DictionaryForumContacts

Terms containing sides | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
math.A quadrilateral with both pairs of opposite sides parallel is called a parallelogramпараллелограммом называется
nautic.absorption of the sides of a shipпоявление бортовой течи
nautic.access to the overhead structure at both sides of the cross deckдоступ к выступающей части подволока с обеих сторон межлюковой перемычки (Julchonok)
Makarov.all the enemy's guns were ranged against us from both sidesс обеих сторон на нас были нацелены выстроенные в ряд вражеские пушки
mech.eng., obs.angle between sides of threadугол профиля резьбы
mech.eng., obs.angle between sides of threadугол профиля рейки (удвоенный угол зацепления)
mech.eng., obs.angle between sides of threadугол между сторонами винтовой резьбы
electr.eng.angle iron equal sidesсталь угловая разнополочная ...
mech.eng., obs.angle iron with equal sidesравнобокое угловое железо
mech.eng., obs.angle iron with unequal sidesнеравнобокое угловое железо
sport.arm down by the sidesдугами в стороны руки вниз
sport.arms to the sidesруки в стороны
nautic.at the sidesпоперёк (судна Julchonok)
gen.attack from all sidesударить со всех сторон
gen.attack from four sides at onceнаступать одновременно с четырёх сторон (Technical)
polit.Draft Basic provisions of an agreement on the initial reduction by the Soviet Union and the United States of ground forces and armaments in Central Europe and a subsequent non-increase in the levels of the armed forces and armaments of the Sides in this areaПроект основных положений соглашения о начальном сокращении Советским Союзом и Соединёнными Штатами сухопутных войск в Центральной Европе и последующем неувеличении уровней вооружённых сил и вооружений сторон в этом районе (внесён Советским Союзом совместно с ГДР, ПНР и ЧССР на Венских переговорах о взаимном сокращении вооружённых сил и вооружений в Центральной Европе 14 февраля 1985 г.; "Правда", 15 февраля 1985 г., submitted on 14 February 1985 jointly by Czechoslovakia, GDR, Poland and the Soviet Union at the Vienna Talks: Pravda, 15 February 1985)
vulg.batting for both sidesо женщине занимающаяся анальным и вагинальным сексом
Makarov.be fried on both sidesобжаривать
Makarov.be fried on both sidesобжарить
gen.be fried on both sidesобжариться
polit.be in the best interests of both sidesотвечать коренным интересам обеих сторон
gen.be jack at-all-sidesдержаться то одной стороны, то другой
idiom.be on both sides of fenceслужить и вашим и нашим
construct.beaded 2 sidesс полукруглой калёвкой на двух сторонах
gen.beset from all sidesобложить со всех сторон (Maria Klavdieva)
gen.both sidesс обеих сторон
gymn.both sidesна обе стороны
insur.both sidesобе стороны
progr.Both sides adhere to the same agreed-upon contract, which in this case include a specifically formed delegate and a means to register that delegate with the event-generating entityОбе стороны выполняют требования согласованного контракта, который в данном случае включает специально сформированный делегат и средства его регистрации в генерирующей события сущности (см. Accelerated C# 2010 by Trey Nash 2010 ssn)
inf.Both sides are equally badЭто просто жабогадюкинг (Lindo_Olhar)
Makarov.both sides are prepared to sit down to long talks if necessaryобе стороны готовы, если потребуется, к длительным переговорам
gen.both sides have refused to back downобе стороны отказывались пойти на уступки (Taras)
gen.both sides of the coinобе стороны медали
comp.both sides of the isleобе партии (idiom; as in "members of both sides of the aisle" – члены от обеих партий Val_Ships)
telecom.both sides play linear trackingвоспроизведение записи с двух сторон пластинки без её переворачивания
gen.bowl with curved sidesкруглый аквариум (vp_73)
Makarov.bread buttered on both sidesдостаток
vulg.bread buttered on both sidesо женщине занимающаяся анальным и вагинальным сексом одновременно
gen.bring opposing sides to the conference tableусадить противников за стол переговоров
gen.bring opposing sides to the conference tableзаставить противников начать переговоры
Makarov.brush fire came upon them from all sidesлесной пожар окружил их стеной огня
gen.burst one's sidesнадорвать животики от смеха
gen.burst one's sides laughingпомирать со смеху (with)
Makarov.burst one's sides with laughingнадорвать животики от смеха
gen.burst sides with laughingнадорвать животики от смеха
Makarov.burst one's sides with laughterнадорвать животики от смеха
gen.burst sides with laughterнадорвать животики от смеха
gen.burst one's sides with laughterхохотать до изнеможения
gen.burst one's sides with laughterпомирать со смеху
gen.by washing down the sides of the tubeналивать тонкой струйкой по стенке пробирки (во избежание пенообразования witness)
libr.calendered on both sidesсатинированный с обеих сторон
tenn.change of sidesперемена сторон
busin.change sidesизменять точку зрения
gen.change sidesперебежать в лагерь противника
gen.change sidesперейти в другую партию
gen.change sidesперейти из одной партии в другую
obs.change sidesпередаться (Супру)
gen.change sidesперейти в другой лагерь
gen.change sidesпереметнуться на другую сторону
gen.change sidesперейти на сторону противника
rudechange sidesскурвиться (Taras)
Makarov.change sidesперейти на другую сторону
Makarov.change sidesпереходить на другую сторону
gen.change sidesизменить своим убеждениям
tenn.choice of sidesвыбор сторон
gen.choose sidesрешать, на чьей стороне выступать / быть
Makarov.choose up sidesпринимать чью-либо сторону
gen.choose up sidesразделиться на команды (Nyufi)
gen.clashes between the sidesстолкновения сторон (as the troops arrived there were reports of clashes between the sides. Olga Okuneva)
libr.cloth sidesтканевые сторонки (переплета)
gen.coated on both sidesпокрытый с двух сторон (Александр Рыжов)
ITComparing... tracks... sectors per track,... sidesСравниваются... дорожек с... секторами на дорожке, на... сторонах
polit.consideration for the interests of both sidesучёт интересов обеих сторон
ITCopying... tracks... sectors/track,... sidesКопируются... дорожек с... секторами на дорожке на... сторонах
gen.crumble on all sidesтрещать по швам (Taras)
gen.cut the carcass into two sidesразрубить тушу на две части
publ.util.detachable drop sidesсъёмные откидные борта (платформы, грузового автомобиля или прицепа)
gen.different sides of the same coinдве стороны одной медали (melody)
gen.disagreement between the evidence of the two sidesрасхождения в свидетельских показаниях сторон
gen.don't take sides in lovers' quarrelsне ввязывайтесь в ссоры влюблённых
wood.dressed two sides and centre matchedстроганные по двум пластям с центральным шпунтом
wood.dressed two sides and matchedстроганные по двум пластям с центральным шпунтом
wood.dressed two sides and matchedстроганные по двум пластям со стандартным шпунтом
wood.dressed two sides and standard matchedстроганные по двум пластям со стандартным шпунтом
gen.elastic sidesштиблеты с резинками
gen.elastic-sidesботинки с резинками
gen.elastic-sidesштиблеты с резинками
gen.examine the picture on both sidesосматривать картину с обеих сторон
gen.find the length of the sidesопределить длину сторон
gen.find the length of the sidesнайти длину сторон
gen.for both sidesдля обеих сторон полотна (Александр Рыжов)
construct.for this job it is desirable to have facing blocks with deviation from the right angle between adjacent sides of no more than 5°для этой работы желательно получить облицовочные блоки с отклонениями от прямого угла между смежными гранями не более 5°
radioeng.forward/upward/sides senses fuzeвзрыватель для стрельбы по НЛЦ с чувствительностью в передней, верхней и боковых полусферах
gen.from all sidesотовсюду
gen.from all sidesсо всех сторон (As the Canadians moved into position, they found themselves subjected to enemy fire from all sides.)
gen.from all sidesсо всех сторон
Gruzovik, obs.from both sidesобоюду
Gruzovik, inf.fry on both sidesожаривать (impf of ожарить)
Gruzovik, inf.fry on both sidesожарить (pf of ожаривать)
Makarov.fry on both sidesобжарить
Makarov.fry on both sidesобжаривать
libr.gilt sidesсторонки переплета с позолотой
gen.give both sides a hearingвыслушивать обе стороны
Makarov.go round the sides of the houseобойти дом вокруг
gen.good business is business with profits for both sidesсделка тогда хороша, когда она выгодна обеим сторонам
sport.hands to the sidesруки в стороны
Makarov.have one's good sidesиметь свои хорошие стороны
gen.have one's hands by one's sidesстоять, опустив руки вниз (Bullfinch)
mil.have switched sides to join the protestersпереходить на сторону протестующих (CNN Alex_Odeychuk)
math.have their sides equalимеют равные стороны
Gruzovik, dial.having bulging sidesкубастый
Gruzovikhaving yellow sidesжелтобокий
gen.he always sides with the underdogон всегда защищает слабых
gen.he devils for the counsel on both sidesон делает черновую работу для адвокатов обеих сторон
Makarov.he is in demand from/on all sidesего рвут на части
gen.he knows both sides of the questionон знает оба аспекта этого вопроса
Makarov.he papered the sides of the box smooth and tightон гладко и ровно выложил все стороны коробки бумагой
gen.he papered the sides of the box smooth and tightон плотно и ровно выложил стенки коробки бумагой
gen.he put his hands to his sidesон подбоченился
gen.he sides with usон на нашей стороне
Makarov.he was accused of duplicity in his dealings with both sidesза деловые отношения с обеими сторонами его обвинили в двуличности
gen.he was dunned on all sidesсо всех сторон его осаждали кредиторы
gen.he was pressed by problems on all sidesна него навалилось множество всяких проблем
Makarov.he will be open to attack on all sidesон окажется под огнём со всех сторон
Makarov.heal the growing rift between the two sidesположить конец конфликту между двумя сторонами
Makarov.heal the rift between the two sidesликвидировать конфликт между двумя сторонами
Makarov.hear both sides of the caseвыслушать обе точки зрения
Makarov.hear both sides of the caseвыслушивать обе точки зрения
Makarov.hear both sides of the caseвыслушать обе стороны
mil.heavy armor plate sidesтяжёлая бронированная бортовая броня (у бронированной техники ZolVas)
Makarov.hem on all sidesподрубать со всех сторон
gen.hinged sidesоткидные борта (кузова, повозки, вагона-платформы и т. п.)
gen.his speech roused strong feeling on all sidesего речь вызвала у всех сильное чувство
Makarov.hold one's sides with laughterпокатываться со смеху
Makarov.hold one's sides with laughterхохотать до упаду
gen.hold sides with laughterпокатываться со смеху
gen.hold sides with laughterхохотать до упаду
Makarov.hold one's sides with laughterдержаться за бока от смеха
gen.hostile sidesвраждующие стороны
Makarov.I weighed the consequences of both sides as fairly as I couldя взвесил последствия обоих решений как можно более беспристрастно
Gruzovikidentical on both sidesобоесторонний
math.if a point is equidistant to the sides of an angle thenесли точка равноудалена от сторон угла, тогда (the point lies on the bisector of the angle)
Makarov.in 1979 China and Vietnam fought a border war, but now two sides are mending fencesв 1979 году Китай и Вьетнам вели приграничную войну, но сейчас обе стороны стараются установить дружеские отношения
gen.in this case I can't take sidesв данном случае я не могу встать ни на ту, ни на другую сторону
gen.in this case I can't take sidesв данном случае я не могу быть ни за тех, ни за других
geol.inward pressure of sidesсжатие грунта
geol.inward pressure of sidesбоковое давление грунта внутрь с обеих сторон
gen.iron sidesлатник
gen.iron sidesкирасир
gen.iron sidesкрепкий человек
math.it is easy to verify that the left-hand sides of these equations are identicalлегко удостовериться, что левые части этих уравнений тождественны
gen.it takes both sides to tell the truthчтобы узнать правду, надо выслушать обе стороны
libr.ivory sidesпереплет со сторонками из слоновой кости
libr.ivory sidesсторонки переплета из слоновой кости
gen.Jack o' both sidesчеловек, который служит и нашим и вашим
gen.jack o' both sidesчеловек, который служит и нашим и вашим
idiom.Jack of all sidesчеловек, который служит и нашим и вашим (Yeldar Azanbayev)
gen.Jack of both sidesчеловек, который служит и нашим и вашим
gen.jack of both sidesчеловек, который служит и нашим и вашим
gen.Jack on both sidesчеловек, который служит и нашим и вашим
gen.jack on both sidesчеловек, который служит и нашим и вашим
construct.Join the frieze staves by tapping them on their sidesФризовые планки соединяйте ударом молотка по продольной грани
amer.jump sidesпереходить на другую сторону (в политике, в споре и т. п. Taras)
paleont.lateral sidesбока раковины
gen.laugh so hard your sides will hurtсмеяться до колик (VLZ_58)
Makarov.laugh till one's sides acheсмеяться до изнеможения
Makarov.laugh till one's sides acheсмеяться до колик
Makarov.laugh till one's sides acheпомирать со смеху
gen.laugh until one's sides acheсмеяться до колик
vulg.lick both sides of the stampбыть бисексуальным
gen.listen to both sidesвыслушать обе стороны (bookworm)
gen.listen to both sides before you judgeвыслушайте обе стороны, прежде чем судить
Gruzovik, mil.lorry with sidesбортовой грузовой автомобиль
Gruzovik, mil.lorry with sidesгрузовой автомобиль
Makarov.many of the beds of coal are worked by means of adits driven into the sides of the hillsмногие месторождения угля разрабатываются при помощи штолен, прокладываемых вглубь склонов горы
polit.meet with the best interests of both sidesотвечать коренным интересам обеих сторон
gen.my suggestion met with objections from all sidesмоё предложение вызвало всеобщий протест
busin.negotiations between the two sides of industryпереговоры между предпринимателями и профсоюзами
gen.new buildings are going up on all sidesвсюду растут новые здания
gen.new buildings are going up on all sidesвсюду поднимаются новые здания
gen.no sides!ничья!
gen.non-penetrating CFW all sidesнепроницаемый сплошной угловой шов по всем сторонам (eternalduck)
polit.of the opposing sidesнынешний уровень баланса ядерных потенциалов противостоящих сторон
gen.on all sides war is believed to be the curse of mankindвсе считают войну бичом человечества
med.on both sidesбилатерально (Andrey Truhachev)
gen.on both sidesпо обе стороны (WiseSnake)
gen.on both sidesс обеих сторон (In the battle of Ilovaysk, which came to a head at the end of August 2014, Ukrainian army units and volunteer battalions on one side were pitted against separatist and Russian military forces on the other, resulting in hundreds of deaths on both sides.)
arch., dial.on both sidesоба́пол
gen.on both sidesс каждой стороны
gen.on both sidesс обеих сторон
gen.on both sides ofпо обе стороны (+ gen.)
gen.on both sides of a borderпо обе стороны границы (Vladimir Shevchuk)
gen.on both sides of a frontierпо обе стороны границы (Vladimir Shevchuk)
gen.on both sides of the Atlanticпо обе стороны Атлантики (Denis Lebedev)
inf.on both sides of the fenceпо обе стороны баррикад (Technical)
gen.on every side, on all sidesсо всех сторон
gen.on many sidesс разных сторон (sergeidorogan)
gen.on opposite or different sides ofпо разные стороны (+ gen.)
gen.on opposite sides of the barricadesпо разные стороны баррикад (tlumach)
Makarov.one must slope the sides of the pitнужно скосить стенки ямы
Makarov.one-sides flowодностороннее течение
mil., inf.one-point, two sides techniqueтактика нанесения одновременных сходящихся ударов с двух направлений
mil., inf."one-point, two sides" techniqueтактика нанесения одновременных сходящихся ударов с двух направлений
gen.opposing sidesпротивоборствующие стороны (Tamerlane)
Makarov.opposite sides in a controversyспорящие стороны в полемике
Makarov.opposite sides in a controversyспорящие стороны в дискуссии
gen.orders invitations, etc. rolled in from all sidesзаказы и т.д. сыпались со всех сторон
mech.eng., obs.part of the circumference intercepted between by the sides of an angleчасть окружности, заключенная между сторонами угла
oilpartial sidesнеполное ограждение (место установки насоса Aleks_Teri)
Makarov.paunchy in the sidesбочкообразный
Makarov.paunchy sidesбочкообразные бока (у лошади)
Игорь Мигpick sidesопределиться с выбором (Europe Forced To Pick Sides – Forbes US 2017)
Игорь Мигpick sidesвыбирать союзников
gen.pick sidesвстать на чью-л. сторону
gen.pick sidesвыбрать команду
gen.pin arms to his sidesсвязать (кого-либо)
gen.pin arms to his sidesсвязать кому-либо руки
Makarov.pin someone's arms to his sidesприжать руки к бокам
Makarov.pin someone's arms to his sidesсвязать кому-либо руки
Makarov.pin someone's arms to his sidesсвязать (кого-либо)
Makarov.pin someone's arms to his sidesобхватить
gen.pin arms to his sidesприжать руки к бокам
gen.pin arms to his sidesобхватить
Makarov.piston ring fits truly against the sides of the grooveпоршневое кольцо плотно прилегает к стенкам канавки
sport.pitch sidesвыбивать ворота
sport.pitch sidesвыбирать ворота
build.struct.plastered sides between separate window casementsзаглушина
idiom.play B-sidesСменить обстановку (Alexsword92)
gen.play both sidesработать на 2 фронта (одновременно diva808)
gen.play both sidesдействовать по принципу "и нашим, и вашим" (Баян)
gen.play both sidesбыть и нашим, и вашим (Баян)
gen.play both sides against the middleиграть на обе стороны, оставаясь посередине (NumiTorum)
gen.play both sides against the middleнатравливать соперников в своих интересах (NumiTorum)
gen.play both sides against the middleстравливать соперников в своих интересах (NumiTorum)
gen.play both sides against the middleиграть за обе стороны, оставаясь посередине (NumiTorum)
Игорь Мигplay both sides of the fenceи нашим и вашим спляшем
Игорь Мигplay both sides of the fenceсидеть на двух стульях
Игорь Мигplay both sides of the fenceтанцевать на двух свадьбах
Игорь Мигplay both sides of the fenceи нашим и вашим
Makarov.policeman pinned his arms to his sidesполицейский скрутил его
auto.polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc.оптическая система для ближнего света c более широким световым пучком и лучшим освещением дороги по обеим сторонам, особенно края дороги на криволинейных участках и т.д. (MichaelBurov)
auto.polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc.оптическая система для ближнего света c более широким световым пучком и лучшим освещением дороги по обеим сторонам, особенно края дороги на криволинейных участках (MichaelBurov)
auto.polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc.полиэллипсоидные и фотометрические фары (MichaelBurov)
auto.polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc.полиэллипсоидные фары (MichaelBurov)
construct.Position the bottom sides on the column shutteringДнище опирайте концами на опалубку колонн
Makarov.print on both sides of a sheet of paperпечатать на обеих сторонах листа (бумаги)
gen.print on both sides of a sheet of paperпечатать на обеих сторонах (бумаги)
gen.put one's arms out to the sidesрасставить руки в стороны (Nrml Kss)
tech.rail-to-top-of-sides heightвысота от головки рельса до верхней обвязки боковой стены
geol.recession of valley sidesотступание склонов долины
fig.of.sp.represent two sides of the same coinпредставлять собой две стороны одной медали (singularityhub.com Alex_Odeychuk)
geol.retreat of valley sidesотступание склонов долины
Makarov.river is banked high on both sidesрека заключена в крутые берега
gen.scored on both sidesимеющий риску с каждой стороны (emirates42)
gen.shake one's sidesтрястись от смеха
gen.shake one's sidesзатрястись от смеха
gen.shake sidesтрястись от смеха
Makarov.shake one's sides with laughingтрястись от смеха
Makarov.shake one's sides with laughingсмеяться до упаду
Makarov.shake one's sides with laughingлопаться от смеха
gen.shake sides with laughingлопаться от смеха
gen.shake sides with laughingсмеяться до упаду
gen.shake one's sides with laughterнадрываться от смеха
transp.side washing brushes with 2-way tilting feature for cleaning upper and lower vehicle sidesбоковые моющие щётки с 2-х позиционным наклоном для мойки верхних и нижних частей автомобиля
gen.sides are at faultстороны виновны
gen.sides are at sharp oddsстороны не в ладах
gen.sides are at sharp oddsстороны в ссоре
gen.sides in warвоюющие стороны
Makarov.sides of a hillсклоны холма
Makarov.sides of a mountainсклоны горы
Makarov.sides of a right triangle make an angle of 90 grad. with each otherкатеты прямоугольного треугольника составляют друг с другом угол в 90 град.
gen.sides remain far apartстороны продолжают занимать противоположные позиции
gen.sides to the disputeучастники диспута
Makarov.sides trimmingкромочная обрезь
math.similarity of triangles means that the three angles in one triangle are equal to the three angles of another triangle and, as a consequence, the corresponding sides are in the same ratioподобие треугольников
gen.sit at the sidesсидеть по сторонам
gen.sit at the sidesсидеть по бокам
Makarov.slap one's sidesсхватиться за бока
media.slopes at the sides of the filter passbandsкрутизна скатов на краях полосы пропускания фильтра
Gruzovik, dial.sloping on both sidesразложистый
gen.small icon painted on both sidesдвусторонняя таблетка (небольшая двусторонняя иконка)
Makarov.smooth sidesровно выполненные бока (у лошади)
gen.snap on all sidesкусать кого попало (Logos66)
gen.snap on all sidesкусать всех подряд (Logos66)
gen.snap on all sidesкусать всех без разбора (Logos66)
fig.someone apt to change sidesпереметная сума (Anglophile)
idiom.speak out of both sides of one's mouthбыть двуличным (Баян)
gen.special seats had to be set up around the sides of the hallпо бокам зала пришлось устроить дополнительные места
gen.special seats had to be set up around the sides of the hallпо бокам зала пришлось поставить дополнительные ряды стульев
gen.special seats had to be set up around the sides of the hallпо бокам зала пришлось поставить дополнительные стулья
Makarov.speech aroused strong feeling on all sidesречь глубоко взволновала всех присутствующих
alum.spillway sides and floorбоковые стенки и дно водослива
gen.split ones sidesнадрываться
gen.split sidesсхватиться за бока (with laughter)
inf.split sidesнадрывать животники (with laughter; со смеху)
Gruzovik, inf.split one's sidesнадрывать животники
inf.split sidesнадорвать животники (with laughter; со смеху)
gen.split one's sidesнадрываться
gen.split one's sidesлопнуть (Interex)
gen.split one's sidesнадрываться от хохота
Makarov.split one's sidesчуть не лопнуть со смеху
Makarov.split one's sidesнадрываться от смеха
gen.split sidesчуть не лопнуть со смеху
gen.split sidesнадрываться от хохота
Makarov.split one's sidesнадорваться от смеха
inf.split one's sides laughingуписаться от смеха (Andrey Truhachev)
gen.split one's sides laughingпомирать со смеху (with)
Makarov.split one's sides laughingсмеяться до колик
gen.split sides with laughingпомереть со смеху
gen.split sides with laughingпомирать со смеха
gen.split sides with laughingпомирать со смеху
Gruzovik, inf.split one's sides with laughingпомирать со смеха
Gruzovik, inf.split one's sides with laughingпомирать со смеху
Makarov.split one's sides with laughingлопаться от смеха
Makarov.split one's sides with laughingсмеяться до упаду
Gruzoviksplit one's sides with laughingсмеяться до колик
gen.split sides with laughingсмеяться до колик
gen.split sides with laughingпомереть со смеха
gen.split sides with laughingсмеяться до упаду
gen.split sides with laughingлопаться от смеха
gen.split one's sides with laughingнадрываться от смеха
Makarov.split one's sides with laughterсмеяться до упаду
gen.split sides with laughterлопнуть от смеха
Gruzoviksplit one's sides with laughterсхватиться за бока от смеха
Gruzoviksplit one's sides with laughterкататься со смеху
Gruzoviksplit one's sides with laughterлопаться от смеха
Gruzoviksplit one's sides with laughterхохотать до упаду
inf.split sides with laughterкататься со смеху
inf.split sides with laughterобхохотаться
Gruzovik, inf.split one's sides with laughterнадрывать животники со смеху
inf.split sides with laughterобхохатываться
Gruzoviksplit one's sides with laughterобхохотаться (pf of обхохатываться)
inf.split sides with laughterживотики надорвать со смеху
Gruzovik, inf.split one's sides with laughterживотики надорвать со смеху
gen.split sides with laughterхохотать до упаду
gen.split sides with laughterлопаться от смеха
gen.split one's sides with laughterлопнуть со смеху
Gruzoviksplit one's sides with laughterобхохатываться
Makarov.square well with high sidesпрямоугольная потенциальная яма с высокими стенками
Makarov.square well with high sidesпотенциальный ящик с высокими стенками
Makarov.square well with low sidesпрямоугольная потенциальная яма с низкими стенками
Makarov.square well with low sidesпотенциальный ящик с низкими стенками
gen.strung out along the sidesрасставленные по краям (Interex)
gen.study a problem from all sidesизучить вопрос всесторонне
gen.study a problem from all sidesизучить вопрос во всех аспектах
gen.study a question from all sidesизучить вопрос всесторонне
gen.study a question from all sidesизучить вопрос во всех аспектах
gen.study all sides of a problemизучить все аспекты проблемы
Makarov.study all sides of a problemизучить проблему со всех сторон
gen.stuff was ploughed to the sides of the roadразбросан (мусор был разбросан по краям дороги damir5)
wood.surfaced four sidesстроганный с четырёх сторон
gen.surround on all sidesокружить со всех сторон (Technical)
inf.switch sidesперейти на сторону противника (Damirules)
mil.switch sidesпереходить на другую сторону (New York Times Alex_Odeychuk)
obs.switch sidesпередаться (Супру)
mil.switch sidesпереходить на противоположную сторону (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.switch sidesпереметнуться на другую сторону (ad_notam)
gen.switching sides prohibitionзапрещение "перехода на другую сторону" (Lavrov)
gen.take a sides withстановиться на чью-либо сторону
gen.take side to take sides withстать на сторону
gen.take sidesприсоединиться к той стороне
gen.take sidesзанять определённую позицию (Be either hot or cold, never tepid, because it achieves naught Alex_Odeychuk)
gen.take sidesотдавать предпочтение определённой стороне
Makarov.take sidesпримкнуть к той или другой партии
Makarov.take sidesпринимать чью-либо сторону
Makarov.take sidesприсоединиться к той или другой стороне
gen.take sidesпримкнуть (к кому-либо)
gen.take sidesпримкнуть к другой стороне
gen.take sidesприсоединиться к другой стороне
gen.take sidesпримкнуть к той стороне
gen.take sidesстать на чью-либо сторону
gen.take sidesстать на чью-либо сторону (Alex_Odeychuk)
gen.take sidesпринимать какую-л. сторону (в споре)
gen.take sidesстановиться на определённую сторону
gen.take sidesвстать на чью-л. сторону
Makarov.take sides in warпринимать чью-либо сторону в войне
gen.take sides withвставать на сторону (Tamerlane)
gen.take sides withпристать к стороне
gen.take sides withусвоить убеждения
Makarov.take sides withпринять чью-либо сторону (someone)
dipl.take sides with.становиться на чью-либо сторону
Makarov.take sides withстановиться на чью-либо сторону (someone)
Makarov.take sides withпринимать чью-либо сторону (someone)
gen.take sides withподдерживать (кого-либо VLZ_58)
gen.take sides withпристать к партии
gen.take sides withстать на чью-либо сторону
Игорь Мигtaking sidesподдержка одной из сторон (конфликта)
idiom.talk from two sides of ones's mouthговорить одному одно, а другому – другое (также: talk out of both sides of one's mouth, speak talk out of both sides of one's mouth Beforeyouaccuseme)
idiom.talk out of both sides of one's mouthи нашим, и вашим (Beforeyouaccuseme)
idiom.talk out of both sides of one's mouthлицемерить (Andrey Truhachev)
idiom.tell different sides to the storyпо-своему описывать то, что произошло (Vancouver police are now investigating what led people to kick and throw punches at each other just off the Seawall in Stanley Park. CTV News Vancouver's St. John Alexander speaks to the people involved, who are telling different sides to this story. -- поговорил с участниками драки, каждый из которых сообщает свою версию произошедшего ctvnews.ca ART Vancouver)
gen.that book was a best-seller on both sides of the Atlanticэта книга была бестселлером по обе стороны Атлантики (как в Великобритании, так и в Аме-рике)
gen.the boat chafed her sides against the dockлодка ободрала борта о причал
Makarov.the brush fire came upon them from all sidesлесной пожар окружил их стеной огня
chess.term.the captains picked sidesКапитаны подобрали составы команд
Makarov.the cease-fire has been observed by both sidesпрекращение огня соблюдается обеими сторонами
Makarov.the colour was yellowish, but bespeckled on the sides with blue spotsцвет был желтоватый с вкраплениями голубых пятен
Makarov.the colour was yellowish, but bespeckled on the sides with blue spotsцвет был желтоватый, но по бокам испещрённый голубыми пятнами
Makarov.the company's petty restrictions had us hedged in on all sidesмелкие ограничения компании связывали нас со всех сторон
Makarov.the company's restrictions had us hedged in on all sidesмелкие ограничения компании связывали нас со всех сторон
Makarov.the container is closed on three sidesконтейнер закрыт с трёх сторон
Makarov.the court held that both sides were guiltyсуд постановил, что виновными являются обе стороны
construct.the excavator operator should move the soil from the fill sides to the middle of the fillЭкскаваторщик должен вести отсыпку слоев грунта от краев насыпи к середине
gen.the floods covered a large area on both sides of the riverполая вода покрыла большую площадь по обоим берегам реки
gen.the fortress was assailed on all sidesкрепость была атакована со всех сторон
construct.the layers which drain less well should have a slight incline from the fill centre line to the sidesСлои менее дренирующих грунтов должны иметь уклон от оси насыпи к краям
gen.the panting sides of the horseраздувающиеся бока лошади
Makarov.the piston ring fits truly against the sides of the grooveпоршневое кольцо плотно прилегает к стенкам канавки
Makarov.the plains on both sides are covered at this season by heavy lodgements of waterравнины по обеим сторонам в это время года покрыты огромной массой воды
Makarov.the plains on both sides are covered at this season by heavy lodgments of waterравнины по обеим сторонам покрыты в это время года огромной массой воды
Makarov.the policeman pinned his arms to his sidesполицейский скрутил его
Makarov.the prisoner's arms were pinioned to his sides with ropesруки узника были прикручены к телу веревками
Makarov.the prisoner's arms were pinioned to his sides with ropesруки узника были привязаны к телу верёвками
Makarov.the river is banked high on both sidesрека заключена в крутые берега
gen.the sides a battleсражающиеся стороны
Makarov.the sides a boxстенки коробки
polit.the sides are far from agreementстороны далеки от соглашения
gen.the sides changed goalsкоманды поменялись воротами
polit.the sides have covered a lot of groundстороны прошли через многое
gen.the sides in a battleсражающиеся стороны
gen.the sides of a boxстенки ящика
gen.the sides of a crater drop almost perpendicularlyкратер уходит почти перпендикулярно вниз
Makarov.the sides of a hillсклоны холма
gen.the sides of a houseбоковые стены дома
Makarov.the sides of a mountainсклоны горы
Makarov.the sides of a right triangle make an angle of 90 grad. with each otherкатеты прямоугольного треугольника составляют друг с другом угол в 90 град.
Makarov.the sides of the drawer should be dovetailed into each other to join wellдверцы шкафа должны хорошо подогнаны, чтобы они плотно закрывались
Makarov.the sides of the loch were almost perpendicularберега озера были почти отвесными
Makarov.the site was shut in by spoil heaps from all sidesплощадку загородили отвалами со всех сторон
Makarov.the site was shut in by spoil heaps on all sidesплощадку загородили отвалами со всех сторон
Makarov.the small pictures and the machines appear to be the different sides of the same coinмаленькие картины и большие – это, по-видимому, две стороны одной медали
Makarov.the snow upon steep mountain-sides frequently slips and rolls down in avalanchesснег на крутых горных склонах часто соскальзывает и лавиной скатывается вниз
Makarov.the speech aroused strong feeling on all sidesречь глубоко взволновала всех присутствующих
gen.the speech aroused strong feeling on all sidesречь вызвала у всех возмущение
gen.the square of the hypotenuse is equal to the sum of the squares of the two sidesквадрат гипотенузы равен сумме квадратов катетов (Ремедиос_П)
Makarov.the terms of the agreement are favourable for both sidesусловия соглашения подходят обеим сторонам
Makarov.the terms of the agreement are favourable to both sidesусловия соглашения подходят обеим сторонам
Makarov.the tough sides of our argosy have been thoroughly triedгрязные борта нашего судна были тщательно отдраены
polit.the two sidesобе стороны
gen.the two sides are evenly matchedсилы обеих сторон равны
gen.the two sides are evenly matchedни та ни другая сторона не имеет перевеса
Makarov.the two sides declared the agreement offобе стороны отказались от сделки
Makarov.the two sides declared the agreement offстороны объявили соглашение недействительным
Makarov.the two sides of a coinобе стороны монеты
Makarov.the two sides of a wallобе стороны стены
Makarov.the two sides understand that ... стороны исходят из того, что
gen.the two sides understand thatстороны исходят из того, что
Makarov.the two sides will meet in the finalэти две команды встретятся в финале
construct.the upper sides of the joists should be in one planeВерхние грани лаг должны лежать в одной плоскости
gen.the water is coming in on all sidesвода прибывает со всех сторон
gen.there are two sides to every problemу каждой проблемы есть две стороны
Makarov.there are two sides to every questionу каждой проблемы есть две стороны
inf.there are two sides to every storyу каждого своя правда (Reverso Context 4uzhoj)
gen.there are two sides to the coinесть обратная сторона медали (Bullfinch)
gen.there is much to be said on both sidesесть много доводов и за и против
gen.there is much to be said on both sidesздесь можно много сказать и за и против
gen.there is some truth on both sidesкаждая сторона по-своему права
Makarov.there was a picturesque outlook on all sidesсо всех сторон был живописный вид
gen.there was a picturesque outlook on all sidesco всех сторон открывался живописный вид
idiom.there's two sides to that coinу этого вопроса есть и другая сторона (Alex_Odeychuk)
idiom.they come at you from all sidesони обложили со всех сторон (Washington Post Alex_Odeychuk)
idiom.they come at you from all sidesони наседают со всех сторон (Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov.toast a slice of bread brown on both sidesподжарь ломтик хлеба с обеих сторон до появления корочки
tech.tongued, grooved and beaded 2 sidesстроганный в шпунт и гребень с двойной полукруглой калёвкой
tech.tongued, grooved and V. jointed 2 sidesстроганный в шпунт и гребень с двойной фаской в виде буквы V
nautic.top sidesнадводная часть (корабля)
inf.touch the sidesпроизводить эффект (чаще используется с отрицанием Abysslooker)
inf.touch the sidesдействовать (чаще используется с отрицанием Abysslooker)
progr.transfer data between the debuggee and debugger sidesпередавать данные между отлаживаемым процессом и отладчиком (microsoft.com Alex_Odeychuk)
gen.triangle with two equal sidesравнобедренный треугольник (Alexander Demidov)
archit.two long parallel sides building timberдвухсторонка (Yanamahan)
Makarov.two sides of a coinобе стороны монеты
Makarov.two sides of a wallобе стороны стены
gen.two sides of the same coinдве стороны медали (z484z)
gen.two sides of the same coinдве части одного целого (Logofreak)
gen.two sides of the same coinдве стороны одной медали (bookworm)
gen.two sides of the same coinдва взаимодополняющих подхода (только в контексте Logofreak)
Makarov.two sides understand that ... стороны исходят из того, что
construct.umpire between two sidesвыступать третейским судьёй в споре двух сторон
Makarov.umpire between two sidesвыступать третейским судьей в споре двух сторон
gen.unimpeded two-sides coolant leakageбеспрепятственное двухсторонние истечение теплоносителя (Yuliya13)
Makarov.vertical hole with steep sides made in snow for study and selection of snow samplesвертикальная выработка в снежном покрове для изучения его строения и отбора образцов снега
gen.view all sides of a questionрассмотреть все аспекты вопроса
gen.view all sides of a questionрассмотреть вопрос во всех аспектах
gen.view all sides of a questionрассмотреть все аспекты вопроса, рассмотреть вопрос во всех аспектах
Makarov.war has become inevitable because of the weaponry which both sides are amassingвойна стала неизбежной из-за того количества оружия, которое накопили обе стороны
mil.warring sidesвоюющие стороны
Makarov.wasty in the sidesс огромными боками (о лошади)
math.we apply d/dz to both sides ofприменим производную d / dz к обеим частям уравнения (3; 3)
gen.we are on different sides of the trenchesмы находимся в разных окопах (по разные стороны баррикады)
gen.we were enclosed on all sides by lowering mountain walls coвсех сторон нас обступали мрачные горы
mech.eng., obs.wheel having undercut sidesшлифовальный круг с углубленными торцами
mech.eng., obs.wheel relieved on the sidesшлифовальный круг с углубленными торцами
Makarov.when in a man-overboard retrieval situation, it is common to use the position of the numbers on a clock as they are relative to the sides of your boat to indicate direction of the person in the water. For example directly ahead would be 12 o'clockкогда подаётся команда "человек за бортом!", обычно используют двенадцатичасовой циферблат, чтобы указывать направление, в котором находится этот человек. Например, "прямо по курсу" будет "12 часов"
Makarov.where a seam is not accessible for welding from both sides ... если выполнение сварного шва с двух сторон затруднено
libr.with gilt sidesс позолотой на сторонках переплета
gen.with groove on both sidesс риской на обеих сторонах (emirates42)
amer.work both sides of the streetпоступать по принципу "и вашим и нашим" (Val_Ships)
amer.work both sides of the streetследовать двойным стандартам (The real estate agent was known for working both sides of the street, advising first the buyer and then the seller. Val_Ships)
Makarov.write on both sides of a sheet of paperписать на обеих сторонах листа (бумаги)
Showing first 500 phrases

Get short URL