Subject | English | Russian |
inf. | a sneak | гусь лапчатый |
gen. | a sneaking mind | подлая душа |
gen. | and now let's take a sneak peek at the new arrivals on the pop scene | а сейчас посмотрим, какие новые лица появились в мире поп-музыки (Taras) |
gen. | and then we'll have a sneak peek at the top hits of the month | а потом на минуту взглянем, какие у нас самые популярные хиты в этом месяце (Taras) |
inf. | be a sneak | фискальничать |
Gruzovik, inf. | be a sneak | фискальничать (= фискалить) |
Gruzovik, inf. | be a sneak | сфискалить |
inf. | be a sneak | фискалить |
gen. | clean sneak | бесследное исчезновение |
Makarov. | every time he appears on television, he finds a way to sneak in a mention of his latest book | всякий раз, когда он выступает по телевидению, он находит способ вставить несколько слов о своей последней книге |
cinema | get sneak peeks | побывать за закрытых просмотрах (financial-engineer) |
gen. | he gave her a sneaking glance | он украдкой взглянул на неё |
gen. | he had sneaked out of the room while we weren't looking | он тайком выскользнул из комнаты, когда мы отвернулись |
Makarov. | he has a sneaking suspicion that | у него есть смутное подозрение, что |
Makarov. | he is sneaking into the orchard | он лезет в сад |
inf. | he sneaked into the concert for nothing | на концерт он прошёл зайцем |
Makarov. | he sneaked off round the corner | он скрылся за углом |
Makarov. | he sneaked the jewels across the border | он тайно провёз драгоценности через границу |
Makarov. | he sneaked up from behind | он подкрался сзади |
gen. | he sneaked up on his sister and shouted "Boo!" | он подкрался к сестре и крикнул: "Бу!" |
Makarov. | he sneaked up on the house without being seen | он подкрался к дому незамеченным |
Makarov. | he tried to sneak off from work early | он пытались улизнуть с работы пораньше |
Makarov. | he used to sneak in without paying | он часто пробирался тайком бесплатно |
gen. | I have a sneaking feeling that | у меня закралось сомнение, что ... (chajnik) |
gen. | I have a sneaking feeling that | мне почему-то кажется, что |
gen. | I have a sneaking suspicion that they are going to succeed | у меня есть смутное подозрение, что они добьются успеха (Яна Рэй) |
Makarov. | i'll see if I can sneak you in after dark | посмотрим, удастся ли мне провести тебя тайком, когда стемнеет |
lit. | Karlsson-on-the-Roof is Sneaking Around Again | Карлсон, который живёт на крыше, проказничает опять (сказка Астрид Линдгрен collegia) |
gen. | let's sneak some pizza into the movie theater! | давайте пронесём пиццу в зрительный зал! (bigmaxus) |
gen. | make a quiet sneak | потихоньку улизнуть (He made a quiet sneak for the railway station. ART Vancouver) |
gen. | nurse a sneaking notion for a lady | питать робкую любовь к даме |
vulg. | one cheek sneak | выпускание газов украдкой |
Gruzovik, inf. | passion for sneaking | фискаломания |
Makarov. | she had a job sneaking into the house unnoticed | ей было довольно трудно проникнуть в дом незамеченным |
gen. | she had a sneaking sympathy for the rascal | она в душе сочувствовала негодяю |
slang | sneak a cig | покурить украдкой (SAKHstasia) |
gen. | sneak a look | бросить взгляд украдкой (SirReal) |
Makarov. | sneak a look at something | украдкой посмотреть на (что-либо) |
Makarov. | sneak a look at something | взглянуть на что-либо украдкой |
avia., med., inf. | sneak a peek | стрельнуть глазами (на показание прибора) |
amer. | sneak a peek | подглядывать (тайком, украдкой Taras) |
amer. | sneak a peek | бросать взгляд (Taras) |
amer. | sneak a peek | подсматривать (Taras) |
inf. | sneak a peek | подглядывать (Watch: Bigfoot Filmed Sneaking a Peek at Sasquatch Researchers in Montana? coasttocoastam.com ART Vancouver) |
Makarov. | sneak a thing out of the house | выкрасть из дома какую-либо вещь |
gen. | sneak about the place | шнырять повсюду |
gen. | sneak about the place | рыскать повсюду |
gen. | sneak along | уйти со стыдом |
gen. | sneak along | уйти украдкой |
slang | sneak and peek outfit | разведывательное подразделение (по названию детской игры MichaelBurov) |
gen. | sneak attack | подлое нападение (Taras) |
mil. | sneak attack | внезапное нападение |
Gruzovik | sneak attack | скрытое нападение |
gen. | sneak away | уйти со стыдом |
gen. | sneak away | ускользнуть |
Gruzovik | sneak away | выкрасться (pf of выкрадываться) |
gen. | sneak away | скрываться |
Gruzovik | sneak away | выкрадываться (impf of выкрасться) |
gen. | sneak away | уйти украдкой |
rude | sneak away! | свали! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | свали отсюда! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | исчезни! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | пшёл отсюда! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | отцепись! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | ступай на все четыре стороны! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | сгинь с глаз! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | сгинь из виду! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | скройся в небытии! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | свали на фиг! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | сгинь в тартарары! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | исчезни в никуда! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | пропади! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | улетучивайся! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | отклейся! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | отваливай! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | уймись! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | пшёл к чёрту! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | отлипни! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | отсядь! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | открой дверь с той стороны! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | свернись в трубочку! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | сдуйся! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | отвянь! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | отчаливай! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | отгребай! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | скройся с глаз моих долой! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | отвяжись! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | пошёл вон! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | катись колбаской! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | сгинь! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | отвали! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | проваливай! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | убирайся! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | уходи! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | скройся! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak away! | уйди! (Ivan Pisarev) |
Gruzovik | sneak away | скрываться (impf of скрыться) |
obs., dial. | sneak away | ульнуть |
gen. | sneak away | скрыться |
inf. | sneak away | ускользать |
inf. | sneak away | улизнуть |
gen. | sneak away | выскользнуть |
gen. | sneak back | улизнуть обратно (andreon) |
gen. | sneak behind back | действовать за спиной (NumiTorum) |
inf. | sneak by | пройти незаметно (Sorry, I'm just gonna sneak by. – Извиняюсь, я тут проскользну под стеночкой. ART Vancouver) |
tech. | sneak circuit | ложная цепь |
tech. | sneak circuit | паразитная цепь |
el. | sneak current | паразитные токи |
el. | sneak current | ползучие токи |
transp. | sneak-current arrester | термическая катушка |
railw. | sneak current arrester | термическая катушка (связь) |
railw. | sneak currents | блуждающие токи |
railw. | sneak currents | паразитные токи |
gen. | sneak down | спускатьсяc (lilybagarad) |
gen. | sneak i | закрадываться (в т.ч. об ошибке 4uzhoj) |
gen. | sneak in | пробираться |
gen. | sneak in | закрадываться (в т.ч. об ошибке 4uzhoj) |
Makarov. | sneak in | вставлять (замечание) |
Gruzovik | sneak in | пробираться (impf of пробраться) |
Gruzovik, inf. | sneak in | вскользнуть |
inf. | sneak in | пронести (что-либо запретное Ремедиос_П) |
gen. | sneak in | вкрадываться (об ошибке dimock) |
gen. | sneak in | вкрасться (об ошибке dimock) |
Gruzovik | sneak in | пробраться (pf of пробираться) |
gen. | sneak in | ввернуть,вставить пару слов ("We're gonna take a break," she added, looking for the right words after she'd managed to sneak in only a few dozen of them during West's lengthy monologue. andreon) |
gen. | sneak in | пробраться |
gen. | sneak in | прокрасться (Arcola) |
idiom. | sneak in a plug | вставить свои пять копеек (Kathrin O'Melly) |
gen. | sneak in on | подкрасться к (кому-либо) |
gen. | sneak in on | подкрасться (к кому-либо) |
gen. | sneak into | проникнуть (SirReal) |
gen. | sneak into | проникать (SirReal) |
Makarov. | sneak into a room | прокрасться в комнату |
Makarov. | sneak into a room | прокрадываться в комнату |
polit. | sneak into government institutions | проникнуть в государственные органы (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | sneak into room | пробраться в свою комнату |
gen. | sneak into room | пробираться в свою комнату |
Makarov. | sneak money into someone's hand | потихоньку сунуть кому-либо в руку деньги |
rude | sneak off! | уйди! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | скройся! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | убирайся! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | проваливай! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | сгинь! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | катись колбаской! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | отвяжись! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | скройся с глаз моих долой! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | отчаливай! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | отвянь! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | свернись в трубочку! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | открой дверь с той стороны! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | отлипни! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | пшёл к чёрту! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | отваливай! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | отклейся! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | пропади! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | исчезни в никуда! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | свали на фиг! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | сгинь в тартарары! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | скройся в небытии! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | улетучивайся! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | сгинь из виду! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | уймись! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | сгинь с глаз! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | отсядь! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | ступай на все четыре стороны! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | сдуйся! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | отцепись! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | отгребай! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | пшёл отсюда! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | пошёл вон! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | исчезни! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | отвали! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | свали отсюда! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | уходи! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak off! | свали! (Ivan Pisarev) |
Makarov., inf. | sneak off | ускользнуть (уйти тайком) |
gen. | sneak off | уйти со стыдом |
inf. | sneak off | вышмыгнуть (dooctoor) |
Makarov., inf. | sneak off | ускользать (уходить тайком) |
inf. | sneak off | улизнуть (Abysslooker) |
gen. | sneak off | уйти украдкой |
Makarov. | sneak on | ябедничать на (someone – кого-либо) |
Makarov. | sneak on | наябедничать на (someone – кого-либо) |
gen. | sneak on the grounds | забраться на территорию (*охраняемую • Just sneaking on the grounds isn’t going to get you into the top secret stuff….it’s just not. (unexplained-mysteries.com) ART Vancouver) |
rude | sneak out! | отвянь! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | свернись в трубочку! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | открой дверь с той стороны! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | отлипни! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | пшёл к чёрту! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | отваливай! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | отклейся! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | пропади! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | исчезни в никуда! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | свали на фиг! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | сгинь в тартарары! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | скройся в небытии! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | улетучивайся! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | сгинь из виду! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | уймись! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | сгинь с глаз! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | отсядь! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | ступай на все четыре стороны! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | сдуйся! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | отцепись! (Ivan Pisarev) |
Makarov. | sneak out | избегать |
Makarov. | sneak out | ускользать |
Makarov. | sneak out | увиливать |
rude | sneak out! | уйди! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | скройся! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | убирайся! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | проваливай! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | отвали! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | сгинь! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | катись колбаской! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | отвяжись! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | пшёл отсюда! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | пошёл вон! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | исчезни! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | свали отсюда! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | уходи! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | свали! (Ivan Pisarev) |
gen. | sneak out | выскользнуть |
Gruzovik | sneak out | выкрасться (pf of выкрадываться) |
gen. | sneak out | выскальзывать |
inf. | sneak out | сбегать из дома (MrsSpooky) |
inf. | sneak out | улизнуть (Abysslooker) |
inf. | sneak out | увиливать от (чего-либо нежелательного • And don't try to sneak out of your duties like you did last time! // И не пытайся увильнуть от своих обязанностей, как это было в прошлый раз. Rust71) |
rude | sneak out! | скройся с глаз моих долой! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | отгребай! (Ivan Pisarev) |
rude | sneak out! | отчаливай! (Ivan Pisarev) |
Gruzovik | sneak out | выкрадываться (impf of выкрасться) |
Makarov. | sneak out early | улизнуть пораньше |
Makarov., inf. | sneak out of | ускользать от (чего-либо нежелательного) |
inf. | sneak out of | улизнуть (At first I thought he was doing it all to hide the fact that Jack snuck out of our house. Abysslooker) |
Makarov., inf. | sneak out of | увиливать от (чего-либо нежелательного) |
dipl. | sneak out of a difficulty | выбраться из трудного положения |
Makarov. | sneak out of a room | выскользнуть из комнаты |
Makarov. | sneak out of a room | выскальзывать из комнаты |
ed. | sneak out of class | пропустить занятие (VLZ_58) |
gen. | sneak out of danger | выбраться из опасного положения |
gen. | sneak out of danger | выбраться из трудного положения |
gen. | sneak out of danger | ускользать от опасности |
gen. | sneak out of danger | ускользнуть от опасности |
gen. | sneak out of the room | выскользнуть из комнаты |
gen. | sneak out on | ябедничать (someone Заховинов) |
math. | sneak path | ложная цепь |
slang | sneak peak | закинуться в одиночестве (Vadim Rouminsky) |
slang | sneak peak | отъехать в одиночестве (Vadim Rouminsky) |
slang | sneak peak | обдолбаться в одиночестве (Vadim Rouminsky) |
gen. | sneak peak | краткое ознакомление (omsksp) |
cinema | sneak peek | сник-пик (используется в кино- и сериальной лексике – это (эфектные) кадры (фото, нарезка) из будущего эпизода, со съемочной площадки, снятые специально или позаимствованные из тизера (трейлера), чтобы подогреть интерес зрителей к показу фильма/сериала. Ker-online) |
gen. | sneak peek | бросить взгляд украдкой (MichaelBurov) |
slang | sneak peek | подглядывать (особенно за девушками и женщинами, когда те переодеваются Rust71) |
vulg. | sneak peek | заглядывать под юбку (подробнее см. =sneak+ peak urbandictionary.com Rust71) |
gen. | sneak peek | взглянуть (MichaelBurov) |
gen. | sneak peek | заглянуть (MichaelBurov) |
Makarov. | sneak responsibility | уклоняться от ответственности |
gen. | sneak responsibility | увиливать от ответственности |
gen. | sneak suit | камуфляжная форма (Сова) |
dipl. | sneak tests of nuclear weapons | производить тайные испытания ядерного оружия |
Makarov. | sneak the inspector | пронырнуть мимо контролёра |
Makarov. | sneak the jewels across the border | тайно провозить драгоценности через границу |
gen. | sneak through | прокрадываться (Mirzabaiev Maksym) |
Gruzovik, inf. | sneak under | подшмыгивать (impf of подшмыгнуть) |
inf. | sneak under | подшмыгивать |
gen. | sneak under the radar | ускользнуть от внимания (AlexU) |
gen. | sneak up | скрадывать (to) |
gen. | sneak up | скрасть (to) |
gen. | sneak up | подбираться (Susan Welsh) |
Gruzovik | sneak up to | подкрасться (pf of подкрадываться) |
Gruzovik | sneak up to | скрадывать (impf of скрасть) |
Gruzovik | sneak up to | подкрадываться (impf of подкрасться) |
gen. | sneak up | скрасться (to) |
Makarov., inf. | sneak up on | подкрасться незаметно к (кому-либо, чему-либо) |
gen. | sneak up | скрадываться (to) |
gen. | sneak up | подкрасться (to) |
idiom. | sneak up | подниматься (напр., по лестнице сuttiepussie) |
gen. | sneak up | подкрадываться (to) |
gen. | sneak up behind | подкрасться к кому-то сзади (someone Vitalique) |
gen. | sneak up into | прокрасться (The next morning, I sneaked up into the castle using the tunnels I had found 4uzhoj) |
gen. | sneak up into | пробраться (4uzhoj) |
gen. | sneak up on | застать врасплох (someone • If you're not aware of the symptoms, this disease can sneak up on you. ART Vancouver) |
Makarov. | sneak up on | подкрасться к (someone – кому-либо) |
gen. | sneak up on | подбираться (with к) |
gen. | sneak up on | подобраться |
gen. | sneak up on | подкрадываться (with к) |
gen. | sneak up on | подкрадываться (I didn't mean to sneak up on you Taras) |
gen. | sneak up on | подкрасться (to approach a person or animal without being seen or heard) If you sneak up on me like that, you'll give me a heart attack!) |
gen. | sneak up on a question | подвести к вопросу (felog) |
gen. | sneak up to | подкрасться |
gen. | sneak up to | подобраться |
gen. | sneak up to | подкрадываться (with к) |
gen. | sneak up to | подбираться (with к) |
gen. | sneak up to you | подкрадываться к тебе |
gen. | sneak you in | затащить вас куда-то куда вы не очень-то хотели (And this isn't one of those things where we sneak you in and then beat you over the head with the Bible. Alright? – Mark Gungor happyhope) |
inf. | sneaking cigarettes | тайком курить сигареты (Надежда Романова) |
gen. | sneaking feeling | смутное подозрение (Anglophile) |
Makarov. | sneaking suspicion | смутное подозрение |
immunol. | sneaking-through | феномен "ускользания" (опухолевых клеток от иммунологического надзора) |
Gruzovik | sneaking up to | подкрад |
Gruzovik, hunt. | sneaking up to | скрадывание |
gen. | sneaking up | скрадывание (to) |
gen. | sneaking up | подкрад (to) |
gen. | steal sneak up | подкрадываться |
trav. | take a sneak peek | увидеть краем глаза (a sneak peek into the lives of celebrities sankozh) |
gen. | take a sneak peek | смотреть до официального выпуска или анонса (Баян) |
Makarov. | the boy had sneaked out of the room while we weren't looking | мальчик тайком выскользнул из комнаты, пока мы не видели |
Makarov. | the boys used to sneak in without paying | мальчишки взяли за правило пробираться тайком бесплатно |
Makarov. | the soldier was charged with sneaking army food out of the camp | солдата обвинили в том, что он выносил из лагеря продукты |
Makarov. | the soldier was charted with sneaking army food out of the camp | солдат был обвинён в том, что выносил из лагеря продукты |
Makarov. | the thief sneaked up on the house without being seen | вор прокрался к дому незамеченным |
Makarov. | the thieves sneaked in when the guard had his back turned | воры прокрались внутрь, когда сторож повернулся к ним спиной |
gen. | we were going to sneak out early, but she queered us | мы хотели улизнуть пораньше, но она выдала нас |
Gruzovik, inf. | weakness for sneaking | фискаломания |