Subject | English | Russian |
gen. | be doing some renovations | делать ремонт (One of our neighbours is doing some renovations earlier in the morning and it's quite noisy, my cat covers its ears and keeps on sleeping sweetly. Alex_Odeychuk) |
inf. | do some asking around | поспрашивать (Excellent question. I’ll do some asking around and let you know. ART Vancouver) |
inf. | do some asking around | поразузнать (4uzhoj) |
gen. | do some asking around | навести справки (4uzhoj) |
slang | do some bongs | курить марихуану через кальян (Interex) |
idiom. | do some brainstorming | попытаться найти решение (I don't know the answer. Maybe the mayor and council could get together and do some brainstorming. ART Vancouver) |
gen. | do some brainstorming | пораскинуть мозгами (I don't know the answer. Maybe the mayor and council could get together and do some brainstorming. ART Vancouver) |
progr. | do some C++ coding | разработать код на языке C++ (Alex_Odeychuk) |
progr. | do some C++ coding | написать код на языке C++ (Alex_Odeychuk) |
IT | do some calculations over | выполнять вычисления над (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
gen. | do some cleaning | прибраться (по дому: You don't need to vacuum today. I did do some cleaning last weekend and will do again this weekend. ART Vancouver) |
Gruzovik | do some darning | поштопать |
gen. | do some darning | поштопать |
inf. | do some digging | копнуть (Our reporter did some digging and discovered that ... -- копнул и обнаружил, что ... ART Vancouver) |
idiom. | do some digging into | копать в направлении (how ... – того, как ... Alex_Odeychuk) |
inf. | do some donuts | нарезать круги (At this car meet this mustang decided to do some donuts and it ended in a way he wasn't expecting! • B Омске юный любитель дрифта решил показать своим друзьям, как он умеет нарезать круги на парковке. (из рус. источника) ART Vancouver) |
corp.gov. | do some downsizing | сокращать персонал (PWN Media has just done some downsizing, letting go of sportscasters Scott Richards and Peter Schmidt from its Calgary office. ART Vancouver) |
Makarov. | do some extra work | заниматься дополнительно |
idiom., context. | do some fancy footwork | лавировать (4uzhoj) |
idiom. | do some fancy footwork | проявить изобретательность (We had to do some fancy footwork to win over our competitors for the project. 4uzhoj) |
danc. | do some fancy footwork | выписывать кренделя (в танце; танцуя, выделывать замысловатые фигуры; выражение встречалось у Вудхауса; skillful movement of one's feet, especially in dancing or sport • they performed foxtrots with fancy footwork and great panache [Оксфордский словарь] kartaslov.ru ART Vancouver) |
idiom., context. | do some fancy footwork | изворачиваться (4uzhoj) |
idiom., context. | do some fancy footwork | петлять (сугубо контекстуально Liv Bliss) |
Gruzovik, mil. | do some fighting | повоевать |
gen. | do some fighting | повоевать |
Makarov., inf. | do some first-rate work | показать класс работы |
gen. | do some fishing | порыбачить (That following weekend, Taro went to the riverside in order to do some fishing, as he did almost every weekend. It was a warm, clear day, that turned out to be good for fishing, as he quickly managed to catch a few to put into the bucket he had with him. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
Gruzovik | do some flying | полетать |
gen. | do some flying | полетать |
inf. | do some frank talking | говорить без околичностей (Andrey Truhachev) |
inf. | do some frank talking | говорить по существу (Andrey Truhachev) |
inf. | do some frank talking | говорить начистоту (Andrey Truhachev) |
inf. | do some frank talking | говорить открытым текстом (Andrey Truhachev) |
inf. | do some frank talking | говорить прямо (Andrey Truhachev) |
inf. | do some frank talking | резать правду-матку (Andrey Truhachev) |
vulg. | do some good for oneself | о мужчине иметь успех в любви |
gen. | do some hard thinking | как следует призадуматься |
gen. | do some hard thinking | как следует поразмыслить |
gen. | do some hard thinking | поразмыслить |
gen. | do some hiking | ходить в горы (There's still some snow at higher elevations, so keep that in mind if you're doing any hiking on the weekend. – если вы идёте в горы на выходные ART Vancouver) |
inf. | do some home improvement | подремонтировать квартиру (по-русски (косметический ремонт) MichaelBurov) |
inf. | do some home improvement | ремонтировать квартиру (по-русски (косметический ремонт) MichaelBurov) |
inf. | do some home improvement | отремонтировать квартиру (по-русски (косметический ремонт) MichaelBurov) |
gen. | do some home improvement | поработать над благоустройством дома (MichaelBurov) |
comp.games. | do some leveling | качаться (Рина Грант) |
busin. | do some limited cinema advertising | использовать рекламу в кинотеатрах в ограниченном объёме |
busin. | do some limited cinema advertising | использовать рекламу в кинотеатрах в ограниченном количестве |
amer. | do some lines | нюхнуть по дорожке (We did some lines and one thing led to another... Taras) |
Gruzovik | do some mending | поштопать |
gen. | do some mending | поштопать |
idiom. | do some paperwork | заполнить бланки (зависит от контекста guraira) |
gen. | do some places do London | ознакомиться с достопримечательностями Лондона (Switzerland, a museum, a picture-gallery, a town, the sights, etc., и т.д.) |
gen. | do some places do London | осмотреть Лондон (Switzerland, a museum, a picture-gallery, a town, the sights, etc., и т.д.) |
inf. | do some plain talking | говорить прямым текстом (Andrey Truhachev) |
inf. | do some planting | посажать |
slang | do some porridge | хлебать баланду (т. е. сидеть срок. статья авторства alemaster SirReal) |
BrE, pris.sl. | do some porridge | отбывать тюремный срок (выражение возникло из-за того, что в британских тюрьмах долгое время на завтрак давали только овсяную кашу Alex_Odeychuk) |
BrE, pris.sl. | do some porridge | мотать срок (в тюрьме Alex_Odeychuk) |
inf. | do some recon | провести разведку (Ninwit) |
gen. | do some reflecting | обдумывать (Taras) |
gen. | do some reflecting | подумать (I did some reflecting, and I realized that I've been doing the same thing to you Taras) |
gen. | do some reflecting | поразмышлять (немного Taras) |
gen. | do some reflecting | размышлять (Taras) |
gen. | do some reflecting | думать (Taras) |
inf. | do some renos | сделать небольшой ремонт (My family and I recently moved into an older home in Maplewood. We’d like to do some renos on the house -- reno-ing our mudroom to add a washer/ dryer and adding a back patio off it as well. Do we need a permit? (Reddit) ART Vancouver) |
inf. | do some reviewing for the exam | повторять материал перед экзаменами (Ремедиос_П) |
Makarov. | do some rollerblading round the park | покататься на роликовых коньках по парку |
Gruzovik | do some shooting | пострелять |
gen. | do some sleuthing | навести справки (Mike Schuler at maritime website gCaptain did some sleuthing and uncovered the background details. 4uzhoj) |
Makarov. | do some solid work on the problem | глубоко изучить проблему |
Makarov. | do some soul-searching | анализировать свои поступки |
Makarov. | do some soul-searching | анализировать своё поведение |
inf. | do some straight talking | говорить открытым текстом (Andrey Truhachev) |
inf. | do some straight talking | говорить без околичностей (Andrey Truhachev) |
inf. | do some straight talking | говорить по существу (Andrey Truhachev) |
inf. | do some straight talking | говорить начистоту (Andrey Truhachev) |
inf. | do some straight talking | говорить прямо (Andrey Truhachev) |
inf. | do some straight talking | резать правду-матку (Andrey Truhachev) |
Gruzovik | do some teaching | поучить |
gen. | do some thinking | раздумывать (about something 4uzhoj) |
gen. | do some traveling | поездить |
Gruzovik | do some traveling | постранствовать |
Makarov. | do some travelling | постранствовать |
Makarov. | do some tree | повалить несколько деревьев |
gen. | do some tree cutting | повалить несколько деревьев |
ling. | do some turn-taking | говорить по очереди (As soon as I start talking, the baby wants to talk too. So we're doing some turn-taking. ART Vancouver) |
Makarov. | do some type of work | делать работу какого-либо типа |
gen. | do some work | поработаться |
gen. | do some work | поработать |
Gruzovik | do some work | позаниматься |
Makarov. | do some work | потрудиться |
gen. | do some work | выполнять работу |
Gruzovik | do some work | поработать |
Gruzovik, dial. | do some work | поработаться (= поработать) |
inf. | do some work | позаняться |
Gruzovik, inf. | do some work | позаняться (= позаниматься) |
gen. | do some work | позаниматься |
gen. | doing some errands | по делам (I'm out doing some errands – Я уехал по делам molyan) |
gen. | find some difficulty in doing | встретить затруднения в (чем-либо) |
gen. | find some difficulty in doing | встретить затруднение в (чем-либо) |
gen. | give some pointers on doing something | научить делать (что-либо Ремедиос_П) |
gen. | give some pointers on doing something | давать инструкции (Ремедиос_П) |
Makarov. | have some difficulty in doing something | испытывать затруднение в (чём-либо) |
gen. | have some trouble in doing | делать (sth.) |
gen. | have some trouble in doing | испытывать трудности (sth., в чём-л.) |
gen. | have some trouble in doing | выполнять что-л. с трудом (sth.) |
gen. | he has been doing some moonlighting for another company | он делает левую работу для другой компании |
gen. | I'll get around to doing it some day | я когда-нибудь доберусь до этого |
gen. | it takes some doing | это требует напряжённой работы |
gen. | it takes some doing | это не так-то просто |
gen. | it wants some doing | это не так легко сделать |
gen. | it will take some doing | придётся попотеть (Побеdа) |
gen. | it will take some doing | это потребует труда |
gen. | mother is doing up some blackberries, so that we can eat them during the winter | мама консервирует чёрную смородину, так что у нас будут ягоды зимой |
Makarov. | she is doing up some blackberries, so that we can eat them during the winter | она консервирует ежевику, так что у нас будут ягоды зимой |
gen. | some doing | с трудом (мы его с трудом уговорили - it took some doing to convince him Tanya Gesse) |
Makarov. | startle someone into doing some work | заставить кого-либо работать |
gen. | startle into doing some work | заставить кого-либо работать |
Makarov. | starve someone into doing some work | заставить кого-либо работать |
progr. | states in which the object is doing some ongoing work | состояния, в которых объект проявляет некоторую активность (ssn) |
slang | take some doing | требовать дополнительных усилий |
slang | take some doing | быть трудным |
slang | take some doing | требовать дополнительной работы |
gen. | take some doing | требовать усилий (MargeWebley) |
inf. | that actually takes some doing | это вам не козявки на морозе трескать (SirReal) |
Makarov. | that requires some doing | это требует труда |
Makarov. | that requires some doing | это не так просто |
gen. | that takes wants, requires some doing | это требует труда |
gen. | that takes wants, requires some doing | это не так просто |
idiom. | that takes some doing | это требует немалых усилий (VLZ_58) |
idiom. | that takes some doing | приходится попотеть (VLZ_58) |
Makarov. | that takes some doing | это не так просто |
Makarov. | that takes some doing | это требует труда |
gen. | that takes some doing | это не так-то легко |
Makarov. | that wants some doing | это требует труда |
Makarov. | that wants some doing | это не так просто |
gen. | the job takes some doing | эту работу не так просто сделать |
Makarov. | the work took some doing | работа потребовала усилий, работа попалась нелёгкая |
Makarov. | the work took some doing | работа попалась нелёгкая |
Makarov. | the work took some doing | работа потребовала усилий |
Makarov. | work took some doing | работа потребовала усилий, работа попалась нелёгкая |
Makarov. | work took some doing | работа попалась нелёгкая |
Makarov. | work took some doing | работа потребовала усилий |