Subject | English | Russian |
slang | a corpse buried in the snow and revealed by a thaw | подснежник (ivp) |
Makarov. | ability of snow to resist shear stress due to cohesion between snow grains and forces of internal friction in snow | способность снега сопротивляться сдвиговым усилиям, обусловленная силами сцепления между зёрнами снега и силами внутреннего трения в снегу |
Gruzovik, inf. | abounding in snow | снежистый |
uncom. | abounding in snow | убродный (Супру) |
inf. | abounding in snow | снежливый |
Gruzovik, inf. | abounding in snow | снежливый (= снежистый) |
Gruzovik, meteorol. | abounding in snow | многоснежный |
gen. | abounding in snow | многоснежный |
Makarov. | accumulation of snow piled together in a heap by the wind in the lee of an obstruction due to the local decrease of the wind velocity | скопление снега, возникающее на подветренной стороне препятствия в результате местного снижения скорости ветра |
Makarov. | accumulations of snow piled in heaps by the wind during snow storms and snowfalls on the roads and over built-up territories | отложения снега во время метелей и снегопадов на дорогах и застроенных территориях |
water.res. | admixtures in snow | примеси в снегу |
Makarov. | admixtures in snow | примеси в снегу (входящие в состав снежного покрова другие вещества, образующие включения внутри кристаллов льда или между ними) |
Makarov. | adsorbed water in snow | адсорбированная вода в снеге (квазижидк. плёнка толщиной до 100 ангстрем на ПВ кристаллов льда в снежном покрове) |
Makarov. | amount of water exceeds the volume of pores in melting snow | количество воды превышает объём пор тающего снега |
Makarov. | and I sensed I was a prisoner, for the snow was everywhere deep, and drifted in places | я понял, что заперт, поскольку везде лежал глубокий снег, а кое-где были ещё большие наносы |
Makarov. | anti-avalanche structures aimed to secure snow stability in the zone of avalanche retention | противолавинные сооружения, предназначенные для обеспечения устойчивости снега в зоне задержания лавин |
Makarov. | arch of snow across a crevasse, the snow being drifting snow in winter | перекрытие ледниковой трещины снегом зимой в результате действия метели |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье балалайка (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье апельсин (igisheva) |
gen. | as welcome as snow in harvest | нежелательный (Anglophile) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье балет (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье волынка (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье вечернее платье (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье бинокль (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье бигуди (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье бескозырка (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье бахилы (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье балетные тапочки (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье второе рыло (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье жемчуга (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье подштанники (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье телевизор (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как мёртвому припарки (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как собаке "здрасьте" (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как рыбке зонтик (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как рыбе зонтик (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как прошлогодний снег (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как покойнику галоши (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как папе римскому значок ГТО (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как летошний снег (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как козе баян (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как кенгуру авоська (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как зубы в носу (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как горчица после ужина (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как в петровки варежки (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье швайка (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье таратайка (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье седло (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье сарафан (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье салфетка (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье рога (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье пятая нога (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье пропеллер (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье паяльник (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье пассатижи (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье ласты (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье кусок мыла (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье крылья (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье колокольчик (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье колодка (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье запасной хвост (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье духи (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье грипп (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье гвоздики (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье гальванометр (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье второй хвост (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как свинье второй пятак (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как собаке боковой карман (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как в бане лыжи (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как зайцу ласты (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как коту пижама (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как собаке палка (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как щучке зонтик (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как щуке зонтик (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как тигру хомут (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как плешивому гребень (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как петуху трость (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как петуху тросточка (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как корове седло (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как козе гармонь (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как зайцу барабан (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как попу гармонь (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как в русской бане лыжи (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как в бане пассатижи (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как обезьяне партия (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как зайцу стоп-сигнал (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как собаке пятая нога (igisheva) |
saying. | as welcome as snow in harvest | нужен, как телеге пятое колесо (igisheva) |
gen. | as welcome as snow in harvest | несвоевременный (Anglophile) |
Makarov. | assessment of the possibility of avalanching in a locality based on the features of avalanche activity and conditions of snow accumulation favourable for the origin of avalanches | возможность схода лавин на местности, отличающейся характерными признаками лавинной деятельности и условиями снегонакопления, благоприятными для образования лавин (vbadalov) |
Makarov. | avalanche of wet snow which glides over a rock or earth surface in spring | влажная весенняя лавина, движущаяся по грунту или почве |
Makarov. | avalanche related to the loss of stability of a snow slab due to a pronounced reduction in volume in conditions of abrupt temperature fall in the upper layers of snow cover | лавина, возникающая в результате нарушения устойчивости пласта при сокращении его объёма в условиях быстрого понижения температуры верхних слоев снега |
Makarov. | avalanche related to the loss of stability of a snow slab due to a pronounced reduction in volume in conditions of abrupt temperature fall in the upper layers of snow cover | лавина, возникающая в результате нарушения устойчивости пласта при сокращении его объёма в условиях быстрого понижения температуры верхних слоёв снега |
Makarov. | avalanche resulting from earthquake-induced breakdown in the stability of snow cover on a slope | лавина, возникшая вследствие нарушения устойчивости снежного покрова на склоне, обусловленного землетрясением |
Makarov. | band of ice in snow | ледяная прослойка в толще снега |
gen. | be caught in the snow | попасть в снежный занос |
gen. | be caught in the snow | попасть в метель |
Makarov. | be caught in the snow | застрять из-за метели |
gen. | be caught in the snow | застрять из-за снежных заносов |
gen. | become stuck in snow | завязнуть в снегу (The team was first called around 4:30 p.m. Thursday when they were alerted to an experienced skier who’d become stuck in deep snow. (CityNews 1130) • Автомобиль Citroen завяз в снегу между поселками Безымянным и Наслединским. (из рус. источников) ART Vancouver) |
Makarov. | bound water in snow | связанная вода в снеге (почти или полностью неподвижная вода в снежном покрове покрове, включающая адсорбированную и плёночную воду) |
Makarov. | brightly rope up to 40 m long, used in rescuing people after avalanching, which helps in the search for those buried by snow | яркоокрашенная верёвка длиной 40 м, распускающаяся при попадании человека в лавину, что помогает в поисках засыпанных снегом людей |
dial. | bring snow in | наснежить |
Gruzovik, dial. | bring snow in | наснежить |
Makarov. | burning of oil in snow | сжигание нефти в снегу |
Makarov. | bury something in snow | зарыть что-либо в снег |
gen. | bury in snow | засыпать снегом (It was just an ordinary day for a snowplow driver in California until he struck a car buried in snow – then his day turned into a rescue mission. george serebryakov) |
Makarov. | by some strange freak a little snow fell in Egypt | по какому-то капризу природы в Египте выпало немного снега |
Makarov. | capillary water in snow | капиллярная вода в снеге (жидкая вода в узких порах снежного покрова, передвигающаяся и удерживающаяся под действием менисковых сил) |
Makarov. | complex of processes of snow and firn metamorphism that results in the transformation of spongy aggregates of ice crystals into ice rock | комплекс процессов метаморфизма снега и фирна, в результате которого пористые скопления ледяных кристаллов превращаются в ледяную породу |
meteorol. | continuous heavy snow in flakes | сильный обложной снег хлопьями |
meteorol. | continuous slight snow in flakes | слабый обложной снег хлопьями |
Makarov. | cooling of a warm air current flowing in spring above snow cover | выхолаживание потока тёплого воздуха, движущегося в весенний период над снежным покровом |
gen. | could be in for some snow | возможен небольшой снег (*где-либо • The long stretch of sunny weather will likely turn to rain on Thursday. But with precipitation and cold weather coinciding, the region could be in for some snow this weekend. (vancouversun.com) ART Vancouver) |
Makarov. | decrease in mass of a glacier from the moment of the maximum value of snow accumulation to the end of melting | уменьшение массы ледника от момента максимума снегонакопления до завершения таяния |
Makarov. | decrease in the thickness of a snow mass as a result of its compaction | уменьшение толщины снежного покрова в результате уплотнения |
Makarov. | deposited snow retained below the freezing point, which has steep contours, sparkles in the sun and crunches under pressure | снег, который не имеет жидкой воды, а поэтому сохраняет резкие очертания, искрится на солнце и скрипит при надавливании на него |
Makarov. | difference between the total water equivalent in melting snow determined from snow survey data at the beginning and the end of the calculation period | разность между общим запасом воды в тающем снежном покрове по данным снегосъёмок в конце и начале расчётного периода |
Makarov. | difference in elevation between the highest point of the glacier basin and the snow line | разница в отметках наивысшей точки в бассейне ледника и снеговой линии |
Makarov. | difference in elevation between the snow line and the bottom of valleys to which the glacier tongues descent | разница в отметках снеговой линии и днищ долин, в которые спускаются языки ледников |
hydrol. | dirty zone in snow | загрязнённый слой в снегу |
hydrol. | dirty zone in snow | загрязнённая зона в снегу |
Makarov. | dog specially trained for rescuing people buried in snow avalanches | специально обученные собаки для поиска людей, засыпанных снежной лавиной |
gen. | drag in the snow | вывалять в снегу |
gen. | drag in the snow | валять в снегу |
Makarov. | examination of the microstructure of snow and ice in thin sections with the use of the polarizing microscope | изучение микроструктуры снега и льда в тонких шлифах под поляризационным микроскопом |
slang | eyes like pissholes in the snow | заплывшие от пьянки глаза (Technical) |
Makarov. | fall of snow in flakes | выпадение снега хлопьями |
Makarov. | firn is preserved due to the accumulations of the previous colder years rich in snow | фирн сохраняется за счёт накопления предыдущих более холодных и снежных годов |
gen. | footmarks were printed off distinctly in the snow | следы ног ясно отпечатались на снегу |
Makarov. | for four months in the year the snow isolates them and they are shut in upon themselves | четыре месяца в году снег отрезает их от внешнего мира, и они вынуждены довольствоваться своим собственным обществом |
Makarov. | for four months in the year the snow isolates them and they are shut in upon themselves | четыре месяца в году снег отрезает их от внешнего мира, и они вынуждены довольствоваться обществом друг друга |
Makarov. | forces of internal friction in snow | силы внутреннего трения в снегу |
Makarov. | freezing of the drops of a supercooled rain cloud or a strato-cumulus cloud on solid particles – snow crystals in clouds | намерзание капелек переохлаждённого ливневого или слоисто-кучевого облака на твёрдых облачных элементах – снежных кристаллах |
gen. | frolic in the snow | резвиться в снегу (Val_Ships) |
Makarov. | from house to house he trudges in the snow | он переходит из дома в дом, пробираясь сквозь сугробы |
Makarov. | general properties of drifting snow activities in a particular region | общая характеристика метелевой деятельности в данном районе |
gen. | gifts snowed in | подарки сыпались со всех сторон |
Makarov. | gravitational water in snow | гравитационная вода в снеге (жидкая вода в крупных порах снежного покрова, перемещающаяся под действием силы тяжести) |
Makarov. | growing amount of snow on a glacier surrounded by mountain slopes, as compared to the average snow accumulation in the vicinity | увеличенное количество снега на леднике, окружённом горными склонами, по сравнению с фоновым снегонакоплением в окружающем районе |
Makarov. | hang in the snow | висеть на снегу |
gen. | to have a roll in the snow | валяться в снегу (alenushpl) |
vulg. | have eyes like two piss-holes in the snow | иметь глубоко запавшие глаза жёлтого цвета |
Makarov. | he perished in the Alpine snows | он погиб в снегах Альп |
gen. | he perished in the Alpine snows | он погиб в альпийских снегах |
Makarov. | he sank up to his knees in the snow | он провалился в снег по колено |
Makarov. | horses were floundering in deep snow | лошади с трудом передвигались по глубокому снегу |
Makarov. | in descending the mountain we passed from snow to rain | спускаясь с горы, мы попали из снега в дождь |
auto. | in heavy snow conditions | в условиях обильного снега (translator911) |
quot.aph. | in old temptation's rain, I'm ducking, for your love through sleet and snow, I'm trucking | в дождь искушения ныряя, через мокрый снег ищу тебя я (Alex_Odeychuk) |
gen. | in the snow | в снегу (Alex_Odeychuk) |
slang | in the snow | блюдо со взбитым кремом |
gen. | in the snow | в снег (из учебника dimock) |
Makarov. | instrument for measuring the density of snow used in snow surveys | прибор для измерения плотности снежного покрова, применяемый при снегосъёмках |
meteorol. | intermittent heavy snow in flakes | сильный снег хлопьями, кратковременный |
meteorol. | intermittent moderate snow in flakes | умеренный снег хлопьями, кратковременный |
meteorol. | intermittent slight snow in flakes | слабый снег хлопьями, кратковременный |
Makarov. | it is unusual to see snow in this region | снег в этом районе – явление необычное |
gen. | it's rare to see snow in September | снег в сентябре – большая редкость |
uncom. | knee-deep in snow | в убродном снегу (Супру) |
gen. | knee-deep in snow | по колено в снегу (О. Шишкова) |
Makarov. | lanes deep in snow | дорожки, засыпанные толстым слоем снега |
Makarov. | last night's storm covered the ground in snow | прошедшей ночью буря всё вокруг засыпала укутала снегом |
Makarov. | leaping movement of snow particles in a stream of wind-blown snow | скачкообразное движение частиц снега в снеговетровом потоке |
Makarov. | leave a deep tread in the snow | оставлять в снегу широкую колею |
Makarov. | leave a deep tread in the snow | оставлять в снегу колею |
Makarov. | leave a deep tread in the snow | оставлять в снегу широкий след |
gen. | leave a deep tread in the snow | оставлять в снегу широкий колею |
Makarov. | leave a footprint in the snow | оставлять следы на снегу |
Makarov. | lie in the snow | лежать на снегу |
Makarov. | liquid water in the narrow pores of snow cover, flowing or retained by meniscus forces | жидкая вода в узких порах снежного покрова, передвигающаяся и удерживающаяся под действием менисковых сил |
Makarov. | methods of retaining snow from wind drifting on the fields, and ways of encouraging its accumulation for the increase of water in soils and for warming wintering plants | приёмы и методы удержания снега от сноса ветром на полях и его накопление для увеличения запасов воды в почве и утепления зимующих растений |
Makarov. | mineral or organic remains concentrated after snow melt in the zone of avalanche deposit | минеральные и органические остатки, сохраняющиеся после стаивания лавинного снега в зоне отложения лавины |
Makarov. | mirror reflection of snow cover when a considerable number of snow crystals are situated in the same plane | зеркальное отражение снежного покрова, когда значительное число снежных кристаллов располагаются в одной плоскости |
Makarov. | my first care was to anchor the ice-axe firmly in the snow | моей главной заботой была крепко зафиксировать ледоруб в снегу |
Makarov. | natural growth of the strength of snow cover on the slope in the course its compaction | естественный рост прочности снежной толщи на склоне в процессе его уплотнения |
Makarov. | natural system with the dominating role of snow and ice in its composition and processes | природная система с ведущей ролью снежного покрова и льда в её вещественном составе и процессах |
Makarov. | peaks in their robes of snow | вершины в снежном наряде |
slang | play in the snow | нюхать кокаин (Гевар) |
slang | play in the snow | иметь белокожего партнёра (партнершу; A verb phrase used primarily by black girls who are crossing over to date white men and/or who love to date white men exclusively. Гевар) |
Makarov. | play in the snow | играть в снегу |
tech. | pollutant in snow | загрязняющее вещество в снеге |
meteorol. | precipitation in the form of rain or showers / rain or sleet / snow | осадки в виде дождя / мокрого снега / снега (ART Vancouver) |
Makarov. | previous colder years rich in snow | предыдущие более холодные и снежные годы |
Makarov. | process through which the ice contained in snow cover changes to a liquid phase | процесс превращения льда, из которого состоит снежный покров, в воду |
Makarov. | quantity of snow passing in unit time through unit area of a cross-section perpendicular to the wind stream | масса снега, переносимого в единицу времени, через единицу площади плоскости, перпендикулярной снеговетровому потоку |
Makarov. | quantity of snow passing in unit time through unit area of a cross-section perpendicular to the wind stream | масса снега, переносимого в единицу времени, через единицу площади плоскости, перпендикулярной ветровому потоку |
Makarov. | quantity of snow that can be accumulated over the given area in winter | количество снега, которое может накопиться на данной территории за зиму |
Gruzovik | rabbit-foot print in the snow | малик |
Makarov. | rapid growth of snow crystals in a snow mass through the decrease of its density or when the density remains the same | быстрый рост кристаллов снежной толщи при уменьшении или сохранении её плотности |
Makarov. | rate of mixing of air particles with snowflakes in drifting snow | интенсивность перемешивания частиц воздуха и снежинок в метелевом потоке |
Makarov. | ratio of the number of days with actual snow cover in a given winter to the total number of days with snowcover | процентное отношение числа дней с фактическим снежным покровом в данную зиму к общему числу дней от первого до последнего дня со снежным покровом |
Makarov. | ratio of the volume of all air-filled pore space in snow to the total volume of snow samples it is stated as a percentage | объём занятых воздухом сообщающихся полостей в процентах от общего объёма образца снега |
Makarov. | research station in the mountains intended for observations of snow cover and conditions of avalanching | исследовательская станция в горах, предназначенная для наблюдений за снежным покровом и условиями схода снежных лавин |
Makarov. | resistance of snow to penetration of another body, in which no residual deformations occur | способность снежного покрова оказывать сопротивление проникновению другого тела, в котором не возникает остаточных деформаций |
Makarov. | rigid structure in snow cover composed of horizontal crusts connected by snow crystals | жёсткая основа в снежном покрове, образованная горизонтальными корками, соединёнными со снежными кристаллами |
Makarov. | rise of snow in a jet above an opening in a snow bridge to a height of 20 m when a strong wind producing low-level snow drifting is blowing along the crevasse | подъём снега на высоту до 20 м над зияющими отверстиями крупных занесённых снегом ледниковых трещин, когда сильный ветер, вызывающий низовую метель, дует вдоль трещин |
proverb | roast snow in a furnace | растапливать печь снегом |
proverb | roast snow in a furnace | топить печь снегом |
Gruzovik, proverb | roast snow in a furnace | носить воду в решете |
Makarov. | roast snow in a furnace | решетом воду носить |
gen. | roll in snow | поваляться в снегу |
Makarov. | roll in the snow | валять по снегу |
gen. | to roll in the snow | валяться в снегу (alenushpl) |
gen. | search for a ring hidden in snow | полоть снег (a form of fortune telling during Christmas) |
gen. | search for a ring hidden in snow | выполоть снег (a form of fortune telling during Christmas) |
Makarov. | shape, dimensions, relative position and orientation of crystals and air pores in a snow mass | форма, размеры, взаимное расположение и ориентировка кристаллов и воздушных пор в снежной толще |
Makarov. | sink in the snow | тонуть в снегу |
gen. | sink to one's waist to one's knees, to one's neck, etc. in snow | провалиться в снег по пояс (и т.д.) |
Makarov. | sink up to one's knees in the snow | провалиться в снег по колено |
Makarov. | sit in the snow | сидеть на снегу |
Makarov. | smother the trails in snow | завалить путь снегом |
Makarov. | snow avalanche descending in the locality at most once in 50-100 years | снежная лавина, сходящая в данном месте не чаще одного раза в 50-100 лет |
gen. | snow began to fall in flakes | снег повалил хлопьями |
gen. | snow comes in winter | снег выпадает зимой |
Makarov. | snow crystal in the form of a hexagonal or triangular flat plate without branches | тонкая, шестиугольная, реже треугольная снежинка без лучей |
gen. | snow crystal in the shape of a hexagonal prism, either solid or hollow | снежинка в виде шестигранной сплошной призмы длиной менее 1 см |
gen. | snow crystal in the shape of a hexagonal prism, either solid or hollow | снежинка в виде шестигранной полой призмы длиной менее 1 см |
Makarov. | snow crystals or their fragments involved in snow drifting | снежные кристаллы или их обломки, участвующие в метелевом переносе |
mil., avia. | snow depth increase in past hour | увеличение толщины снегового покрова за прошедший час |
Makarov. | snow dissolves in the sun | снег тает на солнце |
Makarov. | snow fell in large blotches | снег падал большими хлопьями |
Makarov. | snow glittered like diamonds in the sun | снег искрился алмазами на солнце |
gen. | snow glittered in the sun | снег искрился на солнце |
Makarov. | snow glittered like diamonds in the sun | снег искрился алмазами на солнце |
gen. | snow in | заносить |
Makarov. | snow in | заносить снегом |
Makarov. | snow in | литься потоком |
Makarov. | snow in | сыпаться со всех сторон |
gen. | snow in | заваливать снегом |
gen. | snow in | завалить снегом (My daughter called me from Dallas – everybody's snowed in down there. – всех завалило снегом ART Vancouver) |
slang | Snow in the rooftop, fire in the cellar | Седина в бороду, бес в ребро (irinaleinvand) |
Makarov. | snow is absent in some countries | в некоторых странах никогда не бывает снега |
Makarov. | snow is falling in profusion | снег валит в изобилии |
Makarov. | snow plate or dendrite, one of its facets usually covered with flat crystals, growing in different directions and at different angles | снежная пластинка или звезда, покрытая обычно с одной стороны плоскими кристаллами, выросшими в разных направлениях и под разными углами |
meteorol. | snow, rain mixing in | мокрый снег (Lavrin) |
meteorol. | snow, rain mixing in | снег и дождь (Lavrin) |
meteorol. | snow, rain mixing in | снег переходящий в дождь (=a mix of snow and rain; в сводке погоды Lavrin) |
Makarov. | snow stability in the zone of avalanche retention | устойчивости снега в зоне задержания лавин |
Makarov. | snow which is found as a viscous floating mass in water and resembles cotton wool saturated with water | снег, плавающий в воде в виде комковатых скоплений, внешне похожих на намокшую в воде вату |
slang | snowed in | принявший наркотик |
slang | snowed in | обременённый ответственностью |
slang | snowed in | обременённый работой |
slang | snowed in | обманутый |
bot. | snow-in-summer | ясколка опушённая (Cerastium tomentosum) |
biol., bot. | snow-in-the-mountain | сныть обыкновенная (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | soluble acidic species in air and snow | виды растворимых кислот в воздухе и снеге |
Makarov. | specially equipped part of the surface designed for measuring the surface runoff, in particular from the glacier and snow-covered slopes | специально оборудованный участок поверхности для учёта поверхностного стока, в частности с ледника и заснеженного склона |
Makarov. | stamp a trail in the snow | протоптать тропинку в снегу |
Makarov. | stand in the snow | стоять на снегу |
Makarov. | storage in snow | снегование |
agric. | storage of vegetables in snow-store | снегование овощей |
hydrol. | storage of water in snow pack | запас воды в снежном покрове |
hydrol. | storage of water in snow pack | водный эквивалент снежного покрова |
Makarov. | structures made of ice and snow used in practical activities | сооружения из льда и снега, используемые в практической деятельности человека |
Makarov. | that part of troposphere in which the occurrence and existence of permanent snow patches ang glaciers is possible on a tract of land with favourable relief features | часть тропосферы, в пределах которой на поверхности суши в благоприятных формах рельефа возможно зарождение и существование многолетних снежников и ледников |
Makarov. | the amount of water exceeds the volume of pores in melting snow | количество воды превышает объём пор тающего снега |
Makarov. | the fields lay deep in snow | на полях лежал глубокий снег |
Makarov. | the fox left tracks in the snow | лисица оставила след на снегу |
Makarov. | the horses were floundering in deep snow | лошади с трудом передвигались по глубокому снегу |
Makarov. | the rooftops were blanketed in snow | крыши были завалены снегом. |
Makarov. | the rooftops were blanketed in snow | крыши были завалены снегом |
gen. | the snow drove full in the face | снег так и резал лицо |
Makarov. | the snow fell in large blotches | снег падал большими хлопьями |
Makarov. | the snow glittered like diamonds in the sun | снег искрился алмазами на солнце |
Makarov. | the snow glittered like diamonds in the sun | снег искрился алмазами на солнце |
Makarov. | the snow had almost melted, and my boots sank in up to the ankle | снег почти растаял, и я проваливался в него по щиколотку |
Makarov. | the snow melted instantly wherever it came in contact with the rock | как только снег касался камня, он тут же таял |
Makarov. | the snow melted instantly wherever it came in contact with the rock | касаясь скал, снег тут же таял |
Makarov. | the snow occurred in May | снег вдруг выпал в мае |
Makarov. | the snow upon steep mountainsides frequently slips and rolls down in avalanches | снег на крутых горных склонах часто сползает и лавиной сходит вниз |
Makarov. | the snow upon steep mountain-sides frequently slips and rolls down in avalanches | снег на крутых горных склонах часто соскальзывает и лавиной скатывается вниз |
Makarov. | the snow upon steep mountainsides frequently slips and rolls down in avalanches | снег на крутых горных склонах часто соскальзывает и лавиной скатывается вниз |
Makarov. | the total recrystallization of snow caused by the action of a temperature gradient in snow cover | собирательная перекристаллизация снега при значительном температурном градиенте в толще |
Makarov. | the weight of the snow caved in the roof | из-за массы снега крыша провалилась |
Makarov. | the weight of the snow caved in the roof | из-за огромной массы снега крыша провалилась |
Makarov. | the wind blew snow in her face | ветер со снегом дул ей в лицо |
Makarov. | the wind has drifted snow in a pile against the house | ветром надуло сугроб около дома |
Makarov. | the wind was drifting the snow in through the open door | ветер вметал снег в открытую дверь |
Makarov. | they traced a person's footsteps in the snow | они шли по следам человека на снегу |
Makarov. | thin layer of ice formed in a mass of snow when melt water freezes in wind crusts or radiation crusts | тонкие слои льда, формирующиеся внутри снежной толщи при замерзании талой воды в ветровых и радиационных корках |
gen. | to something in snow что-либо | в снег |
Makarov. | total recrystallization of snow caused by the action of a temperature gradient in snow cover | собирательная перекристаллизация снега при значительном температурном градиенте в толще |
Makarov. | traces of rabbits in the snow | следы кроликов на снегу |
Makarov. | traces of squirrels in the snow | следы белок на снегу |
hunt. | tracks left in snow over a certain period of time usually 24 hours by a wild mammal | наслед (Dmitry_Arch) |
Makarov. | turbidity of air caused by snowflakes present in it usually before or after a snow storm | помутнение воздуха от находящихся в нём снежинок, обычно до или после метели |
Makarov. | upper altitudinal zone in the mountains, usually situated above the snow line | самый верхний природный высотный пояс гор, обычно расположенный выше снеговой линии |
geogr. | vertical columns in snow | вертикальная столбчатость снега |
Makarov. | vertical columns in snow | вертикальная столбчатость снега (текстура перекристаллизованного снега, представляющая собой удлинение сростков кристаллов в вертикальном направлении) |
Makarov. | vertical hole with steep sides made in snow for study and selection of snow samples | вертикальная выработка в снежном покрове для изучения его строения и отбора образцов снега |
water.res. | water film in snow | плёночная вода в снеге |
Makarov. | water film in snow | плёночная вода в снеге (тонкая плёнка воды, удерживаемая на поверхности частиц снега молекулярными силами сцепления) |
water.res. | water filtration in snow | фильтрация воды в снеге |
Makarov. | water filtration in snow | фильтрация воды в снеге (стадия продвижения воды в снежном покрове под преобладающим действием гравитационных сил) |
Makarov. | water in snow cover almost or completely immobile and including absorbed water and film water | почти или полностью неподвижная вода в снежном покрове, включающая адсорбированную и плёночную воду |
Makarov. | water-bearing strata in snow cover | водоносные горизонты в снежном покрове (слои снежного покрова, поры которых целиком заполнены водой) |
Makarov. | we found him at last, lost in the forest, floundering about in deep snow | в конце концов мы нашли его – он заблудился в лесу, пробирался через сугробы |
Makarov. | we had no snow this winter, unless in the mountain districts | в этом году у нас не было снега, если не считать горных районов |
Makarov. | we stood ankle-deep in snow | мы стояли по щиколотку в снегу |
idiom. | welcome as snow in harvest | кому-либо не рады (4uzhoj) |
gen. | welcome as snow in harvest | несвоевременный |
gen. | welcome as snow in harvest | нежелательный |
Makarov. | zone on a glacier where the amount of melt water exceeds half of the annual accumulation, but firn is preserved due to the accumulations of the previous colder years rich in snow | зона на леднике, где количество талой воды превышает половину годового накопления, но фирн сохраняется за счёт накопления предыдущих более холодных и снежных годов |