasion to speak with themу меня не было возможности поговорить с ними
gen.I have a great mind to speak to himвот возьму да и поговорю с ним
Makarov.I know him to speak toя знаю его достаточно, чтобы заговорить с ним
gen.I know him to speak toя знаю его достаточно, чтобы поговорить с ним
gen.I know him to speak toу меня с ним шапочное знакомство
gen.I must go and speak to the hostessя должен пойти и поздороваться с хозяйкой
Makarov.I shall ask your father to speak with you when he comes homeя попрошу твоего папу отругать тебя, когда он придёт
gen.I want to advise you against speaking to him about it nowя хочу предупредить вас, чтобы вы сейчас с ним об этом не говорили
Makarov.I want to advise you against speaking to him just nowя хочу предупредить вас, чтобы вы сейчас с ним не говорили
humor.I want to speak to you re your behaviourя хочу поговорить с вами о вашем поведении
Makarov.I was diffident about speaking to himя не решался заговорить с ним
gen.I was diffident about speaking to himя стеснялся не решался заговорить с ним
Makarov.I was still doubtful about speaking to himя всё ещё колебался по поводу того, стоит ли с ним говорить
gen.I wonder whether I oughtn't to speak to himа не стоит ли мне поговорить с ним?
Makarov.I'm fixing to speak to herя намерен поговорить с ней
Makarov.indulge to speak without restraintговорить не стесняясь
Makarov.it is impolite to interrupt someone who is speakingневежливо прерывать говорящего
Makarov.Jim cleared his throat preparatory to speakingДжим откашлялся, прежде чем начать говорить
busin.kindly speak toпросьба обращаться к (банка HSBC Alex_Odeychuk)
quot.aph.kindly speak to your relationship managerобратитесь к Вашему инспектору по работе с клиентами (Alex_Odeychuk)
gen.may I speak to you personallyможно мне с вами поговорить без свидетелей
Makarov.nature speaks to us throughout sensesприрода воздействует на нас через ощущения
gen.not to be on speaking termsпрекратить знакомство
gen.not to be on speaking terms withне разговаривать друг с другом
gen.not to be on speaking terms withне разговаривать с (someone – кем-либо)
gen.not to be on speaking terms withбыть в ссоре с (someone – кем-либо)
Makarov.not to be on speaking terms withне разговаривать (someone – с кем-либо)
gen.not to be on speaking terms withбыть в ссоре
fig., inf.order someone to stop speakingосаживать
mil.Permission to speak, sir!Разрешите обратиться! (полный вариант: Private Jone requests permission to speak! Oleg Sollogub)
gen.person to whom one was speakingсобеседник
progr.Programmatically speaking, the term runtime can be understood as a collection of services that are required to execute a given compiled unit of codeс точки зрения программирования под термином исполняющая среда может пониматься коллекция служб, которые требуются для выполнения скомпилированной единицы кода (ssn)
Makarov.properly speaking, you ought to goстрого говоря, вы должны уйти
Makarov.properly speaking, you ought to goсобственно говоря, вы должны уйти
media.«push to talk» manner of speaking«клапанный» разговор
busin.refusal of the right to speakотказ от выступления
Gruzovik, inf.refuse to speakзапираться (impf of запереться)
lawright to speakправо на выступление (в палате законодательного органа)
lawright to speakправо говорить
lawright to speakправо выступать (на заседании/собрании goroshko)
busin.right to speakправо на высказывание
gen.rise to speakвзять слово (feihoa)
gen.rise to speakхотеть высказаться (feihoa)
gen.rise to speakвыступить с речью (feihoa)
Makarov.she was speaking to me squinting at her sisterона говорила со мной, косясь на свою сестру
gen.shy people are seldom comfortable speaking to large groupsвыступая перед большой аудиторией, робкие люди обычно волнуются
gen.so to speakс позволения сказать (SirReal)
gen.so to speakв некотором роде (SirReal)
gen.speak casually to each otherразговаривать о том о сём друг с другом (Alex_Odeychuk)
gen.speak confidentially toговорить с кем-либо по секрету
gen.speak home to the pointговорить о самом существе дела
dipl.speak in exercise of right to replyвыступить в порядке осуществления своего права на ответ
gen.speak much to the same purposeговорить почти то же самое
proverbspeak of the devil and he is sure to appearлегка на помине
proverbspeak of the devil and he is sure to appearна ловца и зверь бежит (used when a person meets quite unexpectedly another person whom the first one wanted to meet (find) so much)
proverbspeak of the devil and he is sure to appearна ловца зверь бежит (used when a person meets quite unexpectedly another person whom the first one wanted to meet (find) so much)
proverbspeak of the devil and he is sure to appearлёгок на помине
Makarov.speak out what came uppermost to her tongueсказать первое, что пришло ей в голову
gen.speak rudely kindly, amiably, etc. toразговаривать с кем-л. грубо (smb., и т.д.)
gen.speak straight to the pointговорить без обиняков
gen.speak toобращаться (к кому-либо)
Makarov.speak toслужить свидетельством (чего-либо)
amer.speak toговорить о (Баян)
amer.speak toкасаться (в разговоре, монологе каких-либо темы, вопроса Баян)
fig.speak toнаходить отклик в душе (Many of Laurel Burch's paintings contained handwritten verses that spoke to her. ART Vancouver)
amer.speak toвысказываться по вопросу (Баян)
gen.speak toподтверждать
gen.speak toубеждать
inf.speak toпереговорить с (кем-либо • So I spoke to Kevin and here's what we'd like to propose for changes. ART Vancouver)
gen.speak toвысказываться в поддержку (чего-либо)
gen.speak toнравиться (someone • It really speaks to me karakula)
gen.speak toнравиться (someone karakula)
gen.speak toпоговорить с (sb., кем-л.)
gen.speak toсвязаться с кем-либо (you can speak to a rep from 8am to 5pm sankozh)
gen.speak toразговаривать с (sb., кем-л.)
gen.speak toпривлекать (someone karakula)
gen.speak toпредостерегать
gen.speak toразговаривать (с кем-либо)
gen.speak to a large audienceвыступать перед большой аудиторией (to students, to recruits, before a company, etc., и т.д.)
Makarov.speak to a pointвысказаться по какому-либо вопросу
Makarov.speak to a pointвыступить по какому-либо вопросу
Makarov.speak to a pointвыступить по какому-либо пункту
Makarov.speak to a pointвысказаться по какому-либо пункту
gen.speak to a pointвыступить по какому-либо пункту
gen.speak to someone about somethingбеседовать с (кем-либо) о (чём-либо AlexandraM)
gen.speak to smb. about various mattersпо говоритьс кем-л. о разных делах (about a particular matter, about the plan, about mutual acquaintances, etc., и т.д.)
Gruzovikspeak to an audienceговорить перед аудиторией
gen.speak to an audienceобратиться с речью к собравшимся
gen.speak to an objectionвыступить с ответом на возражение
disappr.speak to buncombeразводить демагогию (igisheva)
disappr.speak to buncombeразводить дешёвую демагогию (igisheva)
disappr.speak to buncombeтолочь воду в ступе (igisheva)
disappr.speak to buncombeзаниматься дешёвой демагогией (igisheva)
disappr.speak to buncombeзаниматься демагогией (igisheva)
gen.speak to ... by telephoneговорить по телефону c (Alex_Odeychuk)
polit.speak to one's concernsотвечать чьим-л. проблемам (craft messages that speak directly to their concerns — создавать сообщения, которые напрямую отвечают их проблемам Alex_Odeychuk)
Makarov.speak to someone fairучтиво поговорить с (кем-либо)
gen.speak to fairучтиво поговорить (с кем-либо)
gen.speak to feelingговорить сердцу
gen.speak to sb. in privateпоговорить с кем-л. с глазу на глаз
amer.how dare you speak to me in that tone!взять не верный тон (Maggie)
inet.speak to me on social mediaобщаться со мной в социальной сети (CNN Alex_Odeychuk)
gen.speak to smb. of various mattersпо говорить с кем-л. о разных делах (about a particular matter, about the plan, about mutual acquaintances, etc., и т.д.)
gen.speak to oneselfобращаться к самому себе (“But why wouldn’t she?” I ask, speaking mostly to myself. Abysslooker)
gen.speak to oneselfразговаривать с самим собой
Makarov.speak to someone over the phoneговорить с кем-либо по телефону
Makarov.speak to someone over/on the telephoneговорить с кем-либо по телефону
gen.speak to something's efficacyсказать что-то об эффективности (чего-либо maystay)
gen.speak to selfговорить с самим собой (Халеев)
gen.speak to someone over the telephoneсноситься с кем-либо по телефону
gen.speak to someone over the telephoneснестись с кем-либо по телефону
gen.speak to someone when he she is busyговорить кому-нибудь под руку
gen.speak to the contraryвозражать (Andrey Truhachev)
gen.speak to the contraryвыступать против (Andrey Truhachev)
gen.speak to the factподтверждать факт (Alexgrus)
gen.speak to the fact thatговорить о (Liv Bliss)
gen.speak to the heartтрогать до глубины души
gen.speak to the heartдоходить до самого сердца
gen.speak to the pointговорить по существу дела
gen.speak to the pointговорить по существу вопроса
gen.speak to the pointговорить по существу
Makarov.speak to the point!ближе к делу!
Makarov.speak to the point!говорите по существу!
gen.speak to the pointприступить к самому делу
gen.speak to the pointдойти до дела
gen.speak to the pointдойти до...
gen.speak to the pointприступить к существу дела
gen.speak to the pointговорить на тему
polit.speak to the questionвыступать по существу вопроса (ssn)
gen.speak to the questionговорить по существу (вопроса)
polit.speak to the questionговорить по существу вопроса (ssn)
gen.speak to the questionвыступать по существу (вопроса)
gen.speak to the sensesвзывать к чувствам (AMlingua)
gen.speak to the subjectне отклоняйтесь от темы
gen.speak to the truth of the statementподтвердить правильность данного утверждения
gen.speak to the truth of the statementподтвердить правильность данного заявления
gen.speak to themпоговорите с ними
gen.speak to one's very depthsзатронуть до глубины души (ART Vancouver)
cliche.speak to you laterещё созвонимся (Юрий Гомон)
cliche.speak to you laterсозвонимся (Юрий Гомон)
rhetor.speak truth to everyoneговорить всем правду в лицо (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.speak well toсвидетельствовать (VLZ_58)
gen.speak well toдоказывать (That the Anaheim Ducks forward can't seem to recall even the exact location of his last serious injury speaks well to just how long it's been. VLZ_58)
Makarov.speaking insincerely is to speak otherwise than one thinksговорить неискренно – это значит говорить не так, как думаешь
mil.speaking to the pointразговор по существу
mil.speaking to the pointговорящий по существу
gen.speak/to talk for buncombeдемагогические разговоры во время предвыборной компании
gen.the baby is learning to speakребёнок учится говорить
gen.the book speaks to the same effectв книге говорится о том же
Makarov.the chairman stopped speaking to allow time for the meaning of his remark to seep inпредседатель сделал паузу, чтобы смысл его замечания дошёл до собравшихся
gen.the fact of your speaking to himтот факт, что вы с ним разговаривали
Makarov.the joy of speaking to himрадость говорить с ним
Makarov.the joy of speaking to himсчастье говорить с ним
gen.the law speaks to the same effectв законе говорится о том же
Makarov.the lecturer began to go so fast that it was impossible to understand what he was speaking aboutдокладчик зачастил так, что невозможно было понять, что он говорит
Makarov.the students used to enjoy themselves by sending up the teacher's manner of speakingстуденты забавлялись тем, что передразнивали манеру речи своего преподавателя
Makarov.the students used to enjoy themselves by sending up the teacher's manner of speakingстудентам очень нравилось изображать, как говорит преподаватель
gen.the toast-master asked for permission to speakтамада попросил слова
gen.they hissed down the author when he tried to speakкогда автор попытался заговорить, его слова были заглушены шиканьем и свистом
gen.unaccustomed to public speakingне привыкший выступать публично
gen.unwilling to speak taciturnмолчаливый
Makarov.use oneself to speak aloudприучать себя говорить громко
polit.waive one's right to speakотказываться от выступления
dipl.waive right to speakотказываться от выступления
gen.we shall speak to him in any caseмы в любом случае поговорим с ним
gen.whatever has come over you to speak like that?почему вы так разговариваете?
Makarov.when he writes for money he knows how to speak intelligibly enoughкогда он пишет ради денег, он умеет излагать свои мысли довольно ясно и чётко
psycholing.when I want to speak, I don't know what to sayкогда я хочу говорить – я не знаю, что сказать (Alex_Odeychuk)
Makarov.when they bang you up, you don't speak to anyone for hoursкогда тебя запирают в камере, тебе не с кем поговорить в течение многих часов
Makarov.you are absolutely forbidden speaking to him in privateвам категорически запрещается разговаривать с ним в приватной обстановке (с глазу на глаз)
gen.you are speaking to the wrong manвы ошиблись (=я не тот, кто вам нужен) ср.: you need to talk to someone else 4uzhoj)

Get short URL