Subject | English | Russian |
construct. | Any grit that is left will show through the linoleum | Оставленные крупные песчинки отпечатаются на линолеуме |
libr. | ink to show through | фильтрация краски |
gen. | I've sprayed the bonnet, but the scratches show through | я покрасил капот, но царапины проступают |
Makarov. | she has acquired a good French accent, but her English intonations still show through | она выработала хорошее французское произношение, но в нём ещё сквозят английские интонации |
gen. | show through | просвечивать (сквозь что-либо) |
gen. | show through | проглядывать (из-под чего-то • The paint was peeled and the siding showed through iron-gray. 4uzhoj) |
gen. | show through | светиться |
Gruzovik | show through | светиться |
Makarov. | show through | просвечивать (быть заметным, проглядывать) |
forestr. | show through | проявляться |
forestr. | show through | проступать (о неровностях) |
inf. | show through | сквозиться (также перен.) |
Gruzovik, prop.&figur. | show through | сквозиться (= сквозить) |
polygr. | show through | просвечивание |
polygr. | show through | просвечивание (напр., оттиска через бумагу) |
gen. | show through | проступить |
gen. | show through | сквозить |
gen. | show through | быть заметным |
gen. | show through | проступать |
gen. | show through the fog | виднеться сквозь туман (through the trees, above the wood, below the water, etc., и т.д.) |
gen. | show through the fog | быть видным сквозь туман (through the trees, above the wood, below the water, etc., и т.д.) |
forestr. | show-through | проступание |
polygr. | show-through | просвечивание (оборотной стороны оттиска) |
forestr. | show-through | просвечивание (напр., на обратной стороне бумаги) |
forestr. | show-through | неровность поверхности ДСП (облицованной шпоном или пластиком) |
wood. | show-through of a particleboard | шероховатость древесностружечной плиты (величина неровностей пласти, характеризующаяся классом шероховатости) |
construct. | the roughness of the sub-floor shows through the linoleum | на линолеумном покрытии отпечатались неровности основания |
Makarov. | whatever part he is playing his own character still shows through | какую бы роль он не играл, всегда видна его индивидуальность |