DictionaryForumContacts

Terms containing signed for | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.and you signed a paper for the first month's rent? – sure, sureа вы подписали бумагу об оплате аренды за первый месяц? – конечно, конечно!
lawby international signed for postмеждународным почтовым отправлением под расписку (Igor Kondrashkin)
sec.sys.have signed up for self-defence coursesзаписываться на курсы самообороны (theguardian.com Alex_Odeychuk)
quot.aph.he knew what he signed up forон знал, что подписывает (CNN Alex_Odeychuk)
gen.he signed for Glasgow Rangers in 1995в 1995 году он заключил контракт с клубом "Глазго рейнджерс"
Makarov.he signed for the parcelон расписался в получении пакета
Makarov.he signed on for a new film productionон получил роль в новом фильме
gen.he signed up for a magazineон подписался на журнал
gen.he signed up for a three year enlistmentон добровольно пошёл в армию на три года
gen.he signed up for a three year enlistmentон добровольно вступил в армию на три года
inet.keep me signed in forзапомнить меня на (напр., 2 недели Julchonok)
lawon the condition for obligatory subsequent provision of the written copy of relevant document signed by the authorized personпри условии обязательного последующего предоставления подписанного уполномоченным лицом письменного экземпляра соответствующего документа (Konstantin 1966)
progr.overflow for signed add/subtractпереполнение при знаковом сложении и вычитании (ssn)
progr.overflow test for signed multiplicationпроверка на переполнение произведения знаковых операндов (ssn)
polit.Proposal by the Soviet Union to the United States, without waiting for a treaty on medium- and shorter-range missiles to be signed, to announce a moratorium from 1 November 1987 on all work in connection with their production, testing and deploymentПредложение СССР Соединённым Штатам, не дожидаясь подписания соглашения по ракетам средней дальности и оперативно-тактическим ракетам, объявить двусторонний мораторий на производство, развёртывание и испытание этих видов вооружений с 1 ноября 1987 г. (выдвинуто М. С. Горбачёвым на встрече с Дж. Шульцем 23 октября 1987 г. в Москве; "Правда", 25 октября 1987 г., advanced by M. S. Gorbachev in his meeting with G. Schultz on 23 October 1987 in Moscow; Pravda, 25 October 1987; New York Times, 24 October 1987)
int.transport.Protocol to amend the Convention for the Unification of certain Rules relating to International Carriage by Air signed at Warsaw on 12 October 1929 as amended by the Protocol at the Hague on 28 September 1955Протокол изменения к конвенции об унификации отдельных правил, регулирующих международные воздушные перевозки, подписанных в Варшаве 12 октября 1929 г. с изменениями, предусмотренными Гаагским протоколом от 28 сентября 1955 (ныне не действует Yuriy83)
transp.Protocol to amend the Convention for the Unification of certain Rules relating to International Carriage by Air signed at Warsaw on 12 October 1929 as amended by the Protocol done at the Hague on 28 September 1955Протокол изменений к Варшавской конвенции от 12 октября 1929 г. по унификации ряда правил грузовых воздушных перевозок с дополнениями, внесёнными протоколом, подписанным в Гааге 28 сентября 1955 г. (Prime)
transp.Protocol to amend the Convention for the Unification of certain Rules relating to International Carriage by Air signed at Warsaw on October, 12, 1929 as amended by the Protocol done at the Hague on September, 28, 1955Протокол изменений к Варшавской конвенции от 12 октября 1929 г. по унификации ряда правил грузовых воздушных перевозок с дополнениями, внесёнными протоколом, подписанным в Гааге 28 сентября 1955 г.
int.transport.Protocol to amend the Convention for the Unification of certain Rules relating to the International Carriage by Air signed at Warsaw on 12 October 1929Протокол, дополняющий Конвенцию по унификации отдельных правил, касающихся международных воздушных перевозок, подписанную 12 октября 1929 г.в Варшаве (Yuriy83)
progr.result for both unsigned and signed interpretation of the operandsрезультат как для беззнаковой, так и для знаковой интерпретации операндов (ssn)
brit.Royal Mail Signed Forзаказная почта (Aiduza)
brit.Royal Mail Signed Forзаказная почтовая корреспонденция (Aiduza)
Canadasign a child up for skating lessonsзаписать ребёнка на фигурное катание (ART Vancouver)
Makarov.sign a contract for the supply of provisionsзаключить контракт о поставке продовольствия
gen.sign autographs forраздавать автографы (someone – кому-либо) e.g., celebrities who do not like to sign autographs for fans Bullfinch)
slangsign forподписываться (I didn't sign for that – я на это не подписывался Damirules)
footb.sign forзарегистрироваться
footb.sign forзаписаться
libr.sign forрасписываться в (получении)
busin.sign forподписывать за (кого-либо)
busin.sign forподписывать от чьего-либо имени
busin.sign for a companyподписывать за (кого-либо)
gen.sign for a packageрасписаться в получении бандероли (for a flimsy, for a document, for a telegram, etc., и т.д.)
libr.sign for pressподписывать к печати
busin.sign for receiptрасписываться в получении
gen.sign for receipt of sth.расписаться в получении (из реальных корабельных документов • Please sign for receipt of the samples listed below Farrukh2012)
gen.sign for silenceсделать знак, чтобы было тихо
gen.sign for the chairmanрасписаться за председателя
gen.sign for them to stopподавать им знак, чтобы они остановились (for him to halt there, to her to be quiet, to smb. to enter, etc., и т.д.)
gen.sign for them to stopделать им знак, чтобы они остановились (for him to halt there, to her to be quiet, to smb. to enter, etc., и т.д.)
gen.sign for three yearsзаконтрактоваться на три года
gen.sign for three yearsдать обязательство работать три года
inet.sign in for the account with its domain nameвойти в учётную запись, указав доменное имя (Technical)
gen.sign on for a new jobнаняться на новую работу (for a voyage to Africa, etc., и т.д.)
libr.sign "ready for printing"подписать "готово к печати"
gen.sign up forподряжаться на (Значение: принимать на себя обязательство выполнить какую-либо работу; наниматься на работу на определённых условиях (Викисловарь) • "Vancouver firefighters attended 9,000 overdose calls in 2023" -- "This is not what firefighters signed up for undoubtedly as their career choice and not a sustainable solution to our growing drug addiction issues." "Firefighters hate it. I know a couple. Tired. Jaded. Cynical. Band-aid solutions for the gov't is not what firefighters thought they’d be doing." "So true. I’ve spoken to some too. It’s demoralizing to do that day after day and be yelled at for “ruining a high” or treated to violence for saving a life." (Twitter) ART Vancouver)
gen.sign up forзаписаться
Игорь Мигsign up forзаписаться на
gen.sign up forзаписываться (with в or на + acc.)
inf.sign up for"подписываться" (соглашаться – I didn't sign up for this. Linch)
gen.sign up forподписаться (They knew what they had signed up for, nothing unusual. 4uzhoj)
gen.sign up for a courseзаписаться на курс (обучения felog)
inet.sign up for a newsletterподписаться на рассылку (dimock)
gen.sign up for a set of reference volumesподписаться на комплект справочников
chess.term.sign up for a tournamentзаписаться в число участников турнира
inet.sign up for an accountсоздать аккаунт (т.е. зарегистрироваться как пользователь • Please sign up for the FoozieSchmoozie account as soon as possible. ART Vancouver)
inet.sign up for an accountзавести аккаунт (т.е. зарегистрироваться как пользователь • Please sign up for the FoozieSchmoozie account as soon as possible. ART Vancouver)
amer.sign up for another hitchостаться на сверхсрочную службу (Anglophile)
gen.sign up for classesзаписаться на занятия (Scorrific)
inet.sign up for Internet serviceоформить подключение к интернету (англ. цитата заимствована из репортажа CNN; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
gen.sign up for the durationподписать контракт на продолжение службы на время войны
gen.sign up for the durationостаться на сверхсрочную (службу)
ed.sign up for the examзарегистрироваться на экзамен (Alex_Odeychuk)
bank.sign up for the payroll card programпереходить на зарплатный проект (термин взят на сайте JPMorgan Alex_Odeychuk)
gen.sign up for the waiting listвстать в очередь (на что-либо passiya)
busin.signed for and on behalf ofподписано от имени и по поручению (Rori)
gen.the actor signed on for a new film productionактёр получил роль в новом фильме
gen.the actor signed up for a new film productionактёр подписал контракт на съёмки нового фильма
gen.the patrolman signed for him to stopрегулировщик сделал ему знак остановиться
gen.the top floor of the building was signed over for use as officesбыла оформлена передача верхнего этажа под конторские помещения
Makarov.the Yankees signed him for another season"Нью-Йорк янкиз" заключили с ним контракт ещё на один сезон
gen.they signed up my brother for a four-year termмоего брата взяли по контракту на четырёхлетний срок
gen.they signed up my brother for a four-year termмоего брата завербовали по контракту на четырёхлетний срок
lawthis Agreement is drawn up in Russian, signed and made in duplicate, one copy for each party, both of them having equal validity, one for the Customer and one for the Contractorнастоящий Договор составлен на русском языке и подписан в двух подлинных экземплярах, по одному для каждой из Сторон, с равной юридической силой каждого экземпляра: один – Заказчику, один – Исполнителю
lawthis Apostille Certificate only certifies authenticity of the signature and the capacity o f the person who has signed the public document, and, where appropriate, the identity of the seal or stamp which the public document bears and not the contens of the document for which it was issuedнастоящий апостиль лишь удостоверяет подлинность подписи и правомочность лица, подписавшего настоящий официальный документ, и, в требуемых случаях, подлинность печати или штампа, имеющихся на официальном документе, но не удостоверяет содержание документа, в отношении которого он был выдан
lawthis contract is settled for the term of 1 one year and shall take effect after the Parties have signed itнастоящий договор заключён сроком на 1 один год и вступает в силу с момента подписания его Сторонами
stat.Wilcoxon signed-ranks test for matched pairsкритерий Уилкоксона (Dimpassy)
stat.Wilcoxon signed-ranks test for matched pairsзнаковый ранговый критерий Уилкоксона (Dimpassy)
stat.Wilcoxon signed-ranks test for matched pairsкритерий знаковых рангов Уилкоксона (Dimpassy)

Get short URL