Subject | English | Russian |
Gruzovik, winemak. | a variety of sparkling wine | цимлянское |
Gruzovik, obs. | a variety of sparkling wine | редерер |
Gruzovik, obs. | aerated sparkling lemonade | лимонад-газес |
winemak., tradem. | Catawba Sparkling | "Катавба игристое" (сорт игристого вина из винограда Катавба; первое игристое вино в Америке) |
winemak. | champagne and sparkling wine glasses | бокалы для шампанского и игристых вин (jagr6880) |
gen. | eyes sparkling with mischief | черти в глазах (promise, etc • her eyes sparkled with promise Рина Грант) |
inf. | someone's eyes were sparkling merrily | в глазах играли веселые искорки (Technical) |
Gruzovik, fig. | fill glasses with sparkling wine | вспенивать бокалы |
Makarov. | fountains gushed out sparkling water | фонтаны выбрасывали искрящиеся струи |
winemak. | fully-sparkling wine | полностью насыщенное газами игристое вино |
winemak. | fully-sparkling wine | полноценное игристое вино |
tech. | gap a sparkling | регулировать свечу зажигания |
Makarov. | gap a sparkling to | регулировать свечу зажигания |
Makarov. | her eyes sparkled with excitement | её глаза сверкали от возбуждения |
gen. | her eyes sparkled with joy | её глаза сияли радостью |
gen. | his eyes sparkle with anger | его глаза блестят гневом |
construct. | natural sparkling water | природная газированная двуокисью углерода вода |
Gruzovik | not sparkling | несверкающий |
tech. | re-gap a sparkling | регулировать свечу зажигания |
Makarov. | regap a sparkling | to регулировать свечу зажигания |
fig. | reveal its new, sparkling facets | заиграть новыми гранями (Необходимое для жизни в новом микрорайоне оплатит вовсе не застройщик. Первый в городе проект КРТ заиграл новыми гранями. (из рус. источников) ART Vancouver) |
Игорь Миг | Soviet sparkling wine | советское шампанское |
construct. | sparkle finish | глянцевитая отделка |
Gruzovik | sparkle for a while | поблестеть |
Makarov. | sparkle in the sun | искрится на солнце |
Gruzovik | sparkle like silver | засеребриться |
Gruzovik | sparkle now and then | просверкивать (impf of просверкнуть) |
Gruzovik | sparkle off and on | посверкивать |
gen. | sparkle on and off | посверкивать (рек. MichaelBurov) |
tech. | sparkle shine | блестеть |
idiom. | sparkle with new colours | засиять новыми красками (Lifestruck) |
Gruzovik | sparkle with wit | блистать остроумием |
Gruzovik, inf. | sparkling beverage | шипучка |
gen. | sparkling beverage | шипучее |
Makarov. | sparkling Burgundy | игристое бургундское |
cosmet. | sparkling clean | чистый до блеска (igisheva) |
cosmet. | sparkling clean | начищенный до блеска (igisheva) |
cosmet. | sparkling clean | вычищенный до блеска (igisheva) |
cook. | sparkling-clear | искристо-прозрачный |
winemak. | sparkling-clear | искристо-прозрачный (о вине) |
Makarov. | sparkling-clear | искристо-прозрачный (о вине, соке) |
gen. | sparkling colours | яркие краски |
gen. | sparkling colours | блестящие краски |
gen. | sparkling example | яркий пример (The building is a sparkling example of modern architecture at its best. VLZ_58) |
gen. | a sparkling future | блестящее будущее (bookworm) |
construct. | sparkling glaze | блестящая глазурь |
winemak. | Sparkling Hock | обозначение немецких игристых вин в Великобритании |
adv. | sparkling mineral water | газированная минеральная вода |
food.ind. | sparkling muscat | игристый мускатель |
food.ind. | sparkling muscatel | игристый мускатель |
gen. | sparkling-new | абсолютно новый, с иголочки (musmiam) |
media. | sparkling noise | мелкозернистый шум (в виде хаотически вспыхивающих искр на ТВ изображении) |
water.res. | sparkling of snow | искристость снега |
Makarov. | sparkling of snow | искристость снега (зеркальное отражение снежного покрова, когда значительное число снежных кристаллов располагаются в одной плоскости) |
cosmet. | sparkling pigments | мерцающие пигменты (YuliaO) |
gen. | sparkling pompon | блестящий пушистый помпон (для декора и поделок LyuFi) |
arts. | sparkling sands | искрящиеся пески (Alex_Odeychuk) |
gen. | sparkling sense of humour | искромётное чувство юмора (tlumach) |
gen. | sparkling shop windows | сверкающие витрины (Soulbringer) |
nano | sparkling spot | сверкающее пятно |
ornit. | sparkling-tailed hummingbird | искрохвостый колибри (Tilmatura dupontii) |
biol. | sparkling-tailed hummingbird | искрохвостый колибри (Tilmatura) |
biol. | sparkling violet | сверкающий колибри (Colibris curuscans) |
ornit. | sparkling violetear | сверкающий колибри (Colibris curuscans) |
adv. | sparkling water | шипучка |
adv. | sparkling water | содовая вода |
construct. | sparkling water | газированная двуокисью углерода вода |
gen. | sparkling water | газированная вода (anno_no) |
gen. | sparkling water machine | автомат газоводы (stnatik) |
sport. | sparkling win | искромётная победа |
gen. | kind of sparkling wine | аи |
gen. | sparkling wine | шипучий (сущ.; шипучЕЕ Gruzovik) |
Gruzovik, winemak. | sparkling wine | донской (produced in the Don region) |
winemak. | sparkling wine | шампанское (О любом "живом" вине или "кремане", в том числе искусственном и принудительно газированном. Слово "шампанское" употребляется по-русски в этом смысле в 99 процентах случаев. Vadim Rouminsky) |
Gruzovik, winemak. | sparkling wine | шипучее |
winemak. | sparkling wine | игристое вино (общий термин, обозначающий игристые вина от газированного до классического шампанского) |
winemak. | sparkling wine | игристое вино, полученное натуральным способом (классификация BATF) |
Gruzovik, winemak. | sparkling wine | аи |
agric. | sparkling wine | вино игристое |
agric. | sparkling wine | вино шампанское |
agric. | sparkling wine | вино шипучее |
cook. | sparkling wine | игристое вино |
cook. | sparkling wine | игристое натуральное вино |
gen. | sparkling wine | шипучее вино |
winemak. | sparkling wine cocktail | газированный винный коктейль (missgivings) |
wine.gr. | sparkling wine maker | шампанист |
gen. | sparkling wines | шипучие вина |
gen. | sparkling wit | светлый ум (VLZ_58) |
Gruzovik, inf. | start sparkling | рассверкаться |
Gruzovik | of wine stop sparkling | доигрывать (impf of доиграть) |
gen. | stop sparkling | доигрывать (Raz_Sv) |
Gruzovik | stop sparkling | отблестеть |
gen. | stop sparkling | доиграть |
Gruzovik | stop sparkling | отсверкать |
food.ind. | strongly sparkling drink | сильногазированный напиток (dimock) |
Makarov. | the fountains gushed out sparkling water | фонтаны выбрасывали искрящиеся струи |
Makarov. | the fountains gushed out sparkling water | фонтаны выбрасывали искрящиеся струи |
gen. | the fountains gushed sparkling water | фонтаны выбрасывали искрящиеся струи |
Makarov. | the sparkling sea | сверкающая поверхность моря |
Makarov. | the sparkling sun | слепящее солнце |
Makarov. | the sparkling sun | сверкающее солнце |
gen. | the tables sparkled with silver and crystal | столы сверкали серебром и хрусталем |
gen. | waves sparkling to the moonbeams | волны, сверкающие в лунном свете |