DictionaryForumContacts

Terms containing smith | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a black smithкузнец
gen.a case could be made out for Smith's releaseможно привести убедительные доказательства в пользу освобождения Смита
gen.a case could be made out for Smith's releaseможно привести убедительные доводы в пользу освобождения Смита
gen.a gold smithзолотых дел мастер
gen.a gun smithоружейный мастер
gen.a lock smithслесарь
Makarov.a Mr. Smith has calledзвонил мистер Смит
gen.a certain Mr. Smith has calledзвонил некий мистер Смит
gen.a person by the name of Smithчеловек по фамилии Смит
gen.a person of the name of Smithчеловек по фамилии Смит
gen.a silver smithсеребряных дел мастер
reptil.A. Smith's leiolopismaлейолописма А. Смита (Leiolopisma Sminthillus)
Makarov.a smith was ordered to shackle himкузнецу велели заковать его в кандалы
namesAdam SmithАдам Смит (1723 — 90, шотл. экономист и философ. Один из гл. представителей классической политэкономии)
gen.Adam Smith InstituteИнститут Адама Смита (the, a British organization formed in 1977 to give economic advice to the British government, foreign governments and other groups. It was named after the 18th-century economist Adam Smith, and shared many of his ideas (e.g. about the importance of reducing the extent to which the state is involved in social and commercial affairs). It was associated particularly with the Conservative governments of the 1980s and 1990s in Britain. OALD. the Adam Smith Institute: a right-wing British organization that develops ideas about economics and gives advice to businesses and politicians. It has close connections with the British Conservative Party, and had great influence on its policies during the 1980s, especially the policy of privatization (=selling public services like electricity and railways, so that they become private companies). It is named after Adam Smith, an 18th-century Scottish writer on economics. LDOCE Alexander Demidov)
Makarov.all his affairs were transacted by Smith and Sonвсе его дела велись фирмой "Смит и сын"
gen.allow me to present Mr. Smithразрешите мне представить господина Смита
gen.allow me to present Mr. Smith to youразрешите мне представить вам мистера Смита
el.chem.Angus Smith solutionраствор, применяемый для защиты трубопроводов (каменноугольная смола + 6-8% сырого льняного масла)
med.anti-Smith antibodyантитела к антигену Смита (jatros)
mech.eng., obs.anvil smithкузнец, работающий ручным инструментом
met.anvil smithгорновой кузнец
Makarov.appoint a commission under Mr. Smithсоздать комиссию под председательством гна Смита
Makarov.appoint a commission under Mr. Smithсоздать комиссию под председательством г-на Смита
Makarov.appoint a commission under Mr. Smithназначить комиссию под председательством г-на Смита
Makarov.appoint a commission under Mr. Smithназначить комиссию под председательством гна Смита
hist.arrow smithмастер по изготовлению наконечников стрел (Yuriy83)
mamm.bat Smith's wollyукрашенный гладконос Смита (Kerivoula smithii)
Makarov.be known under the name of Smithбыть известным под фамилией Смит
gen.be known under the name of Smithбыть известным под фамилией Смит
namesBessie SmithБесси Смит (1894 — 1937, амер. негр. певица, исполнительница блюзов)
gen.Bessie SmithБесси Смит (амер. негритянок, певица)
lawBest and Smith's Reportsсборник решений Суда королевской скамьи (составители Бест и Смит, 1861-1870)
law, BrEBest and Smith's Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составители Бест и Смит (1861-1870)
gen.black smithкузнец
gen.blade smithшпажный мастер
telecom.Bob Smith terminationтерминирование по методу Роберта Смита (патент 90-х гг. shpak_07)
med.Bryce-Smith tubeдвухпросветная интубационная трубка Брайс-Смита (для раздельной интубации бронхов)
Makarov.by Smith, in association with Brownавтор Смит, литературная обработка Брауна
med.Canale-Smith syndromeсиндром Канале-Смита (Назван по именам двух соавторов: Canale VC и Smith CH Conservator)
gen.Captain Smithкапитан Смит (формула обращения)
torped.cc: Mr. Smithкопия: мистеру Смиту
gen.Colin Stansfield SmithКолин Стэнсфилд Смит (англ. архитектор)
mil.Colonel of United States Armed Forces, Marine Corps, Fort Smithполковник вооружённых сил США, морская пехота, Форт-Смит (Jerry_Frost)
gen.Comrade Smithтоварищ Смит
Makarov.constitute a commission under Mr. Smithсоздать комиссию под председательством гна Смита
Makarov.constitute a commission under Mr. Smithсоздать комиссию под председательством г-на Смита
Makarov.constitute a commission under Mr. Smithназначить комиссию под председательством г-на Смита
Makarov.constitute a commission under Mr. Smithучредить комиссию под председательством гна Смита
Makarov.constitute a commission under Mr. Smithназначить комиссию под председательством гна Смита
O&Gcopper smithмедник
gen.copper-smithмедник
mil.Corporal Smith reporting for duty, Sir!капрал Смит прибыл за распоряжениями, сэр!
dipl., law, BrECrowd vs Smithгосударство против Смита
gen.David SmithДэвид Смит (амер. скульптор)
law, BrEDe Gex, Jones and Smith's Chancery Reportsсборник решений канцлерского суда, составители де Гекс, Джонс и Смит (1864-1865)
gen.doctor Smith has attended our family these twenty yearsдоктор Смит вот уже двадцать лет лечит всю нашу семью
ornit.Donaldson-Smith's nightjarдональдсонов козодой (Caprimulgus donaldsoni)
ornit.Donaldson-Smith's sparrow-weaverкустарниковый ткачиковый воробей (Plocepasser donaldsoni)
gen.Dr. Smith is the specialist in kidney troubleдоктор Смит – самый крупный специалист по заболеваниям почек
gen.dramatized by Smithинсценировка Смита
gen.dramatized by Smithавтор инсценировки романа для кино Смит
gen.Edward Smith juniorЭдвард Смит младший
Makarov.establish a commission under Mr. Smithсоздать комиссию под председательством гна Смита
Makarov.establish a commission under Mr. Smithсоздать комиссию под председательством г-на Смита
Makarov.establish a commission under Mr. Smithназначить комиссию под председательством г-на Смита
Makarov.establish a commission under Mr. Smithназначить комиссию под председательством гна Смита
Makarov.farriers or shoeing smiths appeared first in Germanyковочные кузнецы, т. е. подковывающие лошадей, впервые появились в Германии
vulg.finger smithгинеколог (см. finger somebody)
amer.flip something into smithпревратить что-то во что-то (andreon)
geogr.Fort Smithг. Форт-Смит (Северо-Западные территории, Канада)
geogr.Fort Smithг. Форт-Смит (шт. Арканзас, США)
geogr.Fort Smithг. Форт-Смит
lawFox and Smith's Irish King's Bench Reportsсборник ирландских решений Суда королевской скамьи (составители Фокс и Смит, 1822-1824)
law, BrEFox and Smith's Irish King's Bench Reportsсборник ирландских решений Суда королевской скамьи, составители Фокс и Смит (1822-1824)
law, BrEFox and Smith's Registration Casesсборник решений по делам о регистрации, составители Фокс и Смит
lawFox and Smith's Registration Casesсборник решений по делам о регистрации (составители Фокс и Смит)
Makarov.Fox-Smith resonatorрезонатор Фокса-Смита
namesGeorge SmithДжордж Смит (1840 — 76, англ. археолог. Открыл текст поэмы о Гильгамеше, вёл раскопки г. Ниневии {Nineveh})
gen.give out that Mr. Smith would be the chief speakerсообщить, что господин Смит будет основным докладчиком
gen.go to Smithпойти к Смиту
gen.good at smith.способный к (чему-то)
law, BrEG.P.Smith's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Дж.П. Смит (1803-1806)
austral.Granny SmithГрэни Смит (, где она жила; Eastwood; нашла в своём саду отростки яблоневого дерева из Тасмании и через некоторое время из них вывела сорт зелёных, приятных на вкус яблок. Памятник М. Смит стоит в пригороде Сиднея Иствуе; Maria Ann Smith, 1801-1870; сорт яблок, выведенных в Австралии; в наст. вр. выращивается во многих странах мира. В 1868 Мария Энн Смит)
nautic.gun smithоружейный мастер
weap.gun smithоружейник (ABelonogov)
gen.gun smithоружейных дел мастер (driven)
namesHamilton Othanel SmithХамилтон Отанел Смит (р. 1931, амер. микробиолог. Лауреат Нобелевской премии (1978))
mech.eng., obs.hammer smithкузнец при молоте
mil., tech.hammer-smithкузнец
gen.has Smith been ill? — Not that I know ofСмит болел? — Насколько мне известно — нет
gen.has Smith been ill? — Not that I know ofСмит болел? — Насколько я знаю — нет
Makarov.he contested Adam Smith's chair of moral philosophyон оспаривал главенство Адама Смита в вопросах философской морали
gen.he contested Adam Smith's chair of moral philosophyон оспаривал главенство Адама Смита в вопросах философской морали
gen.he engaged Smith as his lawyerон нанял Смита в качестве адвоката
gen.he engaged Smith as his lawyer onнанял Смита в качестве адвоката
gen.he goes by name of Smithон известен под именем Смит
gen.he had a fight with Smith and bloodied his noseон подрался со Смитом и расквасил ему нос
Makarov.he had had a fight with Smith and bloodied his noseон подрался со Смитом и расквасил ему нос
gen.he had had a fight with Smith and bloodied his noseон подрался со Смитом и расквасил ему нос
gen.he has reportedly been dallying with his "Mr. & Mrs. Smith" co-starговорят, что у него интрижка с партнёршей по фильму "Мистер и Миссис Смит"
gen.he has reportedly been dallying with his "Mr. & Mrs Smith" co-starговорят, что у него интрижка с партнёршей по фильму "Мистер и Миссис Смит"
Makarov.he is connected with the Smiths by marriageСмиты-его родственники по жене
gen.he is connected with the Smiths by marriageСмиты – его родственники по жене
gen.he passed by the name of Smithон был известен под именем Смит
gen.he sees a great deal of the Smithsон часто бывает у Смитов
obs.he took to wife Jane Smithон взял в жены Джейн Смит
gen.he voted against Smithон голосовал против Смита
gen.he was attended by Dr. Smithего лечил доктор Смит
gen.here lies John Smithздесь покоится прах Джона Смита
gen.hey for Smith!ура Смиту!
gen.hey for Smith!да здравствует Смит!
med.appl.hip nail according to Smith-Petersenгвоздь шейки бедра Смит-Петерсена
gen.I called on Mr. Smith at his officeя посетил мистера Смита в его конторе
gen.I haven't had a peep out of Smith for a monthот Смита нет вестей уже целый месяц
lawI John Smithя, Джон Смит (фраза из нотариального акта yevsey)
gen.I now call upon Mr. Smithслово имеет господин Смит
gen.I now call upon Mr. Smithя предоставляю слово господину Смиту
gen.I saw Mrs. Smith herselfя видел самое г-жу Смит
gen.I want you to meet Mr. Smithя хочу познакомить вас с мистером Смитом
gen.I want you I'd like you to meet Mr. Smithя хочу мне бы хотелось познакомить вас с мистером Смитом
psychol.in the event of smithв случае (чего-либо)
gen.in the Smith v. Brownпо делу Смита против Брауна
Makarov.into that disorderly mass, did Adam Smith introduce symmetry, method, and lawв этот беспорядочный хаос Адам Смит ввёл гармонию, метод и закон
mil., tech.iron-smithкузнец
gen.iron smithкузнец
namesJohn SmithДжон Смит (1580 — 1631, англ. колонист в Вирджинии. Автор очерков, в к-рых описывает, как в 1607 он был захвачен в плен Паухатаном, но якобы спасён от казни влюбившейся в него Покахонтас)
Makarov.John Smith a.k.a. George BrownДжон Смит, известный также как Джордж Браун
gen.John Smith aka George BrownДжон Смит, известный также как Джордж Браун
gen.John Smith alias the BabyДжон Смит, известный под кличкой Бэби
gen.John Smith, deceasedпокойный Джон Смит
Makarov.John Smith, Esq.г-ну Джону Смиту
Makarov.John Smith, Esquireг-ну Джону Смиту
Makarov.John Smith, his markкрест поставленный вместо подписи Джона Смита
gen.John Smith juniorДжон Смит младший
gen.John Smith seniorДжон Смит отец
lawJohnson alias SmithДжонсон, он же Смит (Право международной торговли On-Line)
Makarov.join with Mr. and Mrs. Smith in their sorrowразделить горе гна и г-жи Смит
namesJoseph SmithДжозеф Смит (1805 — 44, амер. религиозный деятель. В 1830 основал секту мормонов)
relig.Joseph SmithИосиф Смит
law, BrEJ.P.Smith's King's Bench Reportsсборник решений Суда королевской скамьи, составитель Дж.П. Смит (1803-1806)
Makarov.judge whether Smith is right or wrongсудить, прав Смит или неправ
lawjudicial law clerk to Judge Smithпомощник судьи Смита (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
austral.Kingsford Smith Airportаэропорт Кингсфорд Смит (крупнейший в Австралии аэропорт; обслуживает внутренние и международные линии. Расположен неподалёку от Сиднея. Построен в 1920. Иногда его называют также Мэскот (Mascot), по имени знаменитого австралийского лётчика Кингсфорда Смита (Kingsford Smith))
greek.lang., myth.Lemnian smithГефест
greek.lang.Lemnian smithВулкан
genet.local homology algorithm of Smith and Watermanалгоритм поиска локальной гомологии Смита-Уотермана (VladStrannik)
mech.eng.lock smith's clampтисочки
gen.Ma Smithматушка Смит
chess.term.Magnus Smith's Trapловушка Магнуса Смита
gen.major Smith has been seconded to usмайор Смит прикомандирован к нам
gen.Mary Brown nee SmithМэри Браун, урождённая Смит
gen.Mary Brown nee SmithМери Браун, урождённая Смит
gen.Matthew SmithМэтью Смит (англ. живописец)
gen.may I present Mr. Smithразрешите мне представить господина Смита
amer.meet Mr. Smithпознакомьтесь с мистером Смитом
gen.meet Mr. Smithзнакомьтесь, это мистер Смит
Makarov.meeting between Mr. Smith and his familyвстреча мистера Смита со своей семьёй
Makarov.meeting of Mr. Smith with his familyвстреча мистера Смита со своей семьёй
gen.Messrs. Smith, Brown and Robinsonгоспода Смит, Браун и Робинсон
gen.Miss Smithмисс Смит
gen.Mister Smith has been named for the directorshipна пост директора была предложена кандидатура мистера Смита
nanoMott-Smith methodметод Мотт-Смита
Makarov.Mr. Smith c/o Brown & Co.фирме Браун и Ко для передачи мистеру Смиту
gen.Mr. Smith co Brown & Co.фирме Браун и Ко для передачи мистеру Смиту
gen.Mr. Smith has replaced Mr. Brown as managerмистер Смит занял место мистера Брауна на посту управляющего
gen.Mr. Smith has replaced Mr. Brown as managerмистер Смит сменил мистера Брауна на посту управляющего
gen.Mr Smith is not aboutмистер Смит вышел
gen.Mr Smith's first name is Peterмистера Смита зовут Питер
gen.Mr. Smith was paged in the dining-room of the hotelиз столовой отеля вызвали г-на Смита
gen.Mr. Smith will now address the meetingсейчас выступит мистер Смит
gen.Mr. Smith will now address the meetingслово предоставляется мистеру Смиту
gen.Mrs. Smith condescends to all her neighboursмиссис Смит смотрит свысока на всех своих соседей
gen.Mrs. Smith is not at home to anyone except relativesг-жа Смит никого не принимает, кроме родственников
gen.Mrs Smith, may I present Mr Jones?миссис Смит, позвольте мне представить вам мистера Джоунза
Makarov.murder was laid to Smithубийство было приписано Смиту
mech.eng., obs.nail smith's chiselгвоздильное зубило
tech.nail smiths chiselгвоздильное зубило
avia.Neal-Smith analysisанализ пилотажных характеристик с использованием критерия Нила-Смита
avia.Neal-Smith analysis methodметод Нила-Смита (анализа пилотажных характеристик)
avia.Neal-Smith boundaryграница по критерию Нила-Смита
astronaut.Neal-Smith criterionкритерий Нила-Смита
avia.Neal-Smith criterionкритерий Нила-Смита (пилотажных характеристик)
avia.Neal-Smith data baseбаза пилотажных оценок по критерию Нила-Смита
avia.Neal-Smith resultsрезультаты оценки пилотажных характеристик по критерию Нила-Смита
proverbnone more bare than the shoemaker's wife and the smith's mareсапожник всегда без сапог
proverbnone more bare than the shoemaker's wife and the smith's mareсапожник ходит без сапог
proverbnone more bare than the shoemaker's wife and the smith's mareсапожник без сапог (igisheva)
Makarov.Nor, pace Mr. Smith, was I for one moment defending immorality in the journalistя также, с позволения мистера смита, ни в коей мере не защищал аморальность журналиста
Makarov.not the right Mr. Smithне тот г-н Смит (а другой)
Makarov.now the story goes that the young Smith is in Londonговорят, что юный Смит сейчас в Лондоне
gen.old Smith is wearingстарина Смит почти не меняется (выглядит моложе своих лет)
gen.on board the ship are Bernard Shaw, the writer and Jack Smith, an actorна борту корабля находятся известный писатель Бернард Шоу и Джек Смит, актёр
gen.on my way home I usually fall in with Smithпо дороге домой я обычно встречаюсь со Смитом
gen.on the finance committee Smith was replaced by Brownв финансовый комитет вместо Смита был назначен Браун
gen.one John Smithнекто Джон Смит
Makarov.Our firm is represented in USA by Mr. SmithМистер смит является представителем нашей фирмы в соединённых штатах
gen.Patti SmithПатти Смит (амер. исполнительница и автор в стиле рок)
cinemaPatty SmithПатти Смит
gen.per Mr. Smithпослано через господина Смита
immunol.periodate oxidation-Smith degradationпериодатное окисление по Смиту (многостадийный процесс расщепления полисахаридов, начинающийся с действия периодата olga don)
gen.публикуется с его разрешения Photo by courtesy of John SmithФотография любезно предоставлена Джоном Смитом
met.pierce-smith converterцилиндрический конвертер
gen.please connect me with Mr. Smithпожалуйста, соедините меня с мистером Смитом (with the hospital, etc., и т.д.)
mil., tech., inf.Polly Smithминоискатель
gen.put me through to Mr. Smithсоедините меня с мистером Смитом (to the police, to Scotland Yard, to 674005, etc., и т.д.)
gen.put up with the Smithsпоселиться у Смитов (with some friends, etc., и т.д.)
gen.received of Mr. Smith the sum of £5 for house rent from the first of January to the first of Aprilполучено от мистера Смита 5 фунтов в качестве квартирной платы с первого января по первое апреля
formalReference Mr. Smithв ответе сошлитесь на г-на Смита (надпись на шапке делового письма)
gen.referred to as Smithименуемый Смитом
cinemaRobert SmithРоберт Смит
med.Robinow-Silverman-Smith syndromeнанизм Робиноу (MichaelBurov)
med.Robinow-Silverman-Smith syndromeмезомелическая карликовость с полупозвонками и гипоплазией гениталий (Игорь_2006)
med.Robinow-Silverman-Smith syndromeсиндром Робиноу (MichaelBurov)
med.Robinow-Silverman-Smith syndromeнанизм в сочетании с гипертелоризмом, дисплазией зубов, выступающим лбом, вдавлением спинки носа и укорочением конечностей (MichaelBurov)
med.Robinow-Silverman-Smith syndromeРобинов-Сильверман-Смит синдром (MichaelBurov)
med.Robinow-Silverman-Smith syndromeсиндром Робинова (Игорь_2006)
med.Robinow-Silverman-Smith syndromeкарликовость Робиноу (Игорь_2006)
med.Robinow-Silverman-Smith syndromeсиндром Робиноу-Сильвермана-Смита (MichaelBurov)
med.Robinow-Silverman-Smith syndromeсиндром лица плода (генетическое заболевание, проявляющееся необычным строением лица ("лицо плода"), укорочением предплечий, гипоплазией половых органов, умеренной низкорослостью Игорь_2006)
robot.robot smithкузнечный робот
robot.robotic smithкузнечный робот
proverbsay not the mermaid is a myth, I knew one named Mrs Smith, she stood while playing cards or knitting, mermaids are not equipped for sittingкто говорит: русалок не бывало? а миссис Смит? Та, что всегда стояла, она бы с удовольствием присела, да не имела важной части тела
med.appl.scissors according to Potts-Smithножницы Поттса-Смита
tech.scythe smithкузнец, изготавливающий косы (Andrey Truhachev)
law, BrESearle and Smith's Probate and Divorce Reportsсборник решений по делам о завещаниях и разводах, составители Сирл и Смит (1859-1860)
lawserve as a judicial law clerk to Judge John J. Smith of the District Courtработать помощником судьи окружного суда Дж. Дж. Смита (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Makarov.she roundhoused Smith with a hand-bagона ударила Смита наотмашь сумочкой
Makarov.she round-housed Smith with a handbagона ударила Смита сумочкой наотмашь
mil., obs.shoeing smithковочный кузнец
gen.should she be styled Miss Smith or Lady Mary Smith?как её величать – мисс леди Мери Смит?
gen.should she be styled Miss Smith or Lady Mary Smith?как её величать – мисс Смит или леди Мери Смит?
gen.should she be styled Miss Smith or Lady Mary Smith?как её величать – мисс Смит Мери Смит?
mech.eng., obs.silver smithсеребряных дел мастер
chem.Simmons - Smith reactionреакция Симмонса - Смита
gen.Sir John and Lady Smithсэр Джон и леди Смит
gen.Sir William Smith, Bart.сэр Уильям Смит, баронет
construct.smith and founder workкузнечные и слесарные работы
gen.Smith and I have the wrong chemistryу нас со Смитом разные характеры
gen.Smith and I have the wrong chemistryу нас со Смитом психологическая несовместимость
gen.Smith and I have the wrong chemistryу нас со Смитом разные характеры (психологическая несовместимость)
mil., avia.Smith and Wessonфирма "Смит энд Вессон"
weap.Smith and Wesson revolverревольвер Смит и Вессон (ABelonogov)
mil., artil.Smith and Wesson revolverревольвер Смита и Бессона
med.Smith antibodyантиген Смита (эпитоп полипептидов, входящих в состав коротких ядерных РНК. Они обладают высокой диагностической ценностью для СКВ jatros)
dril.Smith Bits' Integrated Dynamic Engineering Analysis Systemинтегрированная инженерно-аналитическая система IDEAS по бурильным долотам от компании SMITH BITS (MichaelBurov)
dril.Smith Bits' Integrated Dynamic Engineering Analysis Systemинтегрированная инженерно-аналитическая система IDEAS по бурильным долотам (MichaelBurov)
math.smith B.T., et al.и др. (в списке авторов публикации)
acoust.Smith chartдиаграмма Смита
acoust.Smith chartимпеданс-годограф Смита
tech.Smith chartдиаграмма Вольперта-Смита
antenn.Smith chartкруговая диаграмма импедансов
radioeng.Smith chartдиаграмма Смита-Вольперта
tech.Smith chartкруговая диаграмма полных сопротивлений
radioeng.Smith chartкруговая диаграмма
acoust.Smith chart"годограф сопротивлений" Смита
antenn.Smith chartдиаграмма Вольперта
ed.Smith CollegeКолледж Смит (grafleonov)
math.Smith continued fractionцепная дробь Смита (MichaelBurov)
automat.Smith controllerрегулятор Смита (ssn)
meas.inst.Smith correctionпоправка Смита (на изменение сил плавучести вследствие влияния волновых движений частиц жидкости)
O&Gsmith dead time compensationкомпенсация времени запаздывания
Makarov.Smith degradationрасщепление по Смиту (многостадийный процесс расщепления полисахаридов, начинающийся с действия периодата)
phys.Smith diagramдиаграмма Смита
automat.Smith diagramдиаграмма средних напряжений
mech.Smith diagramдиаграмма предельных напряжений (upper and lower stress limits of a stress cycle versus mean stress Nik-On/Off)
tech.Smith diagramкруговая диаграмма полных сопротивлений
phys.Smith diagramкруговая диаграмма
meas.inst.Smith effectэффект Смита (изменение сил плавучести вследствие влияния волновых движений частиц жидкости)
gen.Smith-Ewart theoryтеория Смита-Эварта (для эмульсионной полимеризации)
gen.Smith field bargainнечестная сделка
mil., avia., BrESmith flight systemсистема самолётовождения фирмы "Смит"
tech.smith for reinforced concreteарматурщик
agric.smith' forgeкузнечный горн
tech.smith forgeкузнечный горн
tech.smith forgingсвободная ковка (ручная или на молоте)
met.smith forgingпоковка, откованная свободной ковкой
tech.smith forgingпоковка свободной ковкой
tech.smith forgingпоковка, полученная свободной ковкой
reptil.smith frogбулавоногая квакша (Hyla faber)
biol.smith frogквакша-кузнец (Hyla faber)
gen.Smith got a degree but was not classedСмит получил диплом, но без отличия
math.Smith homomorphismгомоморфизм Смита
gen.Smith is backed by the Party in the electionпартия поддерживает Смита на выборах
gen.Smith, Jones, and BrownСмит, Джонс и Браун (Иванов, Петров, Сидоров Alexey Lebedev)
radioeng.Smith laserлазер Смита
math.Smith law of varianceдисперсионный закон Смита (MichaelBurov)
math.Smith law of varianceзакон Смита (MichaelBurov)
genet.Smith-Lemli-Opitz syndromeсиндром Смита–Лэмли–Опица (MichaelBurov)
genet.Smith-Lemli-Opitz syndromeсиндром Смита–Лэмли–Опитца (MichaelBurov)
genet.Smith-Lemli-Opitz syndromeсиндром Смита–Лэмли–Опица (MichaelBurov)
genet.Smith-Lemli-Opitz syndromeRSH-синдром (устар. MichaelBurov)
genet.Smith-Lemli-Opitz syndromeСЛОС (MichaelBurov)
genet.Smith-Lemli-Opitz syndromeсиндром Смита–Лэмли–Опитца (MichaelBurov)
genet.Smith-Lemli-Opitz syndromeсиндром Смита-Лемли-Опитца (НЗЧ, характеризующееся умственной отсталостью, комплексом черепно-лицевых аномалий, синдактилией и (или) шестипалостью, пороками сердца, катарактой и др. симптомами; предполагается участие метаболитов стероидов в патогенезе синдрома; наследуется по аутосомно-рецессивному типу, локус SLOS расположен на участке q32 хромосомы 7 dimock)
agric.Smith-Lever Actзакон Смита-Левера (ввел программу, рассчитанную на ежегодное выделение федеральными властями денежной помощи штатам на сельскохозяйственное образование; США)
Makarov.Smith-Lever Actзакон Смита-Левера (ввёл программу, рассчитанную на ежегодное выделение федеральными властями денежной помощи штатам на сельскохозяйственное образование; США)
amer.Smith-Lever Lawзакон Смита-Левера (о ежегодном выделении денежной помощи штатам на сельскохозяйственное образование)
sport.Smith machineмашина Смита (см. "смит-машина" apcholkin)
sport.Smith machineсмит-машина (тип спортивного тренажёра для выполнения многих упражнений (приседания, жимы грифа); фактически является грифом, движущимся по вертикальным или слегка наклонным направляющим; заменяет упражнения со свободной штангой, делая их более безопасными apcholkin)
sport.Smith machineтренажёр Смита (welsh)
genet.Smith-Magenis syndromeсиндром Смита-Магениса (НЗЧ, синдром генных последовательностей, характеризуется умственной отсталостью, гиперактивностью поведения, резко повышенной сонливостью, черепно-лицевыми аномалиями (брахицефалия и др), наличием широких коротких рук; синдром обусловлен микроделециями на участке p11. 2 хромосомы 17 dimock)
energ.ind.Smith-McDonald equationуравнение Смита-Макдональда (электрического поля для конфигурации "коронирующие электроды-плоскость электрофильтра")
chess.term.Smith-Morra Gambitгамбит Морра
gen.Smith-MundtЗакон Смита-Мундта (Juliafranchuk)
med.Smith & Nephew distractorдистрактор конструкции Smith & Nephew (ikravtso)
math.Smith numberсмит (MichaelBurov)
math.Smith numberчисло Смита (MichaelBurov)
med.Smith-Petersen arthrodesisартродез по Смиту-Петерсену
med.Smith-Petersen fracture nailгвоздь по Смит-Петерсену для лечения перелома
med.Smith-Petersen intertroachanteric nailгвоздь для остеосинтеза шейки бёдра по Смит-Петерсену
traumat.Smith-Petersen trifin nailтрёхлопастный гвоздь Смит-Петерсена (для фиксации костных отломков при переломе шейки бедра doc090)
ITSmith plotдиаграмма Смита
electr.eng.smith predictorупреждающий контроллер Смита (romanrj)
Makarov.Smith primusСмит старший
gen.Smith'sлошадь Смита (horse)
met.smith's anvilкузнечная наковальня
gen.smith's bellowsкузнечный мех
mamm.Smith's bush squirrelсероногая кустарниковая белка (Paraxerus cepapi)
automat.smith's chiselкузнечный топор
mech.eng., obs.smith's coalгазовый уголь
gen.smith's coalкузнечный уголь
math.Smith's continued fractionцепная дробь Смита (MichaelBurov)
med.Smith's diseaseострый инфекционный лимфоцитоз
med.Smith's diseaseболезнь Смита
met.smith's driftкузнечный пробойник
ichtyol.Smith's escolarfishэсколар (Lepidocybium flavobrunneum)
ichtyol.Smith's escolarfishсерая деликатесная макрель (Lepidocybium flavobrunneum)
mil., avia., BrESmith's flight control systemсистема управления полётом фирмы "Смит"
tech.smith's forgeкузнечный горн
med.Smith's fractureреверсионный перелом лучевой кости
med.Smith's fractureперелом Смита (сгибательный перелом дистального эпифиза лучевой кости со смещением его к ладонной поверхности)
reptil.Smith's frogнаталийская лягушка (Phrynobatrachus Narudasia)
reptil.Smith's frogсаванная лужелюбка (Phrynobatrachus Narudasia)
tech.smith's hammerкузнечный молот
met.smith's hammerкузнечный ручной молоток
tech.smith's hammerкузнечный молоток
met.smith's hearthкузнечный горн
gen.Smith's horseлошадь Смита
reptil.Smith's kukri snakeолигодон Смита (Oligodon barroni)
math.Smith's law of varianceдисперсионный закон Смита (MichaelBurov)
math.Smith's law of varianceзакон Смита (MichaelBurov)
law, BrESmith's Leading Casesруководящие судебные прецеденты, автор Смит
lawSmith's Leading Casesруководящие судебные прецеденты (автор Смит)
ornit.Smith's longspurрасписной подорожник (Calcarius pictus)
math.Smith's numberчисло Смита (MichaelBurov)
math.Smith's numberсмит (MichaelBurov)
mech.eng.smith's punchкузнечный пробойник
mamm.Smith's red hareкролик Смита (Pronolagus rupestris)
Makarov.smith's shopкузнечный цех
met.smith's shopмастерская свободной ручной ковки
construct.smith's shopкузница
biol.Smith's shovelerкапская широконоска (Anas smithii)
ornit.Smith's shovelerафриканская широконоска (Spatula capensis, Anas smithii)
ornit.Smith's shovelerкапская широконоска (Spatula capensis, Anas smithii)
biol.Smith's shovelerафриканская широконоска (Anas smithii)
mamm.Smith's shrewбурозубка Смита (Soriculus smithi)
pulm.Smith's symptomсимптом Смита-Фишера
qual.cont.Smith's theoremтеорема Смита (в теории восстановления)
tech.smith's tongsкузнечные клещи
mech.eng., obs.smith's viseкузнечные тиски
reptil.Smith's water snakeводяная змея Грея (Grayia Sminthillus)
austral.Smith's Weekly"Смитс уикли" (основан в 1919 сэром Дж. Смитом и др. Закончил существование в 1950; the Australian Imperial Force; еженедельный журнал, издававшийся в Австралии, пользовался популярностью у широких кругов читателей; печатал живой, интересный материал, имел специальную страницу, посвящённую австралийской армии)
ornit.Smith's white-crowned shrikeобыкновенный белошапочный сорокопут (Eurocephalus anguitimens)
mamm.Smith's zokorцокор Смита
railw.smith shopкузница
nautic.smith shopкузнечная мастеровая
geogr.Smith Soundпрол. Смит (между о-вами Гренландия и Элсмир)
gen.Smith speakingговорит Смит
gen.Smith speakingСмит у телефона
med.Smith-Strang diseaseболезнь с запахом сушилки для хмеля (editor_moscow)
med.Smith surface antigenповерхностный антиген Смита
gen.Smith then came forward with his evidenceтогда выступил Смит со своими показаниями
math.Smith theoremтеорема Смита (в теории восстановления)
med.Smith tubeдвухпросветная интубационная трубка Брайс – Смита (для раздельной интубации бронхов)
gen.Smith v. Jones in re estate of Robinsonиск Смита против Джонса по делу об имуществе Робинсона
Makarov.smith was ordered to shackle himкузнецу велели заковать его в кандалы
Makarov.smith was pelting away at hot ironкузнец бил по горячему железу
gen.Smith was saved but every other man in the ship was drownedСмита спасли, но все остальные, кто был на корабле, утонули
mech.eng., obs.smith weldingручная кузнечная сварка
mech.eng., obs.smith weldingручная горновая сварка
met.smith weldingкузнечная сварка
gen.Smith will be put up for that county at the next electionна следующих выборах Смит будет выдвинут кандидатом от этого графства
tech.black smiths tongsкузнечные клещи
gen.some Mr. Smith wants to see youвас хочет видеть какой-то мистер Смит
gen.some Mr. Smith wants to see youвас хочет видеть некий мистер Смит
gen.Something Smithкакой-то Смит
gen.Something SmithСмит, как там его зовут?
gen.Stevie SmithСтиви Смит (англ. поэтесса и прозаик)
gen.that's Smith, or I'm a Dutchmanя не я буду, если это не Смит
gen.the Adam Smith InstituteИнститут Адама Смита
Makarov.the article was written by a certain Mr. Smithстатья написана неким господином Смитом
gen.the brothers Smithбратья Смит
gen.the Browns no longer recognize the SmithsБрауны не желают больше знать Смитов
gen.the Browns no longer recognize the SmithsБрауны порвали знакомство со Смитами
gen.the Browns no longer recognize the SmithsБрауны и Смиты уже не кланяются
lit.The Death of Bessie Smith"Смерть Бесси Смит" (1960, пьеса Эдуарда Олби)
gen.the files indicate that Smith is an alias for Simpsonдосье свидетельствует, что его настоящая фамилия Симпсон, а не Смит
Makarov.the judge dismissed murder charges against Dr. SmithСудья снял с доктора смита обвинение в убийстве
greek.lang., myth.the Lemnian smithГефест (бог огня и кузнечного дела)
Makarov.the meeting between Mr. Smith and his familyвстреча мистера Смита со своей семьёй
gen.the meeting between Mr. Smith and his family- the meeting of Mr. Smith with his familyвстреча мистера Смита со своей семьёй
gen.the meeting between Mr. Smith and his family, the meeting of Mr. Smith with his familyвстреча мистера Смита со своей семьёй
Makarov.the meeting of Mr. Smith with his familyвстреча мистера Смита со своей семьёй
Makarov.the murder was laid to Smithубийство было приписано Смиту
gen.the penalty shot was taken by Smithштрафной удар пробил Смит
gen.the Reverend John Smithего преподобие Джон Смит
gen.the Smith brothersбратья Смит
gen.the Smith girlsдочери Смита
Makarov.the smith hammers the metal into shapeкузнец кует металл
Makarov.the smith was pelting away at hot ironкузнец бил по горячему железу
gen.the Smiths"Смите" (англ. рок-квартет)
media.the SmithsСмитс
Makarov.the Smiths are a really nice familyСмиты действительно прекрасная семья
gen.the Smiths came earlyсемья Смитов пришла рано
gen.the Smiths came earlyСмиты пришли рано
geophys.the Waxman-Smith modelмодель Ваксмана-Смита
Makarov.the younger SmithСмит младший
gen.there's a certain Mr. Smith on the phone for youвас спрашивает по телефону некто мистер Смит
gen.there's a certain Mr. Smith on the phone for youвас спрашивает по телефону некий мистер Смит
gen.this is Mr. Smithпозвольте представить вам г-на Смита
gen.публикуется с его разрешения through the courtesy of John SmithФотография любезно предоставлена Джоном Смитом
mech.eng., obs.tin smithпаяльщик
mech.eng., obs.tin smithлудильщик
construct.tin smithжестянщик
gen.tin-smithжестянщик
tech.tin smithрихтовщик (ALEXN)
gen.tin-smithжестяник
amer., inf.tune-smithкомпозитор-песенник
shipb.Wasteney-Smith Stockless anchorбесштоковый якорь Вейстни-Смита
gen.we all join with Mr. and Mrs. Smith in their sorrowмы все разделяем горе г-на и г-жи Смит
weap.weapon-smithмастер по изготовлению оружия (Ganna1607)
weap.weapon-smithоружейник (Ganna1607)
gen.what I said about Smith goes for you tooто, что я сказал о Смите, касается и вас
Makarov.which Miss Smith do you mean, the younger or the elder one?которую мисс Смит вы имеете в виду, младшую или старшую?
gen.white smithлудильщик
gen.white smithжестяник
gen.why, it is Smith!ба, да ведь это Смит!
Makarov.will the following please stand up: Woods, Smith and Jonesвстаньте, пожалуйста, кого я сейчас назову: Вудс, Смит и Джонс
namesWilliam SmithУильям Смит (1769 — 1839, англ. инженер, "отец" геологии в Англии. В 1813 — 15 составил первую геологическую карту страны)
lit.Winston SmithУинстон Смит (в романе Оруэлла "1984" служащий "министерства правды" тоталитарного гос-ва)
namesWinston SmithУинстон Смит (в романе Дж. Оруэлла "1984" (1949) служащий "министерства правды" тоталитарного гос-ва. За попытки обрести самостоятельность и личную жизнь его подвергают пыткам и убивают)
gen.you must be the Mr. Smithвы, должно быть, тот самый мистер Смит (about whom he has so often talked; о котором он так часто говорил)

Get short URL