Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Terms containing
small- space
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Russian
baker.
in a
small space
на малых площадях
(
daring
)
gen.
in a
small space
в тесном пространстве
(
ART Vancouver
)
scient.
it is impossible to describe it satisfactorily in this
small space
невозможно удовлетворительно описать это при столь ограниченном объёме ...
psychol.
obsessive fear of
small space
навязчивая боязнь тесноты
psychol.
obsessive fear of
small spaces
навязчивая боязнь тесноты
agric.
small air space
маленькая пуга
(яйца)
gen.
small open space
пятачок
(
4uzhoj
)
astronaut.
small shuttle space vehicle
мини МВКА
progr.
small space
небольшое пространство
(
ssn
)
astronaut.
small space
launch vehicle
малоразмерная космическая ракета-носитель
astronaut.
small space
shuttle
мини-МВКА
astronaut.
small space
shuttle
малоразмерный МВКА
astronaut.
small unit space transport and insertion
перспективный ТКА для доставки групп специального назначения
gen.
small-space
небольшой по размеру
(
ART Vancouver
)
gen.
small-space
небольшой
(
An outstanding perennial, its continual flowering habit from late spring through fall is of huge value, especially in small-space urban gardens.
ART Vancouver
)
cinema
small-space
advertisement
рубричная реклама
adv.
small-space
advertisement
малоформатное объявление
astronaut.
Space Studies of the Earth-Moon System, Planets, and Small Bodies of the Solar System
Космические исследования системы Земля-Луна, планет и малых тел Солнечной системы
(COSPAR)
astronaut.
Subcommission on Space Related Studies of Small Bodies in the Solar System
Подкомиссия по связанным с космосом исследованиям малых тел Солнечной системы
(COSPAR)
gen.
that space in too small, the bookcase won't go in
здесь мало места, книжный шкаф не войдёт
gen.
the introduction packs a great deal of information into a
small space
небольшое по объёму введение вмещает массу информации
Makarov.
the space is too small, the bookcase won't go in
здесь слишком мало места, книжный шкаф сюда не войдёт
Get short URL