DictionaryForumContacts

Terms containing sides of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
math.A quadrilateral with both pairs of opposite sides parallel is called a parallelogramпараллелограммом называется
gen.a stone at the side of the roadкамень у обочины дороги
gen.a stone at the side of the roadкамень у края дороги
nautic.absorption of the sides of a shipпоявление бортовой течи
nautic.access to the overhead structure at both sides of the cross deckдоступ к выступающей части подволока с обеих сторон межлюковой перемычки (Julchonok)
mining.alternate sides of driftпротивоположные стенки штрека
gen.Always look at the bright side of lifeНадо быть оптимистом (Leonid Dzhepko)
mech.eng., obs.angle between sides of threadугол профиля рейки (удвоенный угол зацепления)
mech.eng., obs.angle between sides of threadугол профиля резьбы
mech.eng., obs.angle between sides of threadугол между сторонами винтовой резьбы
met.angle of sidesвыпуск калибра
met.angle of sidesвыпуск боковых стенок (калибра)
gen.area on the other side of a riverзаречье
construct.Assemble the ceiling slabs from the middle of the span to the sidesЭлементы покрытия монтируйте от середины пролёта к краям
transp.axial loads on both sides of bearingосевые нагрузки на обе стороны подшипника
mil.balance between the interests of the sidesбаланс интересов сторон
polit.Draft Basic provisions of an agreement on the initial reduction by the Soviet Union and the United States of ground forces and armaments in Central Europe and a subsequent non-increase in the levels of the armed forces and armaments of the Sides in this areaПроект основных положений соглашения о начальном сокращении Советским Союзом и Соединёнными Штатами сухопутных войск в Центральной Европе и последующем неувеличении уровней вооружённых сил и вооружений сторон в этом районе (внесён Советским Союзом совместно с ГДР, ПНР и ЧССР на Венских переговорах о взаимном сокращении вооружённых сил и вооружений в Центральной Европе 14 февраля 1985 г.; "Правда", 15 февраля 1985 г., submitted on 14 February 1985 jointly by Czechoslovakia, GDR, Poland and the Soviet Union at the Vienna Talks: Pravda, 15 February 1985)
gen.be born on the wrong side of the tracksродиться в бедной семье
gen.be born on the wrong side of the tracksвыйти из низов
polit.be in the best interests of both sidesотвечать коренным интересам обеих сторон
idiom.be on both sides of fenceслужить и вашим и нашим
proverbbe on both sides of the fenceбыть хорошим для тех и для других
mil.be on both sides of the fenceслужить и нашим и вашим
gen.be on the long side of the marketпридерживать товар в ожидании повышения цен
gen.be on the right side of fortyбыть моложе сорока лет
gen.be on the right side of the hedgeвыйти победителем
gen.be on the right side of the hedgeвыйти победителем
gen.be on the right side of the hedgeбыть победителем
gen.be on the right side of the hedgeзанимать правильную позицию
gen.be on the right side of the lawсоблюдать законы (Anglophile)
gen.be on the right side of the lawчтить законы (Anglophile)
gen.be on the same side of the fenceпридерживаться одинаковых взглядов (Anglophile)
gen.be on the same side of the fenceзанимать такую же позицию
gen.be on the same side of the fenceбыть в том же лагере
gen.be on the same side of the fenceзанимать одинаковую позицию (Anglophile)
gen.be on the side of the angelsподдерживать правое дело
gen.be on the side of the angelsпомогать бедным
gen.be on the side of the angelsвести себя благородно
gen.be on the side of the angelsпомогать бедным (и т.п.)
gen.be on the side of the angelsподдерживать правое дело
gen.be on the side of the angelsстоять на правильной обыкн. традиционной точке зрения
gen.be on the side of the angelsвести себя благородно
gen.be on the side of the angelsпридерживаться традиционных взглядов
gen.be on the wrong side of fortyбыть старше сорока лет
gen.be on the wrong side of the hedgeобманываться
gen.be on the wrong side of the hedgeвыйти быть побеждённым
Игорь Мигbit of business on the sideподработка
polit.both sides of the aisleреспубликанцы и демократы (О Конгрессе США. Например, если законопроект поддерживают обе партии. См.: wikipedia.org moevot)
polit.both sides of the aisleобе фракции (респ. и демокр. в Конгрессе США Баян)
gen.both sides of the coinобе стороны медали
math.both sides of the equationобе части уравнения (A.Rezvov)
math.both sides of the equation have meaningобе части уравнения имеют смысл
comp.both sides of the isleобе партии (idiom; as in "members of both sides of the aisle" – члены от обеих партий Val_Ships)
hockey.both sides of the puckкак в нападении, так и в защите (последовательность зависит от апмплуа хоккеиста. Both sides of the puck he was good. VLZ_58)
construct.by shoving off the sides of deck bargesпри отходе боков баржи (Yeldar Azanbayev)
gen.by the side ofблизко
gen.by the side of something, someoneоколо (чего-либо, кого-либо)
Gruzovikby the side ofподле
gen.by the side of the roadвблизи дороги (Andrey Truhachev)
gen.by washing down the sides of the tubeналивать тонкой струйкой по стенке пробирки (во избежание пенообразования witness)
tenn.change of sidesперемена сторон
tenn.choice of sidesвыбор сторон
gen.come down on the right side of the fenceстать на сторону сильнейшей стороны (в споре)
gen.come down on the right side of the fenceвстать на сторону победителя
gen.come down on the right side of the fenceстать на сторону победителя (в споре)
Игорь Мигcome down on the side ofвыступить на стороне
Игорь Мигcome down on the side ofсолидаризироваться с
gen.come down on the side ofвыступать на стороне (чего-либо, кого-либо)
Игорь Мигcome down on the side ofподдерживать (кого-либо)
Игорь Мигcome down on the side ofподдержать (кого-либо)
gen.come down on the side ofподдерживать чью-либо сторону
gen.come down on the wrong side of the hedgeпринять неправильное решение
gen.come down on the wrong side of the hedgeпринять неверное решение
gen.come down on the wrong side of the hedgeнеправильно поступить
gen.come down to side ofрешить поддержать (после длительных раздумий)
gen.come down to side ofперейти на сторону (кого-либо)
math.congruent sides of a the triangleравные стороны треугольника
polit.consideration for the interests of both sidesучёт интересов обеих сторон
construct.crooked sides of tileискривлённые кромки черепицы
gen.cross from one side of the street to the other by subwayпереходить на другую сторону улицы по подземному переходу
gen.curtains hung on either side of the windowгардины висели по обеим сторонам окна
gen.dark side of the Moonобратная сторона Луны (Anglophile)
gen.defect to the side ofперейти на сторону (A group of soldiers was reported to have defected to the side of the protesters. theguardian.comShoigu ... was shown meeting with Ukrainian officers who defected to the side of pro-Russian local authorities.Ruslan Yamadayev fought against the Russian army during Chechnya's separatist war in the 1990s, but defected to the Kremlin side during the second war, which began in 1999. 4uzhoj)
gen.devoid of side effectsпобочное воздействие отсутствует (triumfov)
gen.different sides of the same coinдве стороны одной медали (melody)
gen.disagreement between the evidence of the two sidesрасхождения в свидетельских показаниях сторон
Игорь Мигdo a bit of business on the sideкалымить
Игорь Мигdo a bit of business on the sideлевачить
gen.drive on the wrong side of the roadехать по полосе встречного движения
Gruzovikdriving side of toothконтактная сторона зуба (of gearing)
gen.each side of a cube is equal to each other sideкаждая сторона куба равна любой другой
gen.err on the side ofсклоняться (к чему-либо x741)
gen.err on the side ofдействовать в интересах (чего-либо x741)
gen.err on the side ofпредпочитать (что-либо x741)
gen.err on the side ofошибаться в какую-либо сторону
Игорь Мигerr on the side of cautionбдеть (несколько иронич.)
Игорь Мигerr on the side of cautionподстраховаться (Maybe it's better to err on the side of caution, make extra, with plenty left over – Может, стоит перестраховаться, сделать лишнее, с запасом (Michele Berdy)21)
Игорь Мигerr on the side of cautionне рисковать
gen.err on the side of charityбыть слишком снисходительным
gen.err on the side of high wagesбрать для расчётов верхний предел заработной платы (dreamjam)
gen.err on the side of optimismбыть слишком оптимистичным
gen.err upon the side ofошибаться в какую-либо сторону
gen.explain your side of the argumentа какова ваша мотивировка?
construct.Fasten the cable at both sides of the bends rigidlyКабель жёстко закрепите с обеих сторон изгибов
gen.fight on the side ofвоевать на стороне (In World War II he joined Andrey Vlasov's Russian Liberation Army (ROA), which fought on the side of Germany against the Soviet Union.One of Kościuszko's brothers, Józef, fought on the side of the insurgents.During the Civil War at the Battle of Inverlochy 1645, Clan Cameron fought on the side of the Royalist Scots and Irish who defeated the Scottish Covenanters of Clan Campbell. 4uzhoj)
gen.find the length of the sidesопределить длину сторон
gen.find the length of the sidesнайти длину сторон
gen.flesh side of hideбахтарма (Alexander Demidov)
gen.flip side of somethingобратная сторона (чего-либо; неочевидный и обычно неприятный аспект чего-либо; It took him a long while to understand the flip side of the exhausting training process. – Ему понадобилось много времени, чтобы понять обратную сторону изнуряющего тренировочного процесса. TarasZ)
gen.flip side of the coinоборотная сторона медали (NoraFavorov)
idiom.flip sides of the same coinдве стороны одной монеты (A.Rezvov)
construct.for this job it is desirable to have facing blocks with deviation from the right angle between adjacent sides of no more than 5°для этой работы желательно получить облицовочные блоки с отклонениями от прямого угла между смежными гранями не более 5°
gen.get on the right side ofрасположить кого-либо к себе (someone)
gen.get on the right side ofрасполагать кого-либо к себе (someone)
gen.get on the right side ofснискать чью-то благосклонность (someone)
gen.get on the right side ofрасположить к себе (someone Anglophile)
gen.get on the right side ofснискать благосклонность (someone Anglophile)
gen.get on the right side ofнайти подход (someone – к кому-либо Anglophile)
gen.get on the right side ofзаслужить чью-либо благосклонность
gen.get on the wrong side ofиспортить отношения (someone – с кем-либо Anglophile)
gen.get on the wrong side ofвосстановить против себя (someone Anglophile)
gen.get on the wrong side ofпрогневить (someone Pickman)
gen.get on the wrong side ofпопасть в немилость (someone)
gen.get out of bed on the wrong sideвставать с левой ноги
gen.get out of bed on the wrong sideбыть в плохом настроении
gen.give a lick with the rough side of tongueнамылить кому-либо шею
gen.give a lick with the rough side of tongueнамылить кому-либо голову
gen.give a lick with the rough side of tongueдать нагоняй (кому-либо)
gen.give a lick with the rough side of tongueнамылить голову дать нагоняй
gen.give the rough side of tongueнамылить шею (Anglophile)
gen.give the rough side of tongueзадать взбучку (Anglophile)
Makarov.go round the sides of the houseобойти дом вокруг
gen.go through the arguments of the other sideснова обдумать все доводы противной стороны
archit.handrail provided to both sides of a stairпоручень установленный с обеих сторон лестницы (yevsey)
gen.he knows both sides of the questionон знает оба аспекта этого вопроса
Makarov.he papered the sides of the box smooth and tightон гладко и ровно выложил все стороны коробки бумагой
gen.he papered the sides of the box smooth and tightон плотно и ровно выложил стенки коробки бумагой
Makarov.he was accused of duplicity in his dealings with both sidesза деловые отношения с обеими сторонами его обвинили в двуличности
Makarov.hear both sides of the caseвыслушать обе точки зрения
Makarov.hear both sides of the caseвыслушивать обе точки зрения
Makarov.hear both sides of the caseвыслушать обе стороны
gen.his rooms were on the left-hand side of the quadего жильё располагалось в левой части двора
gen.I got on the blind side of himя напал на него со слабой стороны
gen.I got the blind side of himя напал на него со слабой стороны
gen.I just bumped the top/side of my head on a shelfя ударился верхней частью головы о полку (Goplisum)
gen.I liked to look out of the side window and let my mind wanderя любил смотреть в боковое окно автомобиля и предаваться мечтам (bigmaxus)
gen.I loved her this side of idolatryмоя любовь к ней доходила почти до преклонения
gen.I want to come down on the side of truth and justiceя хочу выступить на стороне правды и справедливости
Makarov.I weighed the consequences of both sides as fairly as I couldя взвесил последствия обоих решений как можно более беспристрастно
math.if a point is equidistant to the sides of an angle thenесли точка равноудалена от сторон угла, тогда (the point lies on the bisector of the angle; ...)
math.if a point is equidistant to the sides of an angle thenесли точка равноудалена от сторон угла, тогда (the point lies on the bisector of the angle)
math.if two sides and the included angle of a triangle are congruentесли две стороны и угол, заключённый между ними, одного треугольника равны (with two sides and the included angle of another triangle then, the triangles are congruent)
math.if two sides and the included angle of a triangle are congruentесли две стороны и угол, заключённый между ними, одного треугольника равны (with two sides and the included angle of another triangle then, the triangles are congruent; ...)
math.in order to obtain the above expansion, we added x to both sides of expressionприбавлять к (1)
dipl.in the opinion of the sidesпо мнению сторон (формулировка, используемая в коммюнике, соглашениях и т.п.)
gen.invisible side of the Moonобратная сторона Луны (Anglophile)
geol.inward pressure of sidesсжатие грунта
geol.inward pressure of sidesбоковое давление грунта внутрь с обеих сторон
math.it is easy to verify that the left-hand sides of these equations are identicalлегко удостовериться, что левые части этих уравнений тождественны
gen.it is probable that the chlorine atoms are situated alternately on each side of the plane of the carbon chainвероятно, что атомы хлора располагаются чередуясь с каждой стороны плоскости углеродной цепи
gen.it is the dark side of the pictureэто обратная сторона медали
gen.it is very pretty in theory, but what about the practical side of the matter?в теории это очень красиво, а как это выглядит на практике?
gen.it's always best to err on the side of cautionлучше перебдеть, чем недобдеть (dailymail.co.uk tvkondor)
gen.it's on the other side of the riverэто по ту сторону реки
slangjack of all sidesтот кто служит и нашим и вашим
idiom.Jack of all sidesчеловек, который служит и нашим и вашим (Yeldar Azanbayev)
gen.Jack of both sidesчеловек, который служит и нашим и вашим
gen.jack of both sidesчеловек, который служит и нашим и вашим
gen.keep on the good side ofоставаться с кем-либо в хороших отношениях (someone Wakeful dormouse)
gen.keep on the good side ofне злить (someone – кого-либо Wakeful dormouse)
gen.keep on the right side ofоставаться с кем-либо в хороших отношениях (someone Wakeful dormouse)
gen.keep on the right side ofне злить (someone – кого-либо Wakeful dormouse)
gen.keep on the right side of the lawсоблюдать законы (Anglophile)
gen.keep on the right side of the lawчтить законы (Anglophile)
gen.keep on the windy side of the lawне попадаться в руки держаться подальше от полиции, властей (и т. п.)
gen.keep one's side of the bargainвыполнить свою часть работы (Ремедиос_П)
gen.keep one's side of the bargainвыполнить обязательства со своей стороны (Ремедиос_П)
gen.know the seamy side of lifeзнать тёмные изнанку жизни
gen.know the seamy side of lifeзнать тёмные стороны жизни
gen.laugh on the other side of faceнеожиданно перейти от смеха к слезам
gen.laugh on the other side of one's mouthбудет не до смеха (ZolVas)
gen.laugh on the other side of one's mouthбудут слёзы лить (ZolVas)
gen.laugh on the other side of one's mouthпочувствовать разочарование (ZolVas)
gen.laugh on the other side of one's mouthпереходить от смеха к слезам (ZolVas)
gen.laugh on the wrong side of one's faceбудет не до смеха (ZolVas)
gen.laugh on the wrong side of one's faceплакать (Anglophile)
gen.laugh on the wrong side of one's mouthфальшиво смеяться
gen.laugh on the wrong side of one's mouthпринужденно смеяться
gen.laugh on the wrong side of one's mouthбудет не до смеха (ZolVas)
gen.laugh on the wrong side of one's mouthбудут слёзы лить (ZolVas)
gen.laugh on the wrong side of mouthплакать (вместо того, чтобы смеяться)
gen.laugh on the wrong side of mouthнеожиданно перейти от радости к слезам
gen.laugh on the wrong side of one's mouthплакать
gen.laugh on the wrong side of one's mouthрасстраиваться вместо того, чтобы смеяться
gen.laugh on the wrong side of one's mouthогорчаться
gen.laugh on the wrong side of one's mouthпочувствовать разочарование (ZolVas)
gen.laugh on the wrong side of one's mouthпереходить от смеха к слезам (ZolVas)
gen.laugh on the wrong side of mouthогорчаться
gen.laugh on the wrong side of mouthрасстраиваться (вместо того, чтобы смеяться)
gen.laugh on the wrong side of mouthплакать
gen.laugh on the wrong side of one's mouthfaceпереходить от смеха к слезам (ZolVas)
gen.laugh on the wrong side of one's mouthfaceбудут слёзы лить (ZolVas)
gen.laugh on the wrong side of one's mouthfaceпочувствовать разочарование (ZolVas)
polit.lawmakers on both sides of the aisleзаконодатели, представляющие обе части политического спектра (USA Today Alex_Odeychuk)
gen.let me put my side of the caseпозвольте мне изложить мою точку зрения
vulg.lick both sides of the stampбыть бисексуальным
gen.liturgical south side of a churchюжный клирос
gen.live on the other side of the riverжить по ту сторону реки
gen.manage the business side ofосуществлять деловое управление (чем-либо sankozh)
Makarov.many of the beds of coal are worked by means of adits driven into the sides of the hillsмногие месторождения угля разрабатываются при помощи штолен, прокладываемых вглубь склонов горы
polit.meet with the best interests of both sidesотвечать коренным интересам обеих сторон
busin.negotiations between the two sides of industryпереговоры между предпринимателями и профсоюзами
gen.never on this side of the graveникогда в жизни
gen.never on this side of the graveни за что на свете
gen.obverse side of the medalаверс медали (Technical)
polit.of the opposing sidesнынешний уровень баланса ядерных потенциалов противостоящих сторон
gen.on all sides war is believed to be the curse of mankindвсе считают войну бичом человечества
gen.on both sides ofпо обе стороны (+ gen.)
gen.on both sides of a borderпо обе стороны границы (Vladimir Shevchuk)
gen.on both sides of a frontierпо обе стороны границы (Vladimir Shevchuk)
gen.on both sides of the Atlanticпо обе стороны Атлантики (Denis Lebedev)
for.pol.on both sides of the borderпо обе стороны границы (New York Times Alex_Odeychuk)
inf.on both sides of the fenceпо обе стороны баррикад (Technical)
fig.of.sp.on both sides of the pondпо обе стороны Атлантики (Viacheslav Volkov)
gen.on either side ofдо и после (The resin films produced on either side of the process interruption shall be considered to be separate resin batches Post Scriptum)
gen.on either side ofпо бокам (Seconds later, two men took up station on either side of him. 4uzhoj)
gen.on opposite or different sides ofпо разные стороны (+ gen.)
gen.on opposite sides of the barricadesпо разные стороны баррикад (tlumach)
gen.on the far side ofна другом конце (Covenant encounter a hostile alien life-form after traveling to a dark and dangerous planet on the far side of the galaxy.The two-yurt campsite at Glendalough State Park in Battle Lake sits on the far side of Annie Battle Lake, away from much of the park's activity; overnighters arrive by paved path or canoe.)
gen.on the far side ofпо ту сторону от
gen.on the other side ofпо ту сторону (+ gen.)
gen.on the other side ofпо другую сторону (+ gen.)
gen.on the other side ofна другой стороне (on the other side of the streeton the other side of the island ART Vancouver)
gen.on the other side of the barricadeпо другую сторону баррикады (Olga Okuneva)
gen.on the other side of the coinс другой стороны (- balancing arguments ART Vancouver)
gen.on the other side of the glassпо ту сторону стекла (Е. Тамарченко, 30.03.2016 Евгений Тамарченко)
gen.on the other side of the glassс той стороны стекла (Е. Тамарченко, 30.03.2016 Евгений Тамарченко)
gen.on the other side of the glassза стеклом (Е. Тамарченко, 30.03.2016 Евгений Тамарченко)
Gruzovikon the other side of the lakeзаозёрный
gen.on the other side of the riverзаречный (Anglophile)
gen.on the other side of the roadна той стороне дороги
gen.on the other side of the worldна другом конце земного шара (fddhhdot)
gen.on the reverse side ofна обратной стороне (чего-либо; Пример (on the reverse side of the ticket) Dias)
gen.on the right side of 40моложе 40 лет
gen.on the right side of fortyпод сорок лет
gen.on the right side of fortyмоложе сорока лет
gen.on the right side of thirtyмоложе тридцати лет
gen.on the shady side of fortyстарше сорока лет
gen.on the shady side of fortyза сорок лет
gen.on the side ofсо стороны (of relatives)
gen.on the side ofв пределах (Игорь Т.)
gen.on the side ofсбоку (сбоку бедра – on the side of the hipсбоку головы – on the side of the head ART Vancouver)
gen.on the side of a/the busна автобусе (о рекламе, надписи: It was all crazy promises about how much money on the side of the bus – Одни лишь бредовые обещания денег на рекламе на автобусе [перед выборами] Lily Snape)
gen.on the side of a/the busс внешней стороны автобуса (о рекламе, надписи: It was all crazy promises about how much money on the side of the bus – Одни лишь бредовые обещания денег на рекламе на автобусе [перед выборами] Lily Snape)
gen.on the side of a/the busна стенке автобуса (о рекламе, надписи: It was all crazy promises about how much money on the side of the bus – Одни лишь бредовые обещания денег на рекламе на автобусе [перед выборами] Lily Snape)
Игорь Мигon the side of the angelsна стороне праведников
gen.on the suction side of a pumpна всасывающей стороне насоса (Alexander Demidov)
gen.on the sunny side of fortyпод сорок лет
gen.on the sunny side of fortyмоложе сорока лет
gen.on the sunny side of thirtyмоложе тридцати
gen.on the sunshiny side of thirtyмоложе тридцати
gen.on the thither side of fortyпереваливший за сорок лет
gen.on the windy side ofперен. вне досягаемости
gen.on the wrong side ofне на той стороне (чего-либо Alex_Odeychuk)
gen.on the wrong side of fortyза сорок (лет)
gen.on the wrong side of the barбыть подсудимым в открытом суде
gen.on the wrong side of the barна скамье подсудимых
gen.on the wrong side of the lawпо другую сторону закона (bookworm)
gen.on the wrong side of the roadпо встречной (4uzhoj)
gen.on this side of the graveна этом свете
gen.on this side of the waterпо эту сторону моря
gen.on this side of the waterпо эту сторону океана
gen.on this side of the waterпо эту сторону Темзы
Makarov.one must slope the sides of the pitнужно скосить стенки ямы
gen.outer side of the Moscow Ring Roadвнешняя сторона МКАД (Leonid Dzhepko)
mech.eng., obs.part of the circumference intercepted between by the sides of an angleчасть окружности, заключенная между сторонами угла
Gruzovikpart of town on the other side of a riverзаречье
gen.perch hat on the side of headнадеть шляпу набекрень
Makarov.piston ring fits truly against the sides of the grooveпоршневое кольцо плотно прилегает к стенкам канавки
automat.planing of the sidesстрогание вертикальных боковых стенок
Игорь Мигplay both sides of the fenceи нашим и вашим спляшем
Игорь Мигplay both sides of the fenceсидеть на двух стульях
Игорь Мигplay both sides of the fenceтанцевать на двух свадьбах
Игорь Мигplay both sides of the fenceи нашим и вашим
hockey.play on both sides of the puckхорошо играть в защите и нападении ("I think we're a team right now that just wants to score instead of playing the game the right way. That means playing on both sides of the puck. It's in the details. It's making calculated decisions. It's making good line changes. Right now, we're not even close to where we need to be. That's what I learned from this game tonight." – Penguins coach Mike Sullivan VLZ_58)
auto.polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc.полиэллипсоидные и фотометрические фары (MichaelBurov)
auto.polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc.оптическая система для ближнего света c более широким световым пучком и лучшим освещением дороги по обеим сторонам, особенно края дороги на криволинейных участках (MichaelBurov)
auto.polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc.оптическая система для ближнего света c более широким световым пучком и лучшим освещением дороги по обеим сторонам, особенно края дороги на криволинейных участках и т.д. (MichaelBurov)
auto.polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc.полиэллипсоидные фары (MichaelBurov)
gen.present the other side of the ledgerпоказать оборотную сторону медали
Makarov.print on both sides of a sheet of paperпечатать на обеих сторонах листа (бумаги)
gen.print on both sides of a sheet of paperпечатать на обеих сторонах (бумаги)
tech.rail-to-top-of-sides heightвысота от головки рельса до верхней обвязки боковой стены
geol.recession of valley sidesотступание склонов долины
media.recovery peters out runs out of recovery sides into recessionпроцесс оздоровления слабеет (bigmaxus)
media.recovery peters out runs out of recovery sides into recessionпроцесс оздоровления выдыхается (bigmaxus)
media.recovery peters out runs out of steam sides into recessionпроцесс оздоровления слабеет (bigmaxus)
media.recovery peters out runs out of steam sides into recessionпроцесс оздоровления выдыхается (bigmaxus)
media.recovery peters recovery runs out of recovery sides into recessionпроцесс оздоровления слабеет (bigmaxus)
media.recovery peters recovery runs out of recovery sides into recessionпроцесс оздоровления выдыхается (bigmaxus)
media.recovery peters recovery runs out of steam sides into recessionпроцесс оздоровления слабеет (bigmaxus)
media.recovery peters recovery runs out of steam sides into recessionпроцесс оздоровления выдыхается (bigmaxus)
fig.of.sp.represent two sides of the same coinпредставлять собой две стороны одной медали (singularityhub.com Alex_Odeychuk)
geol.retreat of valley sidesотступание склонов долины
hydrol.retreat: retirement of valley sidesотступание склонов долины
gen.reverse side of the medalреверс медали (Technical)
gen.rounding of the sideуклон топтимберсов
econ.see both sides of the issueвидеть обе стороны проблемы (A.Rezvov)
gen.see one's side of the questionсуметь поставить себя на чьё-либо место (lulic)
gen.she is on the shady side of fiftyей пятьдесят лет с хвостиком
gen.she is on the shady side of fortyей больше пятидесяти (лет)
gen.she is on the sunny side of fortyей ещё нет сорока лет
gen.she is on the wrong side of 50ей уже за 50
gen.she is on the wrong side of 50ей за пятьдесят
gen.she looked small by the side of himона казалась маленькой рядом с ним
gen.side lining of a shoeподнарядье (у обуви)
gen.side lining of a shoeподнаряд (у обуви)
gen.side of a hillсклон холма
gen.side of a mountainсклон горы
gen.side of a pillarгрань столба (soa.iya)
gen.side of a roadобочина
gen.side of beefговяжья грудинка
gen.side of beefполовина говяжьей туши (отделённая вдоль по позвоночнику – • A side of beef is one half of the animal after it has been ‘dressed' (parts other than the meat removed). Azaroff)
gen.side of characterсторона характера (elena.kazan)
gen.side of one's characterчерта характера (triumfov)
gen.side of the faceполовина лица (Vita Sokolova)
gen.side of the pageполе страницы
gen.side of the roadобочина (the bus began to pull to the side of the road 4uzhoj)
gen.someone's side of the storyчья-л. версия истории (I thought I'd better listen to Clare's side of the story. cambridge.org Ольга Матвеева)
gen.side order of French friesзаказанная на гарнир жареная картошка
archit.sides containing the right angle of a triangleкатета прямоугольного треугольника
tech.sides containing the right angle of a triangleкатеты прямоугольного треугольника
Makarov.sides of a hillсклоны холма
Makarov.sides of a mountainсклоны горы
Makarov.sides of a right triangle make an angle of 90 grad. with each otherкатеты прямоугольного треугольника составляют друг с другом угол в 90 град.
media.sides of an issueаспекты проблемы (bigmaxus)
progr.sides of the control software designаспекты проектирования управляющего программного обеспечения (ssn)
math.similarity of triangles means that the three angles in one triangle are equal to the three angles of another triangle and, as a consequence, the corresponding sides are in the same ratioподобие треугольников
gen.sit at the opposite side of the tableсидеть у противоположной стороны стола
Gruzoviksituated on the other side of the riverзаречный
gen.slap on the side of one's headподзатыльник (she gave the boy a slap on the side of his head Рина Грант)
media.slopes at the sides of the filter passbandsкрутизна скатов на краях полосы пропускания фильтра
gen.smash one's fist against the side of one's headударить кулаком в висок (Technical)
idiom.speak out of both sides of one's mouthбыть двуличным (Баян)
gen.special seats had to be set up around the sides of the hallпо бокам зала пришлось поставить дополнительные ряды стульев
gen.special seats had to be set up around the sides of the hallпо бокам зала пришлось устроить дополнительные места
gen.special seats had to be set up around the sides of the hallпо бокам зала пришлось поставить дополнительные стулья
O&G, casp.staking out the position of the trench sidesразметка линий траншей (uaka)
Игорь Мигstand as one man on the side ofвыступить единым фронтом на стороне
gen.station of the side platform typeстанция метрополитена с боковыми платформами
UNstay on different sides of the trenchпо разные стороны баррикад (Yakov F.)
gen.stay on the good side ofне злить (someone – кого-либо Wakeful dormouse)
gen.stay on the right side ofне злить (someone – кого-либо Wakeful dormouse)
ceram.straightness of sidesдеформация (согл. ISO; керамической плитки ElenaAndrevna)
Gruzovik, hrs.brd.strapped on both sides of a saddleчересседельный
gen.study all sides of a problemизучить все аспекты проблемы
Makarov.study all sides of a problemизучить проблему со всех сторон
gen.stuff was ploughed to the sides of the roadразбросан (мусор был разбросан по краям дороги damir5)
gen.swerve to the side of the roadсъехать на обочину (I am a police officer. I was traveling northbound on FM 1008 and there was an 18-wheel truck in front of me at the time and we were traveling at approx. 55 mph. I observed a large creature in an upright position run out of the tree line on the east side of the highway. It ran in front of the big truck in front of me. The truck braked and swerved to the east side of the road and the creature was unharmed and cleared the road and ran into the tree line on the west side of FM 1008. From what I could see this creature appeared to be as tall as the cab of the 18-wheeler, maybe 8 feet and was very bulky and covered in hair. (mysteriousuniverse.org) -- притормозил и съехал на обочину ART Vancouver)
math.take the logarithm of both sides of equationлогарифмировать обе части равенства (2)
gen.take the side ofзанять сторону (goroshko)
gen.take the side ofвстать на сторону (Alexander Demidov)
gen.take the side ofвстать на сторону (+ gen.)
gen.take the side ofстать на сторону (+ gen.)
gen.take the side of the speakerбыть на стороне оратора
gen.take the side of the speakerстать на сторону оратора
idiom.talk from two sides of one's mouthговорить в одном месте одно, а в другом месте – другое (также: talk out of both sides of one's mouth, speak out of both sides of one's mouth Beforeyouaccuseme)
idiom.talk from two sides of ones's mouthговорить одному одно, а другому – другое (также: talk out of both sides of one's mouth, speak talk out of both sides of one's mouth Beforeyouaccuseme)
idiom.talk out of both sides of one's mouthговорить вещи, прямо противоположные друг другу (Beforeyouaccuseme)
idiom.talk out of both sides of one's mouthсовмещать несовместимое (A.Rezvov)
idiom.talk out of both sides of one's mouthпротиворечить самому себе (Beforeyouaccuseme)
idiom.talk out of both sides of one's mouthи нашим, и вашим (Beforeyouaccuseme)
idiom.talk out of both sides of one's mouthлицемерить (Andrey Truhachev)
gen.tell his side of the storyпредставить свои аргументы, взгляды (Tanya Gesse)
gen.that book was a best-seller on both sides of the Atlanticэта книга была бестселлером по обе стороны Атлантики (как в Великобритании, так и в Аме-рике)
gen.the appearance of the teacher at his side started John out of his happy daydreamingкогда учитель появился рядом с ним, Джон очнулся от своих сладких грез
gen.the apples on the other side of the wall are the sweetestяблоки по ту сторону забора всегда слаще
gen.the assets side of the balance sheetактив баланса (Lavrov)
gen.the better side of her natureлучшая сторона её натуры
gen.the book treats of the question entirely from the practical sideв книге этот вопрос рассматривается исключительно в практическом плане
gen.the court came down on the side of the employeesсуд решил дело в пользу служащих
gen.the dark side of the moonнеосвещённая сторона луны
gen.the dark side of thingsтёмная сторона (чего-то)
gen.the east side of the cityвосточная часть города
gen.the even numbers are on this side of the streetна этой стороне улицы чётные номера домов
construct.the excavator operator should move the soil from the fill sides to the middle of the fillЭкскаваторщик должен вести отсыпку слоев грунта от краев насыпи к середине
gen.the fashionable side of the townфешенебельный район города
gen.the fire streamed up the side of the wallогонь устремился вверх по стене
gen.the flat side of a swordтупая сторона сабли
gen.the flip side of the coinобратная сторона медали (Bullfinch)
gen.the floods covered a large area on both sides of the riverполая вода покрыла большую площадь по обоим берегам реки
Gruzovikthe funny side of a situationкомизм положения
gen.the lap of the waves against the side of a boatплеск волн о борта лодки
math.the line joining midpoints of two sides of a triangleсредняя линия
math.the midpoints on the sides of the triangle are labeledпомеченный (labelled)
gen.the near side of a horseлевая сторона лошади
gen.the north side of the cityсеверная часть города
gen.the off side of the roadправая сторона дороги
gen.the opposite side of the coinобратная сторона медали (Bullfinch)
gen.the other side ofза
gen.the other side of the coinобратная сторона медали (Bullfinch)
gen.the other side of the pondпо другую сторону океана (Oxford Dictionary: the pond (humorous) – the Atlantic Ocean. Naryan)
gen.the other side of the questionдругая сторона вопроса
gen.the other side of the shieldдругая сторона вопроса
gen.the other side of the storyдругая сторона медали (Victor Parno)
gen.the panting sides of the horseраздувающиеся бока лошади
Makarov.the piston ring fits truly against the sides of the grooveпоршневое кольцо плотно прилегает к стенкам канавки
Makarov.the plains on both sides are covered at this season by heavy lodgements of waterравнины по обеим сторонам в это время года покрыты огромной массой воды
Makarov.the plains on both sides are covered at this season by heavy lodgments of waterравнины по обеим сторонам покрыты в это время года огромной массой воды
gen.the right side of clothправая сторона материи
gen.the right side of clothлицевая сторона материи
gen.the right side of clothлицо материи
gen.the right side of the clothлицевая сторона (ткани)
gen.the seamy side of clothизнанка
Gruzovikthe seamy side of lifeизнанка жизни
gen.the side of an angleсторона угла
gen.the shorter side of a buildingторец дома (ABelonogov)
gen.the side of Germany conterminal to Franceчасть Германии, граничащая с Францией
gen.the side of Germany conterminate to Franceчасть Германии, граничащая с Францией
gen.the side of Germany conterminous to Franceчасть Германии, граничащая с Францией
gen.the side of goodсторона добра (Ремедиос_П)
polit.the sides have covered a lot of groundстороны прошли через многое
gen.the sides of a boxстенки ящика
gen.the sides of a crater drop almost perpendicularlyкратер уходит почти перпендикулярно вниз
archit.the sides of a ditchстенки рва
Makarov.the sides of a hillсклоны холма
gen.the sides of a houseбоковые стены дома
Makarov.the sides of a mountainсклоны горы
Makarov.the sides of a right triangle make an angle of 90 grad. with each otherкатеты прямоугольного треугольника составляют друг с другом угол в 90 град.
Makarov.the sides of the drawer should be dovetailed into each other to join wellдверцы шкафа должны хорошо подогнаны, чтобы они плотно закрывались
Makarov.the sides of the loch were almost perpendicularберега озера были почти отвесными
Makarov.the small pictures and the machines appear to be the different sides of the same coinмаленькие картины и большие – это, по-видимому, две стороны одной медали
gen.the square of the hypotenuse is equal to the sum of the squares of the two sidesквадрат гипотенузы равен сумме квадратов катетов (Ремедиос_П)
gen.the sun will shine on our side of the fenceкаждому даётся свой шанс
gen.the sun will shine on our side of the fenceу каждого свой день
gen.the sun will shine on our side of the fenceбудет и на нашей вашей и пр. улице праздник
Makarov.the terms of the agreement are favourable for both sidesусловия соглашения подходят обеим сторонам
Makarov.the terms of the agreement are favourable to both sidesусловия соглашения подходят обеим сторонам
gen.the territory on the other side of the riverзаречье (Anglophile)
Makarov.the tough sides of our argosy have been thoroughly triedгрязные борта нашего судна были тщательно отдраены
gen.the turn of the sideперемена судьбы
Makarov.the two sides of a coinобе стороны монеты
Makarov.the two sides of a wallобе стороны стены
polit.the two sides of the aisleреспубликанцы и демократы (В Конгрессе США, см.: wikipedia.org moevot)
construct.the upper sides of the joists should be in one planeВерхние грани лаг должны лежать в одной плоскости
gen.the wrong side of clothизнанка
gen.the wrong side of fortyбальзаковский возраст (Anglophile)
gen.there are curtains on either side of the windowпо обеим сторонам окна висят занавески
gen.these findings are a reminder that low pay is the other side of the coin of falling unemploymentэти данные напоминают о том, что у сокращения безработицы есть и оборотная сторона: низкие зарплаты
gen.they were sitting on either side of the fireони сидели по обе стороны камина
gen.this movie caters to the worst side of human natureэтот фильм пробуждает в человеке самые низменные его наклонности
gen.this side ofвсё, что меньше (хуже, дешевле, слабее и т.д. // The bullet weighs about twice as much as the.38 in a police revolver. It leaves the barrel going way faster than the speed of sound. It hits the target with more force than anything this side of a train wreck. (с) / The riffs are thicker than anything this side of Black Sabbath. / This is weirder philosophy than anything this side of Kant. / It's reliable, available with a manual transmission, and sounds better than anything this side of a Maserati. 4uzhoj)
gen.this side of somethingпочти
gen.this side of somethingпочти, не доходя до (чего-либо)
gen.this side ofраньше (определённого срока)
gen.this side ofкроме, разве что (4uzhoj)
gen.this side ofна грани (чего-либо)
gen.this side ofдо (определённого срока)
gen.this side ofне доходя до (чего-либо)
gen.this side ofдо наступления (чего-либо)
gen.this side of heavenна этом свете (Андрей Шагин)
gen.this side of midnightдо полуночи
gen.this side of the matterэта сторона вопроса (...since we all come from different countries we need to clarify this side of the matter; I was well aware that these reproaches would come, and had therefore carefully weighed this side of the matter Maria Klavdieva)
gen.this side of the Pecosпо эту сторону Рио-Гранде (Техас NightHunter)
gen.those deals were just this side of criminalэти сделки были полулегальными
gen.to the other side of the worldк чёрту на кулички
gen.to the revenue side of the budgetв доход бюджета (Lavrov)
gen.to the side ofв стороне от
Makarov.toast a slice of bread brown on both sidesподжарь ломтик хлеба с обеих сторон до появления корочки
lawtrial experience on both sides of the docketопыт участия в судебных разбирательствах как со стороны истца, так и со стороны ответчика (molimod)
gen.try to look at the good side of life!постарайтесь смотреть на жизнь позитивно! (bigmaxus)
gen.turn to the side of evilперейти на сторону зла (Ремедиос_П)
gen.turn to the side of goodперейти на сторону добра (Ремедиос_П)
Makarov.two sides of a coinобе стороны монеты
Makarov.two sides of a wallобе стороны стены
math.two sides of 4 are equalобе стороны 4 равны между собой
gen.two sides of the same coinдве стороны одной медали (bookworm)
gen.two sides of the same coinдве стороны медали (z484z)
gen.two sides of the same coinдве части одного целого (Logofreak)
gen.two sides of the same coinдва взаимодополняющих подхода (только в контексте Logofreak)
Makarov.vertical hole with steep sides made in snow for study and selection of snow samplesвертикальная выработка в снежном покрове для изучения его строения и отбора образцов снега
gen.view all sides of a questionрассмотреть вопрос во всех аспектах
gen.view all sides of a questionрассмотреть все аспекты вопроса
gen.view all sides of a questionрассмотреть все аспекты вопроса, рассмотреть вопрос во всех аспектах
Makarov.war has become inevitable because of the weaponry which both sides are amassingвойна стала неизбежной из-за того количества оружия, которое накопили обе стороны
transp.washing brushes are tilted inwards to fully contour the sides of vehicleмоющие щётки наклоняются внутрь по всем боковым верхним и нижним контурам автомобиля
math.we apply d/dz to both sides ofприменим производную d/dz к обеим частям уравнения (3)
math.we apply d/dz to both sides ofприменим производную d / dz к обеим частям уравнения (3; 3)
gen.we are on different sides of the trenchesмы находимся в разных окопах (по разные стороны баррикады)
gen.we rolled the wheel to the side of the roadмы откатили колесо к обочине
Makarov.when in a man-overboard retrieval situation, it is common to use the position of the numbers on a clock as they are relative to the sides of your boat to indicate direction of the person in the water. For example directly ahead would be 12 o'clockкогда подаётся команда "человек за бортом!", обычно используют двенадцатичасовой циферблат, чтобы указывать направление, в котором находится этот человек. Например, "прямо по курсу" будет "12 часов"
Gruzovikwhiskers on each side of a man's lipsподусники (forming a part of a mustache)
gen.whiskers on each side of man's lipsподусники (forming a part of a m(o)ustache)
gen.with the thick end of the side drumstick"толстым концом палочки от малого барабана" (указание для исполнителя на тарелке)
amer.work both sides of the streetпоступать по принципу "и вашим и нашим" (Val_Ships)
amer.work both sides of the streetследовать двойным стандартам (The real estate agent was known for working both sides of the street, advising first the buyer and then the seller. Val_Ships)
Makarov.write on both sides of a sheet of paperписать на обеих сторонах листа (бумаги)
proverbyou want to run with the hare and hunt with the hounds, don't you? it means to be on both sides of the fenceи нашим и вашим под одну дуду спляшем (used as a critical remark to mean: vou (they, etc) act as an opportunist and a person without principles who is ready to please anyone, to work for both sides)
proverbyou want to run with the hare and hunt with the hounds, don't you? it means to be on both sides of the fence or to serve two masters, doesn't it?и нашим и вашим (used as a critical remark to mean: vou (they, etc) act as an opportunist and a person without principles who is ready to please anyone, to work for both sides)
gen.you'll grin on the other side of your face if I tackle youя отобью у тебя охоту улыбаться
Showing first 500 phrases

Get short URL