Subject | English | Russian |
gen. | abide terrors which other people shrank from encountering | пережить ужасы, перед которыми другие дрогнули бы |
Makarov. | don't shrink away from danger | не уклоняйся от опасности |
gen. | he never shrinks from even the most unpleasant task | он никогда не отказывается даже от самого неприятного дела |
gen. | he shrank back from the fire | он отпрянул от огня |
Makarov. | he shrank from giving me a direct answer | он уклонился от прямого ответа на мой вопрос |
Makarov. | he shrank from the challenge | он уклонился от поединка |
gen. | he shrank from the fire | он отпрянул от огня |
gen. | he will not shrink from danger | он не отступит перед опасностью |
gen. | his mind shrank from painful memories | он отгонял от себя грустные воспоминания |
gen. | I shrink from telling her | у меня не хватает духу сказать ей |
gen. | not shrink from | не останавливаться перед (MargeWebley) |
Makarov. | not to shrink away from passing judgement | не бояться высказать своё мнение |
Makarov. | not to shrink away from passing judgement | не бояться высказаться |
Makarov. | shrink away from | уклоняться от какого-либо дела |
Makarov. | shrink away from | избегать (чего-либо) |
gen. | shrink away from danger | стараться избегнуть опасности |
Makarov. | shrink away from doing something | уклоняться от какого-либо дела |
Makarov. | shrink away from doing something | избегать (чего-либо) |
gen. | shrink away from obligations | уклоняться от выполнения обязательств |
gen. | shrink away from responsibility | уклоняться от ответственности |
pack. | shrink away from sausage | отделяться от фарша при его усадке (об оболочке) |
Makarov. | shrink back from | отшатываться от |
Makarov. | shrink back from something | уклоняться от какого-либо дела |
Makarov. | shrink back from something | избегать (чего-либо) |
Makarov. | shrink back from | отшатнуться от |
Makarov. | shrink back from doing something | уклоняться от какого-либо дела |
Makarov. | shrink back from doing something | избегать (чего-либо) |
Makarov. | shrink back from the edge | отпрянуть от края |
Makarov. | shrink back from the fire | отпрянуть от края |
gen. | shrink back from the fire | отпрянуть от огня (В.И.Макаров) |
Makarov. | shrink from | уклоняться от (чего-либо) |
inf. | shrink from doing something | не желать делать (что-то сложное или непривлекательное dj_formalin) |
Игорь Миг | shrink from | отмахнуться от |
Игорь Миг | shrink from | обходить |
Игорь Миг | shrink from | воздерживаться от |
Игорь Миг | shrink from | отстраняться от |
gen. | shrink from | побрезгать |
gen. | shrink from | брезгать |
Игорь Миг | shrink from | закрывать глаза на |
Игорь Миг | shrink from | чураться |
mil., obs. | shrink from | отступить |
Игорь Миг | shrink from | отступать перед |
Игорь Миг | shrink from | пасовать перед |
Игорь Миг | shrink from | игнорировать |
Игорь Миг | shrink from | стараться не касаться |
Игорь Миг | shrink from | сторониться |
Игорь Миг | shrink from | робеть перед |
Игорь Миг | shrink from | шугаться |
Игорь Миг | shrink from | проявлять нерешительность |
Игорь Миг | shrink from | уходить от |
mil., obs. | shrink from | отшатнуться |
Игорь Миг | shrink from | отмахиваться от |
Игорь Миг | shrink from | увильнуть от |
Makarov. | shrink from something | уклоняться от какого-либо дела |
Makarov. | shrink from | ёжиться от (неприятных мыслей, ощущений) |
Makarov. | shrink from something | избегать (чего-либо) |
Игорь Миг | shrink from | старательно уходить от |
Игорь Миг | shrink from | старательно избегать |
gen. | shrink from difficulties | бояться трудностей (Anglophile) |
Makarov. | shrink from dismay | отшатнуться в ужасе |
Makarov. | shrink from dismay | отшатнуться в страхе |
Makarov. | shrink from dismay | отшатнуться в испуге |
Makarov. | shrink from doing something | уклоняться от какого-либо дела |
Makarov. | shrink from doing something | избегать (чего-либо) |
gen. | shrink from making new acquaintances | стесняться заводить новые знакомства |
gen. | shrink from making new acquaintances | бояться новых знакомств |
gen. | shrink from meeting | уклоняться от встречи (с кем-либо) |
gen. | shrink from meeting | бояться встречи (с кем-либо) |
gen. | shrink from meeting | уклониться от встречи с (кем-либо) |
Makarov. | shrink from meeting | избегать встречи с (someone – кем-либо) |
Makarov. | shrink from meeting | уклоняться от встречи с (someone – кем-либо) |
gen. | shrink from meeting | бояться встречи с (кем-либо) |
gen. | shrink from responsibility | уклоняться от ответственности |
gen. | shrink from society | избегать общества |
Makarov. | shrink from the notion | отказываться от мнения |
Makarov. | shrink from the notion | отказываться от убеждения |
Makarov. | shrink from the notion | отказываться от взгляда |
Makarov. | shrink from the room | исчезнуть из комнаты (незаметно) |
Makarov. | shrink from the room | незаметно исчезнуть из комнаты |
gen. | shrink from the room | незаметно исчезнуть из комнаты |
Makarov. | shrink from the thought | ёжиться при мысли (of; о) |
Gruzovik, fig. | shrink from time to time from fear, shyness, etc | поёживаться |
fig., inf. | shrink from time to time | поёживаться (from fear, shyness, etc) |
gen. | streams shrink from drought | во время засухи ручьи пересыхают |
Makarov. | the crowd shrank back from the sight of the body | толпа отпрянула при виде тела |
construct. | the mortar should be made from waterproof and non-shrink cement | Раствор должен быть на водонепроницаемом безусадочном цементе |
Makarov. | the terrified mongrel shrank away from his touch | испуганная дворняжка убежала, когда он хотел её погладить |