Subject | English | Russian |
Gruzovik, obs. | a kind of long caftan with short sleeves | терлик |
tech. | array with short and long-period systems | группа сейсмоприёмников для регистрации коротких и длинных периодов (SPLP) |
oil | array with short-and-long-period systems | группа сейсмоприёмников для регистрации коротких и длинных периодов |
gen. | art is long, life is short | жизнь коротка, искусство вечно |
proverb | art is long, life is short | жизнь коротка, а успеть надо многое |
gen. | art is long, life is short | век живи - век учись |
AI. | bidirectional long short-term memory | двунаправленная долгая краткосрочная память (consists of two long short-term memories, one taking input in a forward direction, and the other in a backwards direction and their power relies on the fact of knowing what outputs follow and precede immediately after and before, respectively, of a given input in a signal Alex_Odeychuk) |
bank. | borrowing for short to lend long | краткосрочные ссуды для финансирования долгосрочных |
bank. | borrowing short to lend long | краткосрочные ссуды для финансирования долгосрочных |
inf. | cut a long story short | если коротко, то ("Where did your parents meet?" "Well... to cut a long story short ... I think they both worked in the same company ... my dad used to be a trade union rep ... that's how they met I think..." alexghost) |
saying. | cut a long story short | чтобы не тянуть кота за хвост (suburbian) |
gen. | cut a long story short | чтобы не тянуть кота за хвост (suburbian) |
Makarov. | cut the long story short | короче говоря |
gen. | to cut the long story short | короче (Alex_Odeychuk) |
radio | discontinuous communication with short-term and long-term fadings | прерывистая связь с быстрыми и медленными замираниями (Konstantin 1966) |
Makarov. | draw short and long | тянуть соломинку |
Makarov. | draw short and long | тянуть щепку |
Makarov. | draw short and long | тянуть спичку |
Makarov. | draw short and long | решать спор жребием |
comp., net. | Equalization Long/Short | длинное / короткое выравнивание (Состояние бита 0 регистра S15: длинное при S15.0=0, короткое при S15.0=1. Короткое выравнивание применяется только на протоколе HST) |
invest. | Equity Long/Short | совмещение длинных и коротких позиций по акциям (Rori) |
construct. | exchanging short and long pieces | изменение длины |
construct. | exchanging short and long pieces | замена длинной детали на короткую (или наоборот) |
gen. | fall a long way short of | быть совершенно непохожим на (User) |
gen. | fall a long way short of | быть весьма далёким от (User) |
gen. | fall a long way short of | существенно отличаться от (User) |
gen. | fall a long way short of | не иметь ничего общего с (User) |
gen. | fall a very long way short of | однозначно не дотягивать до (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | fall a very long way short of | быть однозначно недостаточным для (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
tech. | flashing short and long flashes | проблесковый с короткими и длинными проблесками (FL S-L) |
gen. | four longs and six shorts | четыре долгих слога и шесть коротких |
gen. | he knows the long and the short about it | он знает всю подноготную этого дела |
gen. | he ran two shorts and a long on the door bell | он дал два коротких и один длинный звонок в дверь |
ling. | hypotheses about short-term and long-term memories | гипотезы об оперативной и долговременной памяти |
construct. | interest on long-term and short-term credits | размер процентов на капитал по долгосрочному и краткосрочному кредитам (исходные данные) |
gen. | it is as long as it is short | что вдоль, что поперёк (MichaelBurov) |
gen. | it is as long as it is short | что так, что эдак (MichaelBurov) |
gen. | it is as long as it is short | то же самое (Andrew Goff) |
gen. | it will also define the long-range goals of the organization and provide a segue to the shorter-term and more detailed activities | это также определит долгосрочные цели организации и обеспечит плавный переход к краткосрочным и более конкретным действиям |
gen. | it's as long as it's short | что вдоль, что поперёк (MichaelBurov) |
gen. | it's as long as it's short | что так, что эдак (MichaelBurov) |
gen. | it's as long as it's short | то же самое (Andrew Goff) |
Makarov. | land an aeroplane short or long | сажать самолёт с недолётом или с перелётом |
gear.tr. | long and short addendum gear | зубчатое колесо со смещением (Александр Рыжов) |
gear.tr. | long and short addendum gear pair | зубчатая передача со смещением (Александр Рыжов) |
el. | long and short haul clause | условия перевозки по дальнему рейсу и по близкому рейсу |
EBRD | long call/short call | закупка/продажа опционов колл (oVoD) |
EBRD | long call/short call | приобретение / продажа опционов на покупку |
gen. | long hair and short wit | волос долог, да ум короток (kee46) |
proverb | long hair and short wit | у бабы волос долог, а ум короток |
proverb | long hair and short wit | у бабы волос долог, да ум короток |
gen. | long on words, short in action | щедр на слова да скуп на дела (eugene062) |
Makarov. | long pendulums vibrate more slowly than short ones | длинные маятники раскачиваются медленнее, чем короткие |
EBRD | long put/short put | закупка/продажа опционов пут (oVoD) |
EBRD | long put/short put | приобретение / продажа опционов на продажу |
gen. | long short story | повесть (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка –
yojik.eu Anglophile) |
AI. | long short-term memory | сеть с долговременной и кратковременной памятью (вид рекуррентной нейронной сети Alex_Odeychuk) |
AI. | long short-term memory | долгая краткосрочная память (разновидность архитектуры рекуррентных нейронных сетей, предложенная в 1997 году Зеппом Хохрайтером и Юргеном Шмидхубером. Как и большинство рекуррентных нейронных сетей, долгая краткосрочная память является универсальной в том смысле, что при достаточном числе элементов сети она может выполнить любое вычисление, на которое способен обычный компьютер, для чего необходима соответствующая матрица весов, которая может рассматриваться как программа. В отличие от обычных рекуррентных нейронных сетей, долгая краткосрочная память хорошо приспособлена к обучению на задачах классификации, обработки и прогнозирования временных рядов в случаях, когда важные события разделены временными лагами с неопределённой продолжительностью и границами. Относительная невосприимчивость к длительности временных разрывов даёт долгой краткосрочной памяти преимущество по отношению к альтернативным рекуррентным нейронным сетям и скрытым марковским моделям sas_proz) |
EBRD | long stock/short call | закупка акций / выписывание опциона на покупку (операция хеджирования) |
inf. | long story short | словом (Anyway, long story short, I totally screwed up today. Alexander Demidov) |
inf. | long story short | одним словом (Long story short, it was a fucking shit show. 4uzhoj) |
cliche. | long story short | короче говоря (My ex-wife when we were married didn't like my cat because it didn't like her very much. Cat threw up on the couch and even though I cleaned it up she threw the cat out for the night and wouldn't let me let her back in. Cat disappeared. There were coyotes in our neighborhood. Long story short, bitch killed the cat. (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | long story short | в двух словах (virgoann) |
gear.tr. | long toe-short heel bearing | пятно контакта длинное на носке и короткое на пятке (Александр Рыжов) |
Makarov. | long wave-short wave resonance | длинно-коротковолновый резонанс |
geophys. | long-distance short-wave communication | дальняя коротковолновая связь |
nautic. | longs and shorts | тире и точки (при сигнализации по азбуке Морзе) |
gen. | longs and shorts | стихотворная строчка (особ. латинская) |
gen. | longs and shorts | стих |
econ. | long-short differential | разница между процентными ставками по долгосрочным и краткосрочным операциям |
busin. | long/short equity | совмещение длинных и коротких позиций по акциям (Направленная стратегия инвестирования. Стратегия предусматривает открытие, как длинных позиций, так и коротких позиции. Основная цель данной стратегии заключается в том, чтобы портфель фонда не был нейтральным. Инструменты – преимущественно акции, использование производных финансовых инструментов. Rori) |
busin. | long/short equity | длинные / короткие позиции |
tech. | long-wall-short-wall coal cutter | универсальная врубовая машина |
cliche. | make long story short | короче говоря |
gen. | make short of long | короче говоря |
econ. | momentary, short-run and long-run equilibrium | мгновенное, кратковременное и длительное равновесие |
neur.net. | quantum bidirectional long short-term memory | квантовая двунаправленная долгая краткосрочная память (Alex_Odeychuk) |
neur.net. | quantum long short-term memory | квантовая долгая краткосрочная память (Alex_Odeychuk) |
proverb | short accounts make long friends | счёт дружбы не теряет |
proverb | short accounts make long friends | счёт дружбы не портит |
proverb | short accounts make long friends | чаще счёт – крепче дружба |
proverb | short accounts make long friends | счёт дружбе не помеха |
auto. | short and long arm suspension | подвеска на рычагах неравной длины (MichaelBurov) |
wood. | short and long bends | волнистость (неплоский пропил) |
el. | short and long lived radio nuclide | коротко и долгоживущие радиоактивные нуклиды |
telecom. | short and long name | короткое и длинное имя (oleg.vigodsky) |
busin. | short and long rate | ставка процента по краткосрочным и долгосрочным обязательствам |
gen. | short- and long-term plans | текущие и перспективные планы (Alexander Demidov) |
idiom. | Short cuts make long delays | Дольше едешь-дальше будешь (перевод фразелологизма взят из книги Д.Р.Р. Толкиена "Властелин Колец" Mythrael) |
proverb | short debts accounts make long friends | счёт дружбы не теряет (не портит) |
proverb | short debts accounts make long friends | чаще счёт-крепче дружба |
proverb | short debts accounts make long friends | короче долг – крепче дружба |
proverb | short debts accounts make long friends | счёт дружбе не помеха |
proverb | short debts make long friends | счёт дружбы не теряет |
proverb | short debts make long friends | счёт дружбы не портит |
proverb | short debts accounts make long friends | счёт дружбы не теряет (дословно: Короче долг-крепче дружба; не портит) |
proverb | short debts make long friends | чаще счёт – крепче дружба |
proverb | short debts accounts make long friends | чаще счёт-крепче дружба (дословно: Короче долг-крепче дружба) |
proverb | short debts make long friends | короче долг – крепче дружба |
proverb | short debts accounts make long friends | счёт дружбе не помеха (дословно: Короче долг-крепче дружба) |
proverb | short debts make long friends | счёт дружбе не помеха |
proverb | short reckonings make long friends | счёт дружбе не помеха (george serebryakov) |
proverb | short reckonings make long friends | деньги счёт любят (VLZ_58) |
EBRD | short stock/long call | продажа акций без покрытия / приобретение опциона на покупку |
EBRD | short stock/long call | продажа акций без покрытия с одновременным приобретением опциона на покупку (raf) |
saying. | short visits make long friends | редкие встречи продляют дружбу (Andrey Truhachev) |
auto. | short-and-long arm suspension | подвеска на рычагах неравной длины (MichaelBurov) |
navig. | short-long | с короткими и длинными проблесками (об огне) |
cartogr., amer. | short-long | короткий-длинный (характеристика сигналов на морских картах) |
mil., avia. | short-long | с длинными и короткими проблесками |
nautic. | short-long | с короткими и длинными проблесками (огонь) |
mil. | short-long barrel mortar | миномёт с сменными стволами-короткими и длинными |
mil. | short-long barrel mortar | миномёт с сменными стволами короткими и длинными |
mar.law | short-long flashing light | проблесковый огонь с короткими и длинными проблесками |
mar.law | short-long light | сигнальный огонь с короткими и длинными проблесками |
mil. | short-long tube mortar | миномёт с сменными стволами-короткими и длинными |
mil. | short-long tube mortar | миномёт с сменными стволами короткими и длинными |
fin. | short-term and long-term capital movements | движение краткосрочного и долгосрочного капитала |
econ. | short-term and long-term liabilities | Задолженность по краткосрочным и долгосрочным кредитам и займам (Natalia1809) |
Makarov. | sleeves are too short for her long arms | для её длинных рук эти рукава коротки |
inf. | so long story short | в общем (в значении "одним словом" • "So long story short," Damon continues, obviously enjoying his newfound status as Magic Kingdom iconoclast, "it got back to the director what I did and then it went all the way to Eisner's office." herodictionary.com 4uzhoj) |
slang | take a long walk off a short pier | сделай фокус: испарись (SirReal) |
slang | take a long walk off a short pier | кати подобру-поздорову (SirReal) |
slang | take a long walk off a short pier | а не пойти ли тебе по известному адресу (SirReal) |
slang | take a long walk off a short pier | линяй отсюда, дядя (SirReal) |
slang | take a long walk off a short pier | греби ушами камыши (SirReal) |
slang | take a long walk off a short pier | убейся об стену (SirReal) |
slang | take a long walk off a short pier | крути педали, пока не дали (SirReal) |
gen. | that's the long and the short of it | вот и весь сказ (Anglophile) |
inf. | that's the long and the short of it | в общем, как-то так (4uzhoj) |
gen. | that's the long and the short of it | вот и все |
Makarov. | the chairman will cut a speaker short if he talks too long | председатель лишит докладчика слова, если тот будет слишком долго говорить |
gen. | the editor pruned long text to a shorter and more readable length | редактор сократил текст, сделав его более читабельным |
idiom. | the long and short of it | суть в том, что (В.И.Макаров) |
idiom. | the long and short of it | если вкратце, то (Евгения Анатольевна) |
idiom. | the long and short of it | словом |
idiom. | the long and short of it | одним словом |
idiom. | the long and short of it | как бы там ни было (В.И.Макаров) |
idiom. | the long and short of it | с какой стороны ни смотри (Vadim Rouminsky) |
idiom. | the long and short of it | короче говоря (Vadim Rouminsky) |
idiom. | the long and short of it | короче (Vadim Rouminsky) |
idiom. | the long and short of it | что ни говори (Vadim Rouminsky) |
idiom. | the long and short of it | как ни крути (Vadim Rouminsky) |
gen. | the long and short of it | в общем (The long and short of it, they got married. В.И.Макаров) |
gen. | the long and short of it is that | суть проблемы заключается в том, что (Acruxia) |
quot.aph. | the long and short of the matter is that | короче говоря, дело заключается в том, что (Alex_Odeychuk) |
gen. | the long and the short | целое |
gen. | the long and the short | всё |
Makarov. | the long and the short of something | самая суть (в чём-либо) |
gen. | the long and the short of | вот и всё (sth) |
gen. | the long and the short of | вот и вся история (sth) |
gen. | the long and the short of | вся суть вопроса (sth) |
gen. | the long and the short of something | самое главное (в чём-либо) |
gen. | the long and the short of something | самая суть |
gen. | the long and the short of it | вот и всё |
gen. | the long and the short of it | вот и вся история |
gen. | the long and the short of it | вся суть вопроса |
idiom. | the long and the short of it | словом |
idiom. | the long and the short of it | одним словом |
idiom. | the long and the short of it | если вкратце, то (Dad keeps saying that he can't spend the rest of his life in mourning for Mother. I finally asked him if he was thinking of getting married again. "That's the long and the short of it," he admitted. Евгения Анатольевна) |
idiom. | the long and the short of it | как бы там ни было (В.И.Макаров) |
idiom. | the long and the short of it | в двух словах (Баян) |
idiom. | the long and the short of it | суть в том, что (В.И.Макаров) |
gen. | the long and the short of it | в общем (4uzhoj) |
gen. | the long and the short of it is | короче говоря |
gen. | the long and the short of it is | одним словом |
Makarov. | the long and the short of it is that | словом, дело в том, что |
Makarov. | the long and the short of it is that they won | короче говоря, они выиграли |
Makarov. | the long and the short of it is that they won | все дело в том, что они выиграли |
gen. | the long and the short of it is that they won | короче говоря все дело в том, что они выиграли |
Makarov. | the long and the short of it is that we missed the train | как бы там ни было, но на поезд мы опоздали |
Makarov. | the sleeves are too short for her long arms | для её длинных рук эти рукава коротки |
gen. | to cut a long story short | вкратце (suburbian) |
gen. | to cut a long story short | словом (used to end an account of events quickly • To cut a long story short, I married Stephen. NOED. To cut a long story short, we both spent the night in jail. Alexander Demidov) |
proverb | to cut a long story short | короче говоря (used as paren.) |
inf. | to cut a long story short | короче (VLZ_58) |
Makarov. | to cut a long story short | короче говоря |
Игорь Миг | to cut a long story short | короче |
saying. | to cut a long story short | короче говоря (suburbian) |
Игорь Миг | to cut a long story short | одним словом |
Игорь Миг | to cut a long story short | если в двух словах, то |
gen. | to cut a long story short | короче говоря (suburbian) |
gen. | to make a long story short | проще говоря (Amica_S) |
gen. | to make a long story short | одним словом (AlexandraM) |
fig.of.sp. | to make a long story short | в итоге (Liv Bliss) |
gen. | to make a long story short | короче говоря (Rust71) |
vulg. | Virgin for short, but not for long! | употребляется по отношению к женщинам по имени Виргиния |
Gruzovik, obs. | wide long-skirted caftan with wide short sleeves | опашень |
proverb | women have more hair than with long of hair and short of brains | у бабы волос долог, а ум короток |
proverb | women have more hair than with long of hair and short of brains | у бабы волос долог, да ум короток |