Subject | English | Russian |
Makarov. | he did something wrong and that spooked her | он сделал что-то не так, и это её вспугнуло |
Makarov. | he had something wrong with his intestines | у него что-то неладно с кишечником |
quot.aph. | I said something wrong, now I long for yesterday | я сказал что-то не так, теперь сам себя корю (Alex_Odeychuk) |
gen. | something wrong with him | с ним что-то не так (Anna_Yushkova) |
gen. | there is something wrong here | здесь что-то неладно |
gen. | there is something wrong with | что-то не так с (There is something wrong with the proxy server or the address is incorrect. – С сервером проксирования что-то не так или адрес некорректен. Alex_Odeychuk) |
gen. | there is something wrong with his heart, he had better see a doctor | у него что-то с сердцем, ему лучше обратиться к врачу |
jarg. | there is something wrong with it | чего-то здесь на так (MichaelBurov) |
gen. | there is something wrong with the lock, the key wouldn't turn | что-то случилось с замком, ключ не поворачивается |
cliche. | there is something wrong with this picture | что-то здесь не так (выражая сомнение или подозрение ART Vancouver) |
gen. | there must be something wrong with people who riot in cruelty to animals | у тех людей, которые истязают животных, что-то не в порядке с головой |
gen. | there's something wrong with his nerves | у него неладно с нервами |
gen. | there's something wrong with his nerves | у него неважно с нервами |
gen. | there's something wrong with my car | что-то с моей машиной не в порядке |
gen. | there's something wrong with this machine the wheels aren't meshing properly with each other | с этим механизмом что-то не так, шестерни не входят в зацепление |