Subject | English | Russian |
gen. | accord great importance to something | придавать большое значение чем-либо (Our society accords great importance to the family; Our society accords the family great importance. Bullfinch) |
gen. | acquire ownership of something | приобретать в собственность (LadaP) |
gen. | acquire the freehold of something | приобрести что-то в собственность (напр., земельный участок Alexander Demidov) |
gen. | ahead of something | раньше (чего-либо; The work was finished four days ahead of the deadline. – Работа была закончена на четыре дня раньше срока. TarasZ) |
gen. | aimed at something | призван сделать (что-либо ИринаР) |
gen. | all over something | в масштабах ("в масштабах чего-либо" = "all over something" В масштабах страны = all over the country, countrywide. turkjey5) |
gen. | are you blind or something? | что ты, слепой? |
gen. | arrange about somebody or something | заботиться (Ivan1992; 'arrange about' doesn't exist. It is utterable, but v. poor English / wrong djnickhodgkins) |
gen. | arrange about something | уладить дело (Ivan1992) |
gen. | bear the traces of something | носить следы (чего-либо) |
gen. | became agent for something | обуславливать (The complex processes of exploration, colonization and overseas trade that characterized Britain's external relations for several centuries became agents for change in the English language lulic) |
gen. | become a good hand at something | насобачиться (Anglophile) |
gen. | become adept at something | насобачиться (Anglophile) |
gen. | become an authority upon something | становиться знатоком (Raz_Sv) |
Gruzovik | become familiar with something by reading | вчитываться (impf of вчитаться) |
Gruzovik | become familiar with something by reading | вчитаться (pf of вчитываться) |
gen. | become something of a father figure | стать кем-то вроде отца (to ... – для ... Alex_Odeychuk) |
gen. | bet money on something | делать ставки (Futu Rama) |
gen. | blow money on something | спустить деньги на что-то (Futu Rama) |
gen. | boggle away the hours by doing something | провести время потрясающе интересно, делая что-либо (Анна Ф) |
gen. | break the back of something | сломить сопротивление (чего-либо) |
gen. | break the back of something | одолеть самую трудную часть (чего-либо) |
gen. | break the neck of something | сломить сопротивление (чего-либо) |
gen. | break the neck of something | одолеть самую трудную часть (чего-либо) |
gen. | build something into something | закладывать (что-либо, во что-либо; об идее, принципе, механизме, заложенном в план деятельности, стратегию, теорию; We build this mechanism into our theory to get rid of the mentioned problem. – Мы закладываем этот механизм в нашу теорию, чтобы избавиться от упомянутой проблемы. TarasZ) |
gen. | buy into something | верить тому, что говорят (Дмитрий_Р) |
gen. | buy something | покупаться (на что-либо; в значение "не распознавать обмана" Ivan Pisarev) |
gen. | buy something on impulse | сделать спонтанную покупку (Anastach) |
gen. | buy the lease of something | арендовать (Radzivill) |
gen. | catch oneself at something | поймать себя на (чем-либо) |
Gruzovik | catch oneself at something | поймать себя на чём-н. |
Gruzovik | catch oneself at something | ловить себя на чём-н. |
gen. | catch oneself at something | ловить себя на (чем-либо) |
gen. | catch oneself doing something | ловить себя на (+ prepl.) |
gen. | catch something on fire | поджечь (to catch part of the storefront on fire sankozh) |
gen. | catch up on something | наверстать упущенное (Джозеф) |
gen. | catch up on something | сделать что-то, на что у вас не было времени раньше (Джозеф) |
gen. | catch up on/with something | наверстать упущенное (Джозеф) |
gen. | catch up on/with something | сделать что-то, на что у вас не было времени раньше (Джозеф) |
gen. | catch up with something | наверстать упущенное (Джозеф) |
gen. | catch up with something | сделать что-то, на что у вас не было времени раньше (Джозеф) |
gen. | celebrate someone/something | в честь (bookworm) |
gen. | cessation of something at an early date | скорейшее прекращение |
gen. | character of development of something | характер развития (чего-либо) |
gen. | chase someone for something | теребить кого-либо насчёт чего-либо (из деловой переписки: Underwriters have been chasing us for funds on the policies listed. – В том смысле, что "когда мол вы перечислите нам деньги по полисам, а то андеррайтеры нас уж достали...") alex) |
gen. | clean till something is speckless | дочиста |
gen. | clue someone in on something | ввести в курс дела (Anglophile) |
gen. | clue someone in on something | вводить в курс дела (Anglophile) |
gen. | coincide with something | совпадать по времени (с чем-либо; I am glad that the two conferences do not coincide with each other. – Я рад, что эти две конференции не совпадают по времени друг с другом. TarasZ) |
gen. | coincide with something | совпадать (с чем-либо; 1. по времени; My schedule coincides with yours today. – Моё расписание совпадает с твоим сегодня. 2. быть одинаковым или очень похожим (о мнении, идее, рассказе, значении переменной, формуле); I guessed that our attitudes towards the problem coincided. – Я предполагал, что наши отношения к этой проблеме совпадают. 3. занимать одно и то же место в пространстве; At this point the two paths coincide briefly. – В этой точке эти две тропинки ненадолго совпадают. TarasZ) |
gen. | confident in something | уверенный в (someone); чём-либо, ком-либо) |
gen. | convey something to one's mind | говорить (кому-л., о чем-л.) |
gen. | convey something to one's mind | давать возможность догадаться (о чем-л., напр., "эта случайная фраза сказала ему о многом") |
gen. | convey something to one's mind | вызывать какие-л. ассоциации |
gen. | could do something | чреват (bookworm) |
gen. | couple something to something | стыковывать (anyname1) |
gen. | couple something to something | соединять (anyname1) |
gen. | couple something to something | связывать (The engine is coupled to a semiautomatic gearbox. – Collins English Thesaurus. anyname1) |
gen. | couple something to something | сцеплять (anyname1) |
gen. | deny someone something | отказать в (bookworm) |
gen. | deny something to oneself | вычёркивать из памяти (So I got a few laughs. I can deny it to myself as I go home tonight. SirReal) |
Gruzovik | dig one's teeth into something | впиваться зубами во что-н. |
gen. | draw to draw on someone for something | выписывать тратту на чьё-либо имя на определённую сумму |
gen. | drive someone/something into the grave | загнать в могилу (bookworm) |
gen. | drop something | спустить на тормозах (Anglophile) |
gen. | dwell upon something | остановиться подробно (Ivan1992) |
gen. | eat something | подкрепиться (Tanya Gesse) |
gen. | eliminate/exclude cause of something | устранить причину (kondorsky) |
gen. | feel called to something | чувствовать призвание к какой-либо профессии (be\feel called to (do) something – to be\feel summoned to a particular profession: be called to the bar (ie become a barrister); feel called to the ministry\the priesthood. tomfennell95) |
gen. | feel to feel like something | быть склонным |
gen. | feel to feel like something | производить впечатление чего-либо |
gen. | feel to feel up to something | быть в состоянии делать что-либо |
gen. | find empowerment in something/ somewhere | обрести жизненную энергию, воспрять духом благодаря чему-то (Gunilla) |
gen. | find oneself doing something | ловить себя за каким-либо занятием (epoost) |
gen. | find something endearing | умилиться (чем-либо Maria Klavdieva) |
Gruzovik | first step in something | первое слово в чём-н. |
gen. | first step in something | первое слова в (чем-либо) |
gen. | focus attention on something | сфокусировать внимание (maystay) |
gen. | force to force something out of something | выдавить |
Gruzovik | give a disjointed account of something | рассказывать с пятого на десятое |
gen. | give a disjointed account of something | рассказывать из пятого в десятое |
gen. | give an option of doing something | позволить (Simonoffs) |
gen. | give arguments against something | приводить доводы против чего-либо (Franka_LV) |
gen. | give arguments for something | приводить доводы в пользу чего-либо (Franka_LV) |
gen. | give someone credit for something | ставить что-нибудь в заслугу (+ dat.) |
gen. | give new momentum to something | придать новый импульс (чему-либо) |
gen. | give no heed to something | пропускать мимо ушей что-либо (Svetlana D) |
gen. | give oneself up to something | отдаваться чему-либо |
gen. | give reasons against something | приводить доводы против чего-либо (Franka_LV) |
gen. | give reasons for something | приводить доводы в пользу чего-либо (Franka_LV) |
gen. | give rise to something | давать начало (чему-либо) |
gen. | give some pointers on doing something | научить делать (что-либо Ремедиос_П) |
gen. | give some pointers on doing something | давать инструкции (Ремедиос_П) |
gen. | give somebody the run of something | разрешить кому-либо свободно пользоваться (чем-либо КГА) |
gen. | give somebody the run of something | разрешить кому-либо распоряжаться (чем-либо КГА) |
gen. | give something a crack | попытать удачи в (lady_west) |
gen. | give something a lift | способствовать улучшению работы (чего-либо; to make something such as a business, the economy etc operate better • The Bank of England's announcement gave the stock market a lift today. // 'More) |
gen. | give something a lift | поспособствовать подъёму (чего-либо; to make something such as a business, the economy etc operate better • The Bank of England's announcement gave the stock market a lift today. // 'More) |
gen. | give something a lift | способствовать подъёму (чего-либо; to make something such as a business, the economy etc operate better • The Bank of England's announcement gave the stock market a lift today. // 'More) |
gen. | give something away | отказываться (от чего-либо Aslandado) |
gen. | give something by way of advantage | подарить (что-л.) |
gen. | give the refusal of something | иметь право выбирать что-либо первым |
gen. | grow to grow with something | зарастать чем-либо |
gen. | handle something | справиться с чем либо (I'll handle it (я справлюсь) Dyatlova Natalia) |
gen. | hang on to something | оставлять при себе (I think I'll hang on to the documents for a bit longer vogeler) |
gen. | hang on to something | сохранять (I think I'll hang on to the documents for a bit longer vogeler) |
gen. | hang on to something | попридержать (I think I'll hang on to the documents for a bit longer vogeler) |
gen. | hang on to something | оставлять (I think I'll hang on to the documents for a bit longer vogeler) |
gen. | hang on to something | держаться (за что-либо • Hang on to that rope and don't let go vogeler) |
gen. | hang your hat on something | быть уверенным в чём-нибудь (AnnaOchoa) |
gen. | hang your hat on something | верить во что-нибудь (AnnaOchoa) |
gen. | hang your hat on something | положиться на что-нибудь (AnnaOchoa) |
gen. | if he once sets his mind on doing something it takes a lot to dissuade him | если он настроился на что-л.о, его очень трудно отговорить |
gen. | if I might add something.. | если позволите мне сказать (Супру) |
gen. | if something | но, пожалуй (used for introducing a remark that makes your description seem slightly less positive or certain • Donald’s essays are always interesting, if sometimes rather careless • Thin and stylish (if plain) design vogeler) |
gen. | if something | хотя, пожалуй (used for introducing a remark that makes your description seem slightly less positive or certain • Donald’s essays are always interesting, if sometimes rather careless • Thin and stylish (if plain) design vogeler) |
gen. | if something | хотя (used for introducing a remark that makes your description seem slightly less positive or certain • Donald’s essays are always interesting, if sometimes rather careless • Thin and stylish (if plain) design vogeler) |
gen. | if something happens | если что-то случится |
gen. | if something happens | если что случится |
gen. | if something is anything to go by | судя по (If his past plays are anything to go by, this should be a play worth watching. • If the statistics are anything to go by, 40 per cent of married women cheat – судя по статистическим данным, 40 % замужних женщин изменяют супругам Баян) |
gen. | if something is anything to go by | если верить (If Google is anything to go by, it seems that... 4uzhoj) |
gen. | if there is a gap, something will fill it | свято место пусто не бывает (TransAccess) |
gen. | if there's something worthwhile, I'll buy it | если найдётся что-нибудь подходящее, я куплю |
gen. | if you don't see it you'll be missing something! | если вы этого не увидите, то много потеряете! |
gen. | into something | по какой-либо части (No. I'm really not into that kind of thing – Я не по этой части. 4uzhoj) |
gen. | involve someone in the implementation of something | привлечь к реализации (Zukrynka) |
gen. | keep a lid on something | держать в секрете (Anglophile) |
gen. | keep a lid on something | держать в тайне (Anglophile) |
gen. | keep an eye on someone/something for someone | присматривать за кем-то / чем-то (вместо/для кого-то; Will you keep an eye on him for me while I'm gone? Вы за ним не присмотрите, пока я в отъезде?) |
gen. | keep an open mind about something | подходить непредвзято (masizonenko) |
gen. | keep in scale with something | соответствовать чему-либо по размерам, величине, масштабу (Letvik) |
gen. | keep lid on something | держать что-то в секрете (TatEsp) |
gen. | keep one's mind off something | гнать от себя тяжёлые мысли, отвлечься (A party will help you to keep your mind off the driving test tomorrow Dasharik) |
gen. | keep on the razor-edge of something | не преступать границы чего-либо |
gen. | keep returning to something | гнуть свою линию (Anglophile) |
gen. | keep someone out of something | утаивать что-либо от (кого-либо) |
gen. | keep someone out of something | не подпускать кого-либо к чему-либо |
gen. | keep someone out of something | не давать кому-либо что-либо не допускать |
gen. | keep someone/something on tenterhooks | держать в напряжении (bookworm) |
gen. | keep something secret | держать что-либо в секрете |
gen. | keep tabs on something | следить за, быть в курсе (ART Vancouver) |
gen. | keep to keep someone at something | заставлять кого-либо продолжать делать что-либо |
gen. | keep to keep someone something doing something | заставлять кого-либо что-либо продолжать действовать |
gen. | keep to keep someone to something | заставлять кого-либо выполнить что-либо |
gen. | know something about women | разбираться в женщинах (Taras) |
gen. | know learn something from bitter experience | узнать на горьком опыте (Пособие "" Tayafenix) |
gen. | know one's way around something | разбираться в чем-то (maystay) |
gen. | know one's way around something | уметь обращаться (Luis knows his way around a pineapple – he skillfully breaks off the prickly crown, then deftly skins it using a machete. ART Vancouver) |
gen. | lay claim to something | предъявлять права на что-либо |
gen. | lay copyright claim to something | претендовать на авторство (чего-либо VLZ_58) |
gen. | lay one's finger on something | попасть в точку |
gen. | lay something down in the bottom | застелить дно (Before you bathe the baby, clean the sink, so there's no egg or old potato peelings in there. Then lay a small towel down in the bottom of the sink, just so it's a softer surface for the baby. ART Vancouver) |
gen. | lay the axe to the root of something | приступить к уничтожению |
gen. | lay the ghost of something to rest | перестать расстраиваться из-за чего-либо (lay the ghost of something (to rest): to finally stop being worried or upset about something that has worried or upset you for a long time: With one stunning performance, he has laid to rest the ghost of all his defeats last season. Bullfinch) |
gen. | lay the groundwork for something | создать задел на будущее (Несистематический словарь П.Палажченко twinkie) |
gen. | lay violent hands on something | захватить что-либо силой |
gen. | lay waste to something | опустошить (Bullfinch) |
gen. | lay waste to something | разорить (что-либо Bullfinch) |
gen. | let oneself in for something | ввязаться во что-либо |
gen. | let oneself in for something | впутаться |
gen. | let something ride | пускать на самотёк (VLZ_58) |
Игорь Миг | let something slide | игнорировать |
Игорь Миг | let something slide | проигнорировать |
gen. | let something slide | терять контроль (над ситуацией Дмитрий_Р) |
gen. | let something slide | спустить на тормозах (m_rakova) |
gen. | let something slide | пропускать (Дмитрий_Р) |
Игорь Миг | let something slide | пропускать мимо ушей (Stone lets the comments slide) |
gen. | let something slip through one's fingers | упустить (что-либо; возможность, шанс, момент; Don't let the chance to work abroad slip through your fingers. – Не упусти шанс поработать за границей. TarasZ) |
gen. | let us not be too quick to mock something | не будем спешить смеяться над (raf) |
gen. | live something down | пережить (что-либо КГА) |
gen. | live to regret something | сделать что-либо, о чем позже будете жалеть (ЮльчикХр) |
gen. | live to regret something | жить, чтобы потом пожалеть (those who put work before their family life often live to regret it ЮльчикХр) |
gen. | live up to the expectations invested in someone/something | оправдать возложенные надежды (bookworm) |
gen. | lose oneself in something | углубиться во что-либо |
gen. | lose oneself in something | глубоко погрузиться во что-либо |
gen. | lose sleep over something | упорно думать о чём-либо |
gen. | lose sleep over something | лишиться сна из-за чего-либо |
gen. | lose sleep over something | огорчаться по поводу чего-либо |
gen. | lose the use of something | потерять способность пользоваться (lose the use of one's eyes – ослепнуть) |
gen. | lose to be lost to something | не чувствовать |
gen. | make a fuss about something | раздраженно жаловаться |
gen. | make a fuss about something | суетиться |
gen. | make a fuss about something | волноваться попусту |
gen. | make a hole in something | сильно опустошить (напр., запасы, сбережения) |
gen. | make a merit of something | ставить что-либо себе в заслугу |
gen. | make a noise about something | поднимать шум из-за чего-либо |
Игорь Миг | make a pig's ear of something | накосячить |
Игорь Миг | make a pig's ear of something | косячить |
Игорь Миг | make a pig's ear of something | делать тяп да ляп |
Игорь Миг | make a pig's ear of something | делать/работать шаляй-валяй |
gen. | make a pig's ear of something | испортить все, напутать, напортачить (Alenk@) |
gen. | make a religion of something | считать своей священной обязанностью (что-либо) |
gen. | make a spontaneous offer of something | спонтанно предложить (Andrey Truhachev) |
gen. | make an extra effort to do something | не полениться (Tatiana H) |
gen. | make an opening by cutting through something | прорубать |
gen. | make compensation for something | компенсировать |
gen. | make free use of something | широко пользоваться |
gen. | make hay of something | разбить (чьи-либо доводы и т. п.) |
gen. | make hay of something | опровергнуть (чьи-либо доводы и т. п.) |
gen. | make hay of something | перевернуть вверх дном |
gen. | make it one's business to do something | брать на себя смелость (m_rakova) |
gen. | make little of something | не придавать значения |
gen. | make little of something | не принимать всерьёз |
gen. | make something one's first choice | отдавать предпочтение (SirReal) |
gen. | make something more complicated than it is | мудрить (Why make it more complicated than it is? Just put the issue up to vote and resolve the conflict peacefully. george serebryakov) |
gen. | make something sing | полностью раскрыть потенциал чего-либо (make those visual sing vlad-and-slav) |
gen. | make something sustainable | уменьшить воздействие чего-либо на окружающую среду (sankozh) |
gen. | make something unnecessary | исключать необходимость (VLZ_58) |
gen. | make something widely-known | зафорсить (okh_m) |
gen. | make sure work with something | обеспечить свой контроль над чем-либо |
gen. | make up a shortfall in something | компенсировать недостаток (в чём-либо Roman_Y) |
gen. | make up deficiency in something | доукомплектовывать (LyuFi) |
gen. | make up for something | компенсировать (Lanita2) |
gen. | make up one's mind to something | смириться с чем-либо |
gen. | might be on to something | в этом что-то есть (You might be on to something vogeler) |
gen. | milestone in something | новое слова в (чем-либо) |
gen. | miss something | упускать что-то (Sloneno4eg) |
gen. | miss something | зевать (euruchess.org Tanya Gesse) |
gen. | mitigate the need for something | уменьшить потребность в чём-либо (напр, the Internet mitigates the need for such things as an established sales force or access to existing channels, reducing barriers to entry Olga Okuneva) |
gen. | mope for something | тосковать по чему-либо (alexsokol) |
gen. | nature itself requires something more | сама природа требует чего-то большего |
gen. | obtain approval of something | согласовать что-либо (alex) |
gen. | or something | или вроде того (linton) |
gen. | or something | например (linton) |
gen. | or something | или ещё что-нибудь (linton) |
gen. | or something | или ещё что (linton) |
gen. | or something | или что-нибудь в этом роде (linton) |
gen. | own to something | признаться в чём-либо |
gen. | own to something | признаваться в чём-либо |
Gruzovik | pay attention to something | уделить чему-н. внимание |
gen. | pay attention to something | уделить чему-либо внимание |
Gruzovik | pay for something with one's life | поплатиться головой за что-н. |
Gruzovik | pay for something with one's life | заплатить головой за что-н. |
gen. | pay no attention to something | пропустить что-либо мимо ушей |
gen. | plant feet against something | упираться ногами (во что-либо) |
gen. | plant feet against something | упереться ногами (во что-либо) |
gen. | play ducks and drakes with something | расточать (Anglophile) |
gen. | play ducks and drakes with something | транжирить (Anglophile) |
gen. | prevail on / upon someone to do something | побудить сделать (что-либо Andrey Truhachev) |
gen. | prevail on / upon someone to do something | побуждать сделать (что-либо Andrey Truhachev) |
gen. | prevent something | во избежание (чего-либо I. Havkin) |
gen. | Professor Something Appleby | профессор Эпплби, не помню его имени |
gen. | pump money into something | вбухать деньги во что-либо (Bullfinch) |
gen. | railroad somebody into something | принудить (кого-л) (к чему-либо • I don't want it to look like we've railroaded you into accepting the conditions. Koan_om) |
gen. | render superfluous something | сделать что-либо ненужным, излишним (Dias) |
Gruzovik | reservation of something in short supply | брони́рование |
gen. | reverse oneself on something | менять свою позицию по отношению (к чему-либо urum1779) |
gen. | run along the surface of something | поводить |
gen. | run contrary to something | противоречить (чему-либо Simonoffs) |
gen. | run to run across someone something | случайно встретить (кого-либо) |
gen. | run to run against something | наталкиваться |
gen. | run water over something | поместить под струю воды (You can loosen a metal jar lid by running hot water over it Nrml Kss) |
gen. | scorn someone/something | посмеиваться (bookworm) |
gen. | she could not, for very shame, refuse to give something | ей было просто стыдно ничего не дать |
gen. | she is concealing something from me | она что-то от меня скрывает |
gen. | she took on something dreadful when she was accused of telling lies | она ужасно расстроилась, когда её обвинили во лжи |
gen. | slip to slip something into something | всунуть что-либо куда-либо (незаметно, потихоньку) |
gen. | slip to slip into something | переходить от одного к другому |
gen. | slip to slip something out of something | вытащить что-либо откуда-либо (незаметно, потихоньку) |
gen. | Somebody had best do something | Кому-либо было бы лучше сделать что-либо. (You had best go there. – Ты бы лучше пошёл туда. TarasZ) |
gen. | Somebody had better do something | Пусть лучше кто-либо сделает что-либо. (Пусть лучше я пойду туда. – I'd better go there. TarasZ) |
gen. | Somebody had better do something | Кому-либо было бы лучше сделать что-либо. (You had better go there. – Ты бы лучше пошёл туда. TarasZ) |
gen. | somebody is taken with something | приходится по нраву (по вкусу; (кому-либо) (что-либо) См. пример в статье "кому-либо нравится что-либо". I. Havkin) |
gen. | somebody is taken with something | нравится (кому-либо что-либо) The Inuits were particularly taken with the Europeans’ small glass beads, which today are used in the national costume. I. Havkin) |
gen. | someone/something is/was running up on someone/somebody | поджимать по срокам/сроки приближаются/обогнать в спорте/подбежать к кому-то/чему-от (The deadline was running up on us/cроки поджимали/ Monday was running up on me/Понедельник приближался так быстро /We knew we weren't going to win against them, so our main goal was to not let them run the score up on us/Мы знали, что нам не победить их, поэтому нашей главной целью было не позволить им увеличить счет nadine3133) |
gen. | something akin to | нечто подобное (+ dat.) |
gen. | something along that line | что-то вроде того (Teana) |
gen. | something along the lines of | что-то вроде (Sakhalin Energy) |
gen. | something along those lines | что-то типа того (I want to buy an SUV or something along those lines. • Is there any sort of group chat or something along those lines for the class of 2021? 4uzhoj) |
gen. | something always turned up to prevent their meeting | что-нибудь всегда мешало им встретиться |
gen. | something annoying happened | тут вышел досадный случай |
gen. | something between | что-то между (it is something between twenty and thirty – это что-то между двадцатью и тридцатью) |
gen. | something between | что-то среднее между (по-русски хочется добавить something+average, напр., (этого делать не стоит, так носители языка так не говорят, это самое "среднее" подразумевает и включает в себя 'something') jodrey) |
gen. | something between | нечто среднее между (по-русски хочется добавить something+average, напр., (этого делать не стоит, так носители языка так не говорят, это самое "среднее" подразумевает и включает в себя 'something') jodrey) |
gen. | something big | нечто значительное (Nadia U.) |
gen. | something big | некое значительные событие (Nadia U.) |
gen. | something burning | запах гари (I could smell something burning – я почувствовал запах гари Рина Грант) |
gen. | something came over | вожжа под хвост попала (someone Anglophile) |
gen. | something came up | неожиданные обстоятельства, вызвавшие опоздание (raveena2) |
gen. | something came up | неотложное дело (raveena2) |
gen. | something came up | возникло нечто неотложное (raveena2) |
gen. | something came up | вынужденная задержка (raveena2) |
gen. | something can satisfactorily be used | допустимо использование (bookworm) |
Игорь Миг | something certain not to go unnoticed | что не могло пройти незамеченным |
gen. | something different | нечто иное (источник – goo.gl dimock) |
gen. | something different from | нечто иное, чем (If you would like more music or something different from that described above we will be happy to discuss your requirements. I. Havkin) |
gen. | something does not bode well for | не сулит ничего хорошего (someone bookworm) |
gen. | something doesn't make any difference to | что-либо без разницы кому-либо (someone Franka_LV) |
gen. | something doesn't quite add up there | что-то здесь не сходится |
gen. | something else | другая история (There the body language was something else. BBC Alexander Demidov) |
gen. | something else | что-то другое (Баян) |
gen. | something else | быть настолько хорошим, что не поддаваться описанию (Taras) |
gen. | something else | тот ещё (Bartek2001) |
gen. | something else | что-то с чем-то (Bartek2001) |
gen. | something else | это что-то (The movie was something else. It was the best movie that I have seen in many years Taras) |
gen. | something else | кое-что ещё (Никита Лисовский) |
gen. | something else | что-нибудь ещё |
gen. | something else | что-нибудь другое |
gen. | something else again | другое дело |
gen. | something else entirely | что-то совершенно иное (reverso.net Aslandado) |
gen. | something else entirely | нечто совсем иное (We don't know if they are animals or something else entirely. ArcticFox) |
gen. | something full of invitation что-либо | привлекательное |
gen. | something full of invitation что-либо | манящее |
gen. | something good | совет от знающего человека, на что надо ставить (на скачках) |
gen. | something good may result if the warnings sink in | это может принести пользу, если будут приняты во внимание сделанные предупреждения |
gen. | something got into him | вожжа под хвост попала (Anglophile) |
gen. | something happened to my watch | у меня что-то с часами |
gen. | something has come up | что-то случилось |
gen. | something has gone wrong | что-то пошло не так (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | something has happened to this lock, the key won't turn | что-то случилось с замком, ключ не поворачивается |
gen. | something has to be done about it | что-то следует сделать в этом плане |
gen. | something has to give | чем-то придётся пожертвовать (IrynaK) |
gen. | something has to give | кто-то должен уступить (For the strike to be settled, something has (got) to give! – Чтобы завершить забастовку, кому-то нужно (придется) уступить! merriam-webster.com IrynaK) |
gen. | something has to give | дело так или иначе решится (A situation will be resolved one way or the other. It can't remain a stalemate forever. rhodanus) |
gen. | something horrible | нечто ужасное |
Игорь Миг | something in between | и то, и другое |
gen. | something in between | нечто среднее (Anglophile) |
gen. | something in that style | что-нибудь в этом духе |
gen. | something in that style | что-нибудь в этом роде (в этом духе) |
gen. | Something inside me snapped | что-то оборвалось внутри (Hand Grenade) |
gen. | something is a con | что-то не чисто (Aslandado) |
Игорь Миг | something is amiss | что-то не заладилось |
Игорь Миг | something is amiss | возникла проблема |
gen. | something is bound to happen | что-то обязательно должно произойти |
gen. | something is two, etc. days away | остаётся дней (bookworm) |
Игорь Миг | something is gnawing at my heart | кошки скребут на душе |
gen. | something is going on | что-то тут не в порядке (Andrey Truhachev) |
gen. | something is going on | что-то (тут) творится (разг. Andrey Truhachev) |
gen. | something is going on | что-то тут неладное творится (Andrey Truhachev) |
gen. | something is going on | что-то происходит (Andrey Truhachev) |
gen. | something is going on | что-то тут затевается (Andrey Truhachev) |
gen. | something is going on | что-то тут происходит (Andrey Truhachev) |
gen. | something is going on | что-то творится (разг. Andrey Truhachev) |
gen. | something is going on | что-то затевается (Andrey Truhachev) |
gen. | something is in error by so-mach, so-many | погрешность в чем-либо составляет (столько-то) |
gen. | Something is missing | что-то отсутствует (Andrey Truhachev) |
gen. | something is not allowed – one has a great wish – then it is allowed! | если нельзя, но очень хочется, то можно (mascot) |
gen. | something is not for sissies | это не для слабонервных (maMasha) |
gen. | something is not for sissies | это не для слабаков (maMasha) |
gen. | something is not for sissies | это не для девчонок (maMasha) |
gen. | something is not right | что-то не так (Andrey Truhachev) |
gen. | something is not right | что-то неладно (Andrey Truhachev) |
gen. | something is not thought of | о чём-либо не задумываются (darrenjohnson; не задумываются is active voice while "is not thought of" is passive SirReal) |
gen. | something is off | что-то не так (DC) |
gen. | something is out of place here | что-то здесь не то (It's just that, something is out of place here. I can't quite put my finger on it," returned Susan, looking out the kitchen window. "It's nothing. The house has a history ... Alexander Demidov) |
gen. | something is rotten in the state of Denmark | прогнило что-то в Датском королевстве (Shakespeare. Hamlet – варианты перевода цитаты livejournal.com Olga Okuneva) |
gen. | something is up | что-то случилось |
gen. | something is up | что-то затевается |
gen. | something is up | что-то происходит |
gen. | something is up | что-то тут неладно |
gen. | Something is wanting | что-то отсутствует (Andrey Truhachev) |
gen. | something is widely expected | многие ожидают (bookworm) |
gen. | something is wrong | что-то не так (Andrey Truhachev) |
gen. | something is wrong | что-то не в порядке (kee46) |
gen. | something is wrong here | что-то здесь не в порядке (Andrey Truhachev) |
gen. | something is wrong with the machinery | механизм неисправен |
gen. | something is wrong with the motor | что-то неважно с мотором |
gen. | something is wrong with the motor | мотор неисправен |
gen. | something is wrong with the works | механизм испортился |
gen. | something like | нечто напоминающее |
gen. | something like | что – нибудь вроде |
gen. | something like | что-то вроде |
gen. | something like | что-то около (he left something like a million – он оставил что-то около миллиона • it costs something like $ 100 – это стоит что-то около 100 долларов • it is something like two o'clock – сейчас что-нибудь около двух) |
gen. | something like | нечто подобное |
gen. | something like | вот так (this is something like a day! – вот так денёк!) |
gen. | something like | нечто вроде |
gen. | something like that | что-то такое (suburbian) |
gen. | something like that | такие вещи ("The last day of our visit there was a missile getting fired off over our hotel room, you can't exactly prepare for something like that," he said. – ...к таким вещам невозможно быть готовым. 4uzhoj) |
gen. | something like that | такое ("The last day of our visit there was a missile getting fired off over our hotel room, you can't exactly prepare for something like that," he said. – ...к такому невозможно быть готовым. 4uzhoj) |
gen. | something like that | что-то в этом роде (Interex) |
Gruzovik | something looked for | искомое |
gen. | something looked for | искомый |
gen. | something more | что-нибудь ещё (в вопросах, соответственно, будет "anything more" • Do you know anything more about her? 4uzhoj) |
gen. | something more | кое-что ещё (Никита Лисовский) |
Gruzovik | something new | нечто новое |
gen. | something new | что-то новенькое |
gen. | something new | новое начинание (Nrml Kss) |
gen. | something nice to eat | что-нибудь вкусненькое (linton) |
gen. | something not going smoothly | что-то не гладко (в жизни, в работе ptyashka) |
gen. | something obvious to ridicule | предмет постоянных насмешек |
gen. | something of | что-то похожее на (Pregnancy is something of a roller coaster ride for your body Loran) |
gen. | something of | что-то вроде (Pregnancy is something of a roller coaster ride for your body Loran) |
gen. | something of | что-то наподобие (Pregnancy is something of a roller coaster ride for your body Loran) |
gen. | something of | что-то вроде (Ремедиос_П) |
gen. | something of | своего рода (Ремедиос_П) |
gen. | something of a | типа |
gen. | something of a | своего рода (A.Rezvov) |
gen. | something of a mystery | тайна, покрытая мраком (Ремедиос_П) |
gen. | something of one's own | своё (We immediately agreed on it, except for Nikolai Andreevich and Sensei who left us a bit behind when talking about something of their own. • Some foreigners were sitting nearby, drinking beer, and talking about something of their own. 4uzhoj) |
gen. | something of the kind | что-то в этом роде ('I fancy that he really did see something of the kind upon that last night in the yew valley." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | something of the kind | нечто подобное ('I fancy that he really did see something of the kind upon that last night in the yew valley." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | something of the kind | нечто в этом роде ('I fancy that he really did see something of the kind upon that last night in the yew valley." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
gen. | something of the kind | что-нибудь в этом роде |
gen. | something of the sort | что-то в этом роде |
gen. | something of the sort | что-то в этом духе |
gen. | something on the brain | неотвязная мысль |
gen. | something on the lines of | см. тж. something along those lines (4uzhoj) |
gen. | something on the lines of | см. тж. something along the lines of (4uzhoj) |
gen. | something on the lines of | что-то типа (She said something on the lines of "So you don't want to play" or something like that. 4uzhoj) |
gen. | something on the order of | нечто подобное (+ dat.) |
gen. | something one is not to be burdened with | нецарское это дело (Vic_Ber) |
gen. | something or other | то или другое |
gen. | something or other | что-то там (I believe they even won something or other in court. joyand) |
gen. | something or other | что-то |
gen. | something or other | что-нибудь (he must have eaten something or other which upset him – он, наверное, съел что-нибудь, от чего ему стало нехорошо) |
gen. | something or other | что-нибудь |
gen. | something or other | кое-что |
gen. | something or other went wrong | что-то вышло не так |
gen. | something or other went wrong | что-то сорвалось (вышло не так) |
gen. | something other than | нечто иное, нежели (См. пример в статье "нечто иное, чем". I. Havkin) |
gen. | something other than | нечто иное, чем (He intended something other than the apparent meaning. I. Havkin) |
gen. | something out of the ordinary | что-то необычайное (raf) |
gen. | something out of the ordinary | великое дело (The Internet is really something out of the ordinary. VLZ_58) |
gen. | something out of the ordinary | нечто не совсем обычное (raf) |
gen. | something put sent it out of my head | я почему-то забыл об этом |
gen. | something put sent it out of my head | это почему-то выскочило у меня из головы |
gen. | something put sent it out of my head | это почему-то вылетело у меня из головы |
gen. | something queer about him | с ним что-то неладно |
gen. | something really smells good | пахнет вкусно, а когда подадут еду? |
Gruzovik | something remarkable | прелесть |
gen. | something resembling | нечто подобное (+ dat.) |
gen. | something resembling a heart in shape | сердечко |
gen. | something's amiss | что-то не так (something / anything • All pages have been updated – please review and let me know if anything's amiss. ART Vancouver) |
gen. | Something's fishy here | это что-то не то здесь (rechnik) |
gen. | something's fishy here | это мне не подходит (rechnik) |
gen. | something sank into silence | тишина воцарилась (lulic) |
gen. | something seemed to go snap within me | что-то внутри меня щёлкнуло |
gen. | something seems to have gone wrong | кажется, что-то пошло не так |
gen. | something similar | нечто подобное (Andrey Truhachev) |
gen. | something similar | что-нибудь похожее (Andrey Truhachev) |
gen. | something similar | что-нибудь вроде этого (Andrey Truhachev) |
gen. | something similar | что-то подобное (Andrey Truhachev) |
gen. | something similar | что-то похожее (Andrey Truhachev) |
gen. | something similar | что-то вроде того (Andrey Truhachev) |
gen. | something similar | что-то вроде этого (Andrey Truhachev) |
gen. | something similar | что-нибудь подобное (Andrey Truhachev) |
gen. | something similar | нечто похожее (Andrey Truhachev) |
gen. | something similar to | нечто вроде (anyname1) |
Игорь Миг | something smells fishy | дело нечисто |
gen. | Something Smith | Смит, как там его зовут? |
gen. | something snaps | что-то щёлкает (внутри taranenko_2892) |
gen. | something so small | любая мелочь (yanadya19) |
gen. | something stirred in the wood | что-то зашевелилось в лесу |
Gruzovik | something suspended | привесок |
gen. | something tells me | что-то мне подсказывает (Taras) |
gen. | something tells me | что-то мне подсказывает (Taras) |
gen. | something that one has intended | намерения (Somehow I offended him, which wasn't what I'd intended. – ...хотя это не входило в мои намерения. 4uzhoj) |
gen. | something to be ashamed of | зазорно (VLZ_58) |
gen. | something to be proud of | повод для гордости (SirReal) |
gen. | something to eat | съестное (scrounge around for something to eat – шарить в поисках съестного) |
gen. | something to go by | ориентир (4uzhoj) |
gen. | something to line your pockets | есть чем поживиться (SirReal) |
gen. | something to smoke | курево (Anglophile) |
gen. | something to that effect | что-то в этом роде (Anglophile) |
gen. | something to think about | есть над чем подумать (Alex_Odeychuk) |
gen. | something to write home about | нечто примечательное |
gen. | something too much of this | это, пожалуй, слишком |
gen. | something unusual is always happening to him | с ним вечно случаются необычайные происшествия |
gen. | something was off about him | с ним было что-то не так (может употребляться и в отношении определенной ситуации, и как характеристика человека вообще ad_notam) |
gen. | something we have not thought of | то, о чём не подумали (cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | something went awry | что-то пошло не так |
gen. | something went very wrong | были сделаны большие ошибки (A.Rezvov) |
gen. | something went wrong | что-то пошло не так (But then, something went wrong, the relationship went sour until it ended.) |
gen. | Something Wicked | Нечто злое (Azhar.rose) |
gen. | something will turn up | что-нибудь да подвернётся (Верещагин) |
gen. | something will turn up | кривая вывезет (Leonid Dzhepko) |
gen. | something without known precedent | нечто беспрецедентное (Bloomberg, 2017 Alex_Odeychuk) |
gen. | something won't get one anywhere | ничего не добиться (вариант замены конструкции; пример • Thinking without doing won't get you anywhere. – Одними идеями ничего не добьешся. • Look, we can sit here arguing over who screwed up all day long, but pointing fingers at each other won't get us anywhere. – ...этим мы ничего не добьёмся. 4uzhoj) |
gen. | something won't get one anywhere | никакого толку (4uzhoj) |
gen. | something wrong with him | с ним что-то не так (Anna_Yushkova) |
Gruzovik | spread something thick | жирно намазать чем-либо |
gen. | spread something thick | жирно намазать (чем-либо) |
gen. | stake life on something | отвечать головой (за что-либо) |
gen. | substitute something for something | заменить чем-либо что-либо (Alexander Matytsin) |
gen. | surrender oneself to something | предать себя (чем-либо Kovrigin) |
gen. | suspect somebody of something | подозревать кого-либо в чём-либо |
gen. | swipe at something | лупить (Don't swipe at the ball carelessly {Не лупи по мячу с размаху}, take more careful aim. Вадим Александров) |
gen. | switch out something for something | отказываться (от чего-либо) в пользу (чего-либо sankozh) |
gen. | tax rates on something | величина налога на что-либо (Franka_LV) |
gen. | teach oneself something | выучиться чему-нибудь самоучкой |
gen. | testing ground for something | полигон (1: a place where machines, vehicles, etc., are tested to see if they are working correctly – a testing ground for weapons 2 : a place or situation in which new ideas, methods, etc., can be tried – Her class served as a testing ground for new teaching methods. Bullfinch) |
gen. | till something better turns up | пока не подвернётся что-нибудь получше |
gen. | trade in something | торговля чем-либо (AK67) |
gen. | tradition in something | опыт производства (чего-либо sergeidorogan) |
gen. | try hand at something | попытать счастья (Anglophile) |
gen. | try something | рыпаться (4uzhoj) |
gen. | try something out on | испытать на (someone – ком-либо) Why don’t you try your Italian out on Francesca? Bullfinch) |
gen. | try to do one's best to achieve something | изощряться |
Gruzovik | try to do one's best to achieve something | исхищряться (= изощряться) |
gen. | try to do one's best to achieve something | изощриться |
gen. | use best endeavors to do something | прилагать все усилия, чтобы сделать (что-либо neenu) |
gen. | where something is | там, где |
gen. | will you please knock something off the price? | пожалуйста, сбавьте немного цену |
gen. | wish someone every success in something | желать всяческих успехов в чём-либо (Напр., I wish you every success in all your future endeavors. – Я желаю вам всяческих успехов во всех ваших начинаниях. WiseSnake) |
Gruzovik | wish someone something | желать кому-либо чего-н. |
gen. | within a stone's throw of something | рукой подать (Anglophile) |
gen. | within the pale of something | за пределами чего-либо |
gen. | within the pale of something | в пределах чего-либо |
gen. | without the expectation of something in return | без ожидания получить что-то взамен (triumfov) |
gen. | yoked together in something | повязанный (Boris Gorelik) |