DictionaryForumContacts

Terms containing speaking of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a bookish way of speakingкнижная речь
gen.a booksy way of speakingкнижная речь
gen.a booky way of speakingкнижная речь
gen.a lax way of speakingнеопределённо говоря
gen.a lax way of speakingтуманно говоря
gen.a rough, plain-spoken way of speakingгрубоватая, прямая манера говорить
Makarov.a sense of delicacy prevented me from speaking my mindиз деликатности я не смог высказаться откровенно
gen.a sense of delicacy prevented me from speaking my mindиз деликатность я не смог высказаться откровенно
gen.abrupt style of speakingотрывистая манера разговора
Makarov.an individual style of speakingособая манера говорить
gram.at the moment of speakingв момент речи (Alex_Odeychuk)
gen.blunt and brusque ways of speakingпрямая и резкая манера говорить
gen.Charles the Great became, so to speak, an eponym of Empireимя Карла Великого стало символом Империи
gen.Charles the Great became, so to speak, an eponym of Empireимя Карла Великого стало олицетворением Империи
org.name.Community of Portuguese Speaking CountriesСообщество португалоязычных стран
int.rel.Cooperation Council of Turkic Speaking StatesСовет сотрудничества тюркоязычных государств (AMlingua)
polit.Cooperation Council of Turkic-Speaking StatesСовет сотрудничества тюркоязычных государств (grafleonov)
polit.Cooperation Council of Turkic-Speaking StatesТюркский совет (grafleonov)
polit.Cooperation Council of Turkic-Speaking StatesСовет сотрудничества тюркоязычных стран (Jmcvay)
Makarov.copy someone's way of speakingподражать чьей-либо манере говорить
ling.development of reading, writing, listening, and speakingвыработка навыков чтения, письма, восприятия на слух и произношения (Alex_Odeychuk)
Makarov.elocution, the art of public speaking so far as it regards delivery, pronunciation, tones, and gesturesораторское искусство – это умение выступать публично, то есть, все то, что касается манеры подачи материала, произношения, интонации и жестикуляции
foreig.aff.English Speaking Union of HungaryВенгерский англоязычный союз
gen.fear of public speakingбоязнь публики (Johnny Bravo)
adv.French speaking population of the worldмировая франкоязычная аудитория (the ~ Alex_Odeychuk)
Makarov.have a speaking knowledge of Germanуметь говорить по-немецки
psychol.have exaggerated fears of speaking in publicиспытывать преувеличенные страхи по поводу публичных выступлений (Alex_Odeychuk)
psychol.have exaggerated fears of speaking in publicиспытывать преувеличенные страхи, связанные с публичными выступлениями (Alex_Odeychuk)
Makarov.have the honour of speaking at the meetingиметь честь выступать на этом собрании
gen.he cannot speak too highly of himон не может нахвалиться им
Makarov.he could not even take care of himself, not to speak of meон не мог позаботиться даже о себе, не говоря уже обо мне
Makarov.he has a direct way of speakingон говорит всё прямо в лицо
gen.he has a strange manner of speakingу него странная манера говорить
gen.he is rather broad in his way of speakingон выражается очень непристойно
gen.he is rather broad in his way of speakingон выражается очень вольно
gen.he made the mistake of speaking of it firstон зря заговорил об этом первый
gen.he speaks highly of youон о вас очень хорошо отзывается
proverbhe that has a great nose thinks everybody is speaking of itтот, у кого большой нос, думает, что все об этом и говорят
proverbhe that has a great nose thinks everybody is speaking of itна воре шапка горит
proverbhe that has a great nose thinks everyone is speaking of itу кого что болит, тот о том и говорит
proverbhe that has a great nose thinks everyone is speaking of itна воре шапка горит
gen.his glacial manner of speakingего ледяной тон
gen.his hesitative manner of speakingего манера говорить неопределённо
Makarov.his manner of speaking seems much too emphatic and high-pitchedего манера говорить кажется слишком эмоциональной и вычурной
gen.his pithy agreeable manner of speakingего лаконичная, приятная манера речи
gen.his pithy agreeable manner of speakingего лаконичная, приятная манера говорить
gen.in a lax way of speakingтуманно говоря
gen.in a lax way of speakingнеопределённо говоря
gen.in a manner of speakingв некотором роде (Anglophile)
gen.in a manner of speakingесли так можно сказать (Anglophile)
gen.in a manner of speakingможно сказать
gen.in a manner of speakingфигурально выражаясь (гречка)
proverbin a manner of speakingможно и так сказать (SergeiAstrashevsky)
inf.in a manner of speakingиначе говоря (She was, in a manner of speaking, not at her best – in fact, she was exhausted and had the flu. Val_Ships)
inf.in a manner of speakingговоря другими словами (Val_Ships)
inf.in a manner of speakingкак бы сказать (so to speak Val_Ships)
obs.in a manner of speakingтак сказать
inf.in a manner of speakingлучше сказать (so to speak Val_Ships)
inf.in a manner of speakingговоря иными словами (He was, in a manner of speaking, asked to leave the group. Val_Ships)
gen.in a manner of speakingв некотором смысле (M_P)
gen.in a manner of speakingв каком-то смысле (Taras)
gen.in a manner of speakingесли можно так выразиться
gen.in propriety of speakingточно
gen.in propriety of speakingсобственно говоря
gen.in speaking ofговоря о (Lenochkadpr)
gen.in the manner of speakingв каком-то смысле (Taras)
gen.in the manner of speakingфигурально выражаясь (Taras)
gen.in the manner of speakingесли можно так выразиться (Taras)
gen.in the manner of speakingтак сказать (Taras)
gen.in the manner of speakingесли так можно сказать (Taras)
gen.in the manner of speakingесли можно так сказать (Taras)
Makarov.individual style of speakingособая манера говорить
polit.International Association of French-Speaking ParliamentariansМеждународная ассоциация франко-говорящих парламентариев
gen.it's just a manner of speakingдля красного словца (as in: это я так, для красного словца m_rakova)
gen.make a speaking trumpet of one's handsсложить руки рупором (I made a speaking trumpet of my hands and commenced to whoop "Ahoy!" and "Hello!" at the top of my lungs. 4uzhoj)
gen.mania of speaking of oneselfяканье (Anglophile)
gen.manner of speakingговор
gen.manner of speakingманера говорить
Makarov.mode of speakingманера говорить
Makarov.natives of Quebec speak Canadian Frenchуроженцы Квебека говорят на канадском французском
ed.native-speaking tutor of the language studiedпреподаватель-носитель изучаемого языка (Alex_Odeychuk)
gen.neither of us could speakникто из нас не мог вымолвить ни слова
proverbnever speak ill of the deadо покойниках плохо не говорят
proverbnever speak ill of the deadо мёртвых плохо не говорят
gen.odd way of speakingстранная манера говорить
gen.of whom are you speaking?о ком вы говорите?
gen.one cannot speak ofречи идти не может
gen.out-of-door speakingвыступление вне парламента
polit.Parliamentary Assembly of Turkic-Speaking CountriesТюрк ПА (grafleonov)
polit.Parliamentary Assembly of Turkic-Speaking CountriesПарламентская ассамблея тюркоязычных стран (grafleonov)
progr.Programmatically speaking, the term runtime can be understood as a collection of services that are required to execute a given compiled unit of codeс точки зрения программирования под термином исполняющая среда может пониматься коллекция служб, которые требуются для выполнения скомпилированной единицы кода (ssn)
media.«push to talk» manner of speaking«клапанный» разговор
gen.quaint way of speakingнеобычная манера говорить
busin.refusal of the right to speakотказ от выступления
Makarov.sense of delicacy prevented me from speaking my mindиз деликатности я не смог высказаться откровенно
Makarov.she is the speaking image of her motherона как две капли воды похожа на свою мать
fig., inf.she is tired of speaking about such lofty mattersей надоело говорить о таких высоких материях
Makarov.she never mastered the art of public speakingей так и не удалось овладеть искусством публичных выступлений
gen.speak a piece of verseпрочитать отрывок
gen.speak a piece of verseпродекламировать стихотворение
Makarov.speak depreciatingly of somethingпренебрежительно говорить о (чем-либо)
gen.speak depreciatingly ofпренебрежительно говорить о чём-либо отзываться о чём-либо с пренебрежением
gen.speak disparagingly ofговорить пренебрежительно (о ком-либо)
Makarov.speak evil ofдурно отзываться о (someone); ком-либо)
Makarov.speak evil ofплохо говорить о (someone); ком-либо)
gen.speak evil ofраспространять о ком-либо гнусные слухи
gen.speak evil ofраспространять о ком-либо гнусные слухи
gen.speak favourably ofвысказаться одобрительно (о чём-либо, в пользу чего-либо)
gen.speak for a length of timeдолго говорить
inf.speak for the sake of itсотрясать воздух (4uzhoj)
for.pol.speak for the whole of Americaговорить от имени всей Америки (Alex_Odeychuk)
dipl.speak from a position of arroganceговорить с позиции высокомерия (англ. цитата – из статьи в газете New York Times Alex_Odeychuk)
for.pol.speak from a position of strengthразговаривать с позиции силы (speak to ... – разговаривать с ... кем именно // The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk)
gen.speak highly ofблагосклонно отзываться (о ком-либо)
gen.speak highly ofотзываться в лестных выражениях (о ком-л. ART Vancouver)
gen.speak highly ofотзываться хорошо о (ком-л.)
gen.speak highly ofхорошо отзываться (о ком-либо)
gen.speak highly ofхорошо отзываться
gen.speak highly ofхвалить (кого-либо)
gen.speak highly ofположительно отзываться о
gen.speak highly of smb.'s talentsбыть высокого мнения о чьих-л. талантах (of smb.'s skill, of the doctor, etc., и т.д.)
Makarov.speak ill ofдурно отзываться (someone); о ком-либо)
Makarov.speak ill ofплохо говорить (someone); о ком-либо)
Makarov.speak ill ofдурно отзываться о (someone); ком-либо)
Makarov.speak ill ofплохо отзываться о (someone); ком-либо)
Makarov.speak ill ofплохо говорить о (someone); ком-либо)
gen.speak ill ofотзываться (о ком-либо)
gen.speak ill ofплохо говорить
gen.speak in a tone of depreciationговорить пренебрежительно
gen.speak in behalf of caseвыступать в защиту кого-либо высказываться в чью-либо пользу
polit.speak in one's capacity ofвыступать в качестве
gen.speak in defence ofзаступаться (за кого-либо)
gen.speak in defence ofвыступать в чью-либо защиту
gen.speak in dispraise ofговорить о ком-либо неодобрительно
busin.speak in dispraise of oneотзываться о с невыгодной стороны
gen.speak in exercise of one's right of replyвыступать в порядке осуществления права на ответ
dipl.speak in exercise of right to replyвыступить в порядке осуществления своего права на ответ
dipl.speak in explanation of voteвыступить по мотивам голосования
notar.speak in favor ofвысказываться за
notar.speak in favor ofвысказаться за
mil.speak in favor of detenteвыступить за разрядку
econ.speak in favor of dissolution of a companyвыступать за ликвидацию компании
gen.speak in favour ofвыступать в поддержку (кого-либо)
gen.speak in favour ofзащищать (кого-либо)
mil.speak in favour of detenteвыступать за разрядку
proverbspeak in favour of somethingговорить в чью пользу (of things)
ed.speak in front of the classотвечать у доски (VLZ_58)
gen.speak in recommendation ofвысказываться в пользу (кого-либо, чего-либо)
gen.speak in support of somethingзащищать словесно
gen.speak in support ofвыступать в поддержку (кого-либо)
Makarov.speak in support of somethingвыступать с поддержкой (чего-либо)
Makarov.speak in support of somethingподдерживать (что-либо)
dipl.speak in support ofвыступить в поддержку (чего-либо)
Makarov.speak in support of somethingвыступать в защиту (чего-либо)
gen.speak in support ofзащищать (кого-либо)
gen.speak in support ofподдерживать (что-либо)
gen.speak in support ofвыступать с поддержкой (в защиту, чего-либо)
lawspeak in support of the claimподдерживать исковые требования (в судебном заседании sankozh)
Makarov.speak in support of what he saidвыступать в поддержку его слов
Makarov.speak in terms of absolutesоперировать абсолютными понятиями
dipl.speak in the character ofвыступать в качестве (кого-либо)
gen.speak in the name ofвыступать от чьего-либо имени (someone)
dipl.speak in the name of the governmentвыступать от имени правительства
gen.speak kindly ofговорить о ком-либо с нежностью
gen.speak kindly ofговорить о ком-либо с нежностью
gen.speak ofговорить (о ком-либо, что-либо)
gen.speak well, badly, etc. ofотзываться
Makarov.speak ofкоснуться (чего-либо)
Makarov.speak ofслужить свидетельством (чего-либо)
gen.speak well, badly, etc. ofотозваться
gen.speak ofзаслуживать упоминания (обыкн. с отрицанием (illustration of use by ART Vancouver) • We don't have a culture to speak of. If you want culture go visit Mexico or Greece or Italy etc. Canadian "culture" is a mixture of different ethnicities.)
gen.speak ofупоминать (funtik)
saying.speak of Angels and they flap their wingsлёгок на помине (igisheva)
gen.speak of different thingsговорить о разных вещах
gen.speak of his workрассуждать о своей работе (of his writings, of the old days, about the matter, about his travels, etc., и т.д.)
gen.speak of his workговорить о своей работе (of his writings, of the old days, about the matter, about his travels, etc., и т.д.)
Makarov.speak of someone, something in very warm termsотзываться о ком-либо, о чём-либо в очень тёплых выражениях
gen.speak of sb/sth with prideрассказывать с гордостью (babel)
proverbspeak of the angel and you will hear the fluttering of her wingsлегка на помине
proverbspeak of the angel and you will hear the fluttering of her wingsлёгок на помине
proverbspeak of the devilлёгок на помине
proverbspeak of the devil and he is sure to appearлегка на помине
proverbspeak of the devil and he is sure to appearна ловца и зверь бежит (used when a person meets quite unexpectedly another person whom the first one wanted to meet (find) so much)
proverbspeak of the devil and he is sure to appearна ловца зверь бежит (used when a person meets quite unexpectedly another person whom the first one wanted to meet (find) so much)
proverbspeak of the devil and he is sure to appearлёгок на помине
proverbspeak of the devil and he will appearна ловца зверь бежит (used when a person meets quite unexpectedly another person whom the first one wanted to meet (find) so much)
proverbspeak of the devil and he will appearна ловца и зверь бежит (used when a person meets quite unexpectedly another person whom the first one wanted to meet (find) so much)
proverbspeak of the devil and he will appearлегка на помине
gen.speak of the devil and his horns will appearлёгок на помине
gen.speak of something with raptureговорить о чём-либо с восторгом (Lana Falcon)
gen.speak off the top of one's headимпровизировать (VLZ_58)
dipl.speak on a point of orderвыступать по порядку (bigmaxus)
gen.speak on a point of orderвыступать по порядку ведения заседания
Gruzovikspeak on behalf ofвыступать от кого-либо
polit.speak on behalf ofвыступать от имени
busin.speak on behalf ofговорить от имени
gen.speak on behalf ofвыступать от
gen.speak on behalf of all progressive men and womenвыступать от лица всех прогрессивных людей
for.pol.speak on behalf of the governmentвыступать от имени правительства (англ. цитата приводится из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk)
newsspeak on condition of anonymityговорить при условии сохранения анонимности (Alex_Odeychuk)
newsspeak on condition of anonymityговорить на условиях анонимности ("The UUV was lawfully conducting a military survey in the waters of the South China Sea," one official said, speaking on condition of anonymity....according to a Ukrainian defense official speaking on condition of anonymity to discuss sensitive bilateral talks. Alex_Odeychuk)
media.speak on condition of anonymity because the investigation is ongoingговорить на условиях анонимности в связи с тем, что расследование ещё не закончено (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
media.speak on the condition of anonymityговорить на условиях анонимности (англ. цитата – из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
media.speak on the condition of anonymity because of the delicate nature of the matterговорить на условиях анонимности в связи с тем, что вопрос носит деликатный характер (англ. цитата – из статьи в газете New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
polit.speak on the instructions ofвыступать по поручению
Makarov.speak on the subject ofвысказываться по вопросу о
Makarov.speak on the subject ofвысказаться по вопросу о
gen.speak on the substance of the matter under discussionговорить
econ.speak out in favor of somethingвыступать за (ч-либо)
idiom.speak out of both sides of one's mouthбыть двуличным (Баян)
gen.speak out of schoolвысказываться вне своей компетенции (agylshyn_oqy)
gen.speak out of turnсказать не к месту
gen.speak out of turnговорить необдуманно
gen.speak out on the subject ofвысказаться на тему (ART Vancouver)
gen.speak reproachfully of oneзлословить (кого-л.)
Makarov.speak the language of one's adopted countryговорить на языке страны, гражданство которой было принято
slang, Makarov.speak through the back of one's neckпороть чушь
slang, Makarov.speak through the back of one's neckнести чепуху
gen.speak to smb. of various mattersпо говорить с кем-л. о разных делах (about a particular matter, about the plan, about mutual acquaintances, etc., и т.д.)
gen.speak to the truth of the statementподтвердить правильность данного утверждения
gen.speak to the truth of the statementподтвердить правильность данного заявления
gen.speak very highly ofочень хорошо отзываться о (Technical)
Makarov.speak well ofхорошо отзываться о (someone); ком-либо)
Makarov.speak well ofпоминать кого-либо добром (someone)
gen.speak well ofпоминать добрым словом (+ acc.)
Gruzovikspeak well ofпоминать добром
gen.speak well ofпоминать добром (+ acc.)
inf.speak well ofпомянуть добрым словом
inf.speak well ofпоминать добрым словом
Makarov.speak well ofположительно отзываться о (someone); ком-либо)
Gruzovikspeak well ofпоминать добрым словом
Makarov.speak well of himпомянуть его добрым словом
gen.speak with a suggestion of a foreign accentговорить с еле заметным иностранным акцентом
Makarov.speak with an air of finalityговорить тоном, не допускающим возражения
Makarov.speak with an air of finalityговорить как о решённом деле
Makarov.speak with an air of finalityвысказываться категорически
polit.speak with deep satisfaction of the great servicesотмечать с удовлетворением крупные заслуги
dipl.speak with full knowledge of the factsговорить со знанием дела
gen.speak with full knowledge of the factsговорить со знанием всех обстоятельств (дела)
Makarov.speak with full/complete knowledge of the factsговорить со знанием всех обстоятельств дела
gen.speak with smb. of various mattersпо говорить с кем-л. о разных делах (about a particular matter, about the plan, about mutual acquaintances, etc., и т.д.)
gen.speak without a scintilla of animationговорить без всякого воодушевления
gen.speak words of praiseхвалить (кого́-л.)
gen.speak words of praiseрасхваливать
cliche.speaking from the perspective ofс точки зрения (Speaking from the perspective of a full-figured woman who's been wearing a bra all her life, I can attest to the associated back pain. ART Vancouver)
product.speaking in exercise of the rightпользуясь правом (Yeldar Azanbayev)
mil.speaking in favour of detenteвыступающий за разрядку
mil.speaking in favour of detenteвыступание за разрядку
gen.speaking ofговоря о (goldy10)
inf.speaking ofкстати говоря (в продолжение разговора • Speaking of, any words from your girlfriend? Val_Ships)
inf.speaking ofкстати (о ком-либо, чем-либо Mr. Wolf)
gen.speaking ofк слову (о ком-либо, чём-либо suburbian)
gen.speaking ofк слову о (ком-либо, чём-либо suburbian)
gen.speaking ofраз уж речь зашла о (Abysslooker)
gen.speaking of partiesкстати, о вечеринках (raveena2)
inf.speaking of thatкстати о птичках
gen.speaking of this and thatговоря о том и о другом
gen.speaking of this and thatговоря о том о сем (том и о другом)
gen.speaking of whichк слову сказать (Fully equipped kitchen allows you to save your money on restaurant food. Speaking of which, the restaurant is on the premises. Johnny Bravo)
gen.speaking of whichи раз уж об этом зашла речь
gen.speaking of whichи кстати
gen.speaking of whichи да (в знач. "к слову" 4uzhoj)
gen.speaking of whichкстати (в знач. "кстати говоря, к слову" • Hard to believe on an empty stomach. Speaking of which, let's get you people something to eat.Your trip to the US is coming soon. Speaking of which, you should sign up for an English class to brush up your English. 4uzhoj)
gen.speaking of whichкстати говоря (Back in college, pizza was our breakfast, lunch and dinner. Speaking of which, wanna go grab a slice of Papa John's? SirReal)
gen.speaking of whichкстати о (Back in college, pizza was our breakfast, lunch and dinner. Speaking of which, wanna go grab a slice of Papa John's? – Кстати о пицце – не хочешь сходить в "Папу Джона" и съесть по кусочку?)
uncom., context.speaking of whichмежду прочим (SirReal)
gen.speaking of whichи раз уж мы об этом заговорили (4uzhoj)
gen.speaking of whichи, раз уж речь зашла об этом (SirReal)
gen.speaking of whichк слову (в знач. "кстати говоря, раз уж об этом зашла речь" • Hard to believe on an empty stomach. Speaking of which, let's get you people something to eat.Fully equipped kitchen allows you to save your money on restaurant food. Speaking of which, the restaurant is on the premises. 4uzhoj)
media.speaking on condition of anonimityпожелавший остаться неизвестным ("The UUV was lawfully conducting a military survey in the waters of the South China Sea," one official said, speaking on condition of anonymity. Censonis)
newsspeaking on condition of anonymityпожелавший остаться неназванным ("The UUV was lawfully conducting a military survey in the waters of the South China Sea," one official said, speaking on condition of anonymity....according to a Ukrainian defense official speaking on condition of anonymity to discuss sensitive bilateral talks. 4uzhoj)
gen.speaking out of lineразговорчики в строю (4uzhoj)
gen.speaking proof of somethingубедительное доказательство (чего-либо)
gen.speaking proof of somethingкрасноречивое доказательство (чего-либо)
Gruzovikstyle of speakingречь
ed.teaching of public speakingтренинг публичных выступлений
ed.teaching of public speakingкурс риторики
ed.teaching of public speakingобучение публичным выступлениям
ed.teaching of public speakingкурс публичного выступления
gen.that man we are speaking of has comeчеловек, о котором мы говорим, уже здесь
gen.that man we are speaking of has comeтот человек, о котором мы говорим, уже пришёл
gen.that man we are speaking of has comeчеловек, о котором мы говорим, уже пришёл
gen.that man we are speaking of has comeтот человек, о котором мы говорим, уже здесь
Makarov.the Biblical record has only a few isolated cases of people speaking in tongues upon receiving the Holy Spiritв Библии описаны всего несколько не связанных друг с другом случаев, когда люди начинали говорить на неведомом языке после того, как на них снизошёл Святой Дух
Makarov.the chairman stopped speaking to allow time for the meaning of his remark to seep inпредседатель сделал паузу, чтобы смысл его замечания дошёл до собравшихся
gen.the fact of your speaking to himтот факт, что вы с ним разговаривали
Makarov.the joy of speaking to himрадость говорить с ним
Makarov.the joy of speaking to himсчастье говорить с ним
Makarov.the most important part of the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendantс точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак Зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом
Makarov.the most important part of'the sky in the astrologer's consideration, was that sign of the Zodiac which rose at the moment of the child's birth, this was, properly speaking, the horoscope, the ascendantс точки зрения астрологов, самая важная часть неба – тот знак зодиака, который появлялся в момент рождения ребёнка, это, собственно говоря, и было гороскопом, точкой на эклиптике
Makarov.the students used to enjoy themselves by sending up the teacher's manner of speakingстуденты забавлялись тем, что передразнивали манеру речи своего преподавателя
Makarov.the students used to enjoy themselves by sending up the teacher's manner of speakingстудентам очень нравилось изображать, как говорит преподаватель
ed.training of public speakingобучение публичным выступлениям
ed.training of public speakingтренинг публичных выступлений
ed.training of public speakingкурс риторики
ed.training of public speakingкурс публичного выступления
gen.when one is speaking ofкогда речь идёт о (yurtranslate23)
gen.whom have I the honor of speaking?с кем имею честь говорить?
gen.whom have I the honour of speaking?с кем имею честь говорить?
gen.worth speaking ofдостойный внимания (Abysslooker)

Get short URL