Subject | English | Russian |
gen. | a grocery store with a sideline of household furnishings | бакалейная лавка, торгующая также хозяйственными товарами |
avia. | actual sideline noise level | боковой фактический уровень шума |
Makarov. | an injury to his arm sidelined him for two weeks | травма руки вывела его из игры на две недели |
inf. | as a sideline | подхалтуривать (george serebryakov) |
inf. | as a sideline | в качестве подработки (Zoё does a bit of freelance photography as a sideline. george serebryakov) |
inf. | as a sideline | подрабатывать (george serebryakov) |
gen. | be in the sidelines | быть в тени (Александр_10) |
gen. | be in the sidelines | находиться в тени (Александр_10) |
gen. | be in the sidelines | оставаться в тени (Александр_10) |
gen. | be on the sidelines | находиться на обочине жизни (Дмитрий_Р) |
gen. | be on the sidelines | быть пассивным наблюдателем (чего-либо) |
gen. | be on the sidelines | быть пассивным наблюдателем (чего-либо) |
gen. | breed poultry as a sideline | разводить кур для дополнительного заработка |
mech. | buffer stock sideline | вспомогательный транспортёр-накопитель |
polit. | campaign to sideline political rivals | кампания по маргинализации политических оппонентов (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | consign to the sidelines | оттеснить на второй план (visitor) |
chess.term. | dangerous sidelines | опасные разветвления |
media. | defense remains a sideline | оборона остаётся второстепенным делом (bigmaxus) |
tenn. | doubles sideline | боковая линия для парной игры (Voledemar) |
gen. | from the sidelines | со стороны (rechnik) |
Makarov. | he sold computer disks as a sideline | он продавал компьютерные диски как побочные товары |
Makarov. | his injury put him on the sidelines for the rest of the season | травма вывела его из игры до конца сезона |
Makarov. | injury to his arm sidelined him for two weeks | травма руки вывела его из игры на две недели |
gen. | listen from the sidelines | слушать со стороны (sheetikoff) |
dipl. | meet on the sidelines of a summit of the Group of 20 industrialized and developing nations | встретить на полях саммита Группы 20 (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk) |
dipl. | meet on the sidelines of the meeting | встретить на полях встречи (Voice of America Alex_Odeychuk) |
dipl. | meet on the sidelines of the summit | встретить на полях саммита (англ. цитата – из статьи в газете Financial Times; русс. перевод взят из выступления Министра иностранных дел РФ, сентябрь 2009 г. Alex_Odeychuk) |
gen. | on the conference sidelines | на обсуждении после конференции (Анна Ф) |
gen. | on the sideline of | вне регламента (kutsch) |
gen. | on the sideline of | со стороны (oleg.vigodsky) |
product. | on the sidelines | на обочине (Yeldar Azanbayev) |
media. | on the sidelines | за кулисами (on the sidelines of OIC summit margarita09) |
gen. | on the sidelines | на пенсии (Belka Adams) |
gen. | on the sidelines | не у дел (Belka Adams) |
gen. | on the sidelines | в отставке (Belka Adams) |
gen. | on the sidelines | в кулуарах (met on the sidelines of the summit – встретились в кулуарах саммита – The president of Statoil in Russia, Jan Helge Skogen, told The Moscow Times on the sidelines of the second Norwegian-Russian Business Forum on Thursday that the company was "trying to communicate a sense of urgency" to the talks.TMT Alexander Demidov) |
inf. | on the sidelines | в бездействии (george serebryakov) |
sport. | on the sidelines | на скамейке запасных (Belka Adams) |
inf. | on the sidelines | в роли стороннего наблюдателя (george serebryakov) |
inf. | on the sidelines | пассивно (george serebryakov) |
gen. | on the sidelines | в арьергарде (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
gen. | on the sidelines | в роли наблюдателя |
gen. | on the sidelines | на полях (какого-либо мероприятия – President Barack Obama and Russia's President Vladimir Putin met Friday on the sidelines of D-Day anniversary events in France. Ин.яз) |
sport. | on the sidelines | вышедший из строя (VLZ_58) |
gen. | on the sidelines | вне игры (VLZ_58) |
gen. | on the sidelines of | на задворках (Women have been on the political sidelines for too long – we must now work towards getting into power Bullfinch) |
Игорь Миг | on the sidelines of | в стороне от |
dipl. | on the sidelines of | на полях (напр., на полях саммита; Voice of America; русс. перевод взят из выступления Министра иностранных дел РФ, сентябрь 2009 г. Alex_Odeychuk) |
dipl. | on the sidelines of | в кулуарах (напр., конференции; CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | on the sidelines of | в рамках (As a result, the commissions were able to organize several joint interregional events, mainly on the sidelines of relevant global events – Это дало возможность комиссиям организовать ряд совместных межрегиональных мероприятий, главным образом в рамках соответствующих глобальных мероприятий Taras) |
Игорь Миг | on the sidelines of | одновременно с |
Игорь Миг | on the sidelines of | во время проведения |
Игорь Миг | on the sidelines of | во время работы |
gen. | on the sidelines of history | на задворках истории (1) "This election is too important to sit on the sidelines of history," said Mrs Clinton. 2) We have never been willing to stand on the sidelines of history. 3) Phil Ochs unjustly remains on the sidelines of history. Alex Krayevsky) |
gen. | on the sidelines of, on the fringes of | вне гущи событий (не принимать активного участия felog) |
gen. | on the sidelines of other events | параллельно с другими мероприятиями (Taras) |
dipl. | on the sidelines of the conference | в кулуарах конференции (CNN Alex_Odeychuk) |
dipl. | on the sidelines of the conference | на полях конференции (CNN Alex_Odeychuk) |
dipl. | on the sidelines of the meeting | на полях встречи (Voice of America; русс. перевод взят из выступления Министра иностранных дел РФ, сентябрь 2009 г. Alex_Odeychuk) |
dipl. | on the sidelines of the summit | в кулуарах саммита (Financial Times Alex_Odeychuk) |
dipl. | on the sidelines of the summit | на полях саммита (Financial Times; русс. перевод взят из выступления Министра иностранных дел РФ, сентябрь 2009 г. Alex_Odeychuk) |
chess.term. | opening with many sidelines | разветвлённый дебют |
prop.&figur. | place on the sidelines | отправить на скамью запасных (4uzhoj) |
gen. | push to the sidelines | оттеснить на второй план (visitor) |
sport. | put on the sidelines | выводить из строя (george serebryakov) |
gen. | relegate to the sidelines | оттеснить на второй план (visitor) |
gen. | remain on the sidelines | оставаться в стороне |
gen. | remain on the sidelines | держаться в стороне |
gen. | service sideline | боковая линия (на теннисном корте) |
chess.term. | sideline a player | отправить игрока в запас |
Makarov. | sideline a promise | ограничивать обещание |
econ. | sideline employment | побочная работа |
food.ind. | sideline finisher | машина для дощипки птицы |
meat. | sideline fire | машина для дощипки птицы (у конвейера) |
amer. | sideline hater | фальшивый друг (Taras) |
slang | sideline hater | побочный ненавистник (фальшивый друг, который втайне желает вам зла olga garkovik) |
amer. | sideline hater | токсичный товарищ (Taras) |
amer. | sideline hater | псевдодруг (с такими друзьями и враги не нужны: токсичный товарищ будет делать всё, чтобы испортить тебе жизнь. Критиковать в пух и прах, строить за спиной козни, распространять сплетни, сливать секреты, игнорить и класть болт на твои чувства – да что угодно, лишь бы сделать больно. Это самые настоящие уничижительные отношения, из которых нужно драпать так быстро, чтобы пятки сверкали. Иначе жди от "друга" очередного удара ножом в спину, который может стать последним Taras) |
amer. | sideline hater rat | псевдодруг (Taras) |
amer. | sideline hater rat | крыса под видом друга (He's just a sideline hater rat, who pretended to be a friend and gave you up for the first chick he saw Taras) |
SAP. | sideline job | работа по совместительству |
avia. | sideline measurement | замер уровня бокового шума |
polit. | sideline political rivals | маргинализировать политических оппонентов (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | sideline products | побочная продукция |
tab.tenn. | sideline shot | прямой удар |
O&G | sideline to the main business | второстепенный бизнес (Johnny Bravo) |
O&G | sideline to the main business | побочный бизнес (Johnny Bravo) |
O&G. tech. | sideline well | периферийная скважина |
dipl. | sidelines of science | смежные области науки (bigmaxus) |
amer., inf. | sideways to move sideline | двигаться в сторону (отсутствие движения на рынке, застой) |
tenn. | singles sideline | боковая линия для одиночной игры (jagr6880) |
inf. | sit on the sidelines | сидеть в сторонке (marimarina) |
Makarov. | sit on the sidelines | оставаться в стороне |
chess.term. | sit on the sidelines | наблюдать за борьбой со стороны |
gen. | sit on the sidelines | наблюдать со стороны (Anglophile) |
gen. | sit on the sidelines | быть сторонним наблюдателем (Anglophile) |
slang | sit on the sidelines | быть посторонним наблюдателем |
slang | sit on the sidelines | находиться в стороне |
chess.term. | sit on the sidelines | не участвовать в матче |
gen. | sit on the sidelines | сидеть в стороне (Hand Grenade) |
gen. | stand on the sidelines | оставаться в стороне (inplus) |
gen. | stay on the sidelines | остаться в стороне (dimock) |
Makarov. | stay on the sidelines | оставаться в стороне |
gen. | stay on the sidelines | стоять в стороне (dimock) |
gen. | stay on the sidelines | быть сторонним наблюдателем (dimock) |
gen. | take the sideline | уступить дорогу (AlexanderK) |
gen. | take the sideline | уйти в сторону (AlexanderK) |
Makarov. | the coach stood on the sidelines yelling instructions to the players | тренер стоял у кромки поля и выкрикивал указания игрокам |
polit. | the result of a yearslong campaign to sideline political rivals and limit dissent | результат многолетней кампании по маргинализации политических оппонентов и подавлению свободы слова (New York Times Alex_Odeychuk) |
proverb | things are always more obvious to those on the sidelines | со стороны всегда виднее |
Makarov. | wait on the sidelines | оставаться в стороне |
Makarov. | wait on the sidelines | быть сторонним наблюдателем |
gen. | wait on the sidelines | быть сторонним наблюдателем (george serebryakov) |
gen. | wait on the sidelines | оставаться в стороне (george serebryakov) |
gen. | watch from the sidelines | оставаться в стороне (george serebryakov) |
Makarov. | watch from the sidelines | оставаться в стороне |
Makarov. | watch from the sidelines | быть сторонним наблюдателем |
gen. | watch from the sidelines | наблюдать со стороны (Lemuel Gulliver) |
gen. | watch from the sidelines | быть сторонним наблюдателем (george serebryakov) |