Subject | English | Russian |
sport. | basket shoot to handstand from forward swing in support | из упора оборот назад под жердями в стойку на руках |
gen. | be killed in a shoot-out | оказаться убитым в перестрелке (Andrey Truhachev) |
gen. | be killed in a shoot-out | погибнуть в перестрелке (Andrey Truhachev) |
gen. | be killed in a shoot-out | быть убитым в перестрелке (Andrey Truhachev) |
gen. | buds the leaves, etc. shoot forth in spring | весной почки и т.д. распускаются |
sec.sys. | in a shoot-out with | в перестрелке с (CNN Alex_Odeychuk) |
footb. | in penalty shoot-out | выиграть по пенальти (Artjaazz) |
mil. | run-in shoot | огонь для поддержки высадки морского десанта |
Makarov. | run-in shoot | огонь при заходе на цель |
Makarov. | run-in shoot | огонь для поддержки высадки морского десанта при движении штурмовых высадочных средств к берегу |
gen. | shoot a rapid in a canoe | пройти порог на байдарке (Niagara Falls in a barrel, etc., и т.д.) |
Gruzovik | shoot at a bird in flight | стрелять птицу влёт |
Gruzovik | shoot at a bird in flight | бить птицу влёт |
Makarov. | shoot birds in flight | стрелять птиц на лету |
Makarov. | shoot birds in flight | бить птицу влёт |
gen. | shoot down in flames | поднять на смех (Anglophile) |
inf. | shoot down in flames | обхаять (идею, предложение и т.п. 4uzhoj) |
inf. | shoot down in flames | пройтись (по кому-либо или чему-либо, в значении "раскритиковать" 4uzhoj) |
idiom. | shoot down in flames | разнести в пух и прах (destroy an argument or theory • When detail was put forward there was usually someone on hand from the Institute of Fiscal Studies or IMF to shoot it down in flames. • Amendment No. 203 is still hanging up there, because the Minister did not shoot it down in flames. 4uzhoj) |
idiom. | shoot down in flames | разнести в клочья (destroy an argument or theory 4uzhoj) |
slang | shoot down in flames | разорять (кого-либо Interex) |
slang | shoot down in flames | задать взбучку |
slang | shoot down in flames | доводить кого-либо до поражения (Interex) |
slang | shoot down in flames | губить (Interex) |
idiom. | shoot down in flames | воспринять в штыки (4uzhoj) |
idiom. | shoot down in flames | обрушиться (4uzhoj) |
inf. | shoot down in flames | закидать тапками (I haven't actually done any FPV racing, so this idea may be totally stupid – if so, feel free to shoot it down in flames. 4uzhoj) |
slang | shoot down in flames | дать нагоняй |
gen. | shoot down in flames | раскритиковать (Anglophile) |
idiom. | shoot down in flames | камня на камне не оставить (to strongly criticize an idea or plan • Show this at the hearing and they'll shoot it down in flames. 4uzhoj) |
gen. | shoot fish in a barrel | делать что-либо такое лёгкое, что успех гарантирован (Artem Fedorov) |
gen. | shoot in | пристреляться |
gen. | shoot in | пристреливаться |
weap. | shoot in | проверять основное направление выстрелом (ABelonogov) |
mil. | shoot in | пристреливать |
gen. | shoot in | производить пристрелку |
gen. | shoot in | прикрывать артиллерийским огнем |
Makarov. | shoot in | прикрывать огнём |
vulg. | shoot in one's boot | быть чрезвычайно возбуждённым |
inf. | shoot in cold blood | хладнокровно пристрелить (Val_Ships) |
gen. | shoot in self-defense | стрелять в целях самообороны (Val_Ships) |
gen. | shoot in sight | расстреливать на месте (Anglophile) |
hockey. | shoot in stride | бросать с ходу (на бегу, перебирая ногами HARagLiAMov) |
sec.sys. | shoot in the back | выстрелить в спину (Andrey Truhachev) |
sec.sys. | shoot in the back | стрелять в спину (англ. цитата – из статьи в газете Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | shoot someone in the back | выстрелить кому-либо в спину |
vulg. | shoot in the bush | эякулировать вне влагалища (см. bush) |
gen. | shoot smb. in the chest | попасть кому-л. в грудь (in the leg, through the leg, in the arm, through the head, etc., и т.д.) |
gen. | shoot smb. in the chest | выстрелить кому-л. в грудь (in the leg, through the leg, in the arm, through the head, etc., и т.д.) |
gen. | shoot in the dark | действовать наобум (КГА) |
gen. | shoot in the dark | ткнуть пальцем в небо (Linera) |
idiom. | shoot in the dark | из пушки по воробьям (YuliaG) |
gen. | shoot in the eye | попасть в яблочко (мишени) |
idiom. | shoot someone in the eye | оказать медвежью услугу |
gen. | shoot in the eye | подставить ножку (кому-либо) |
Makarov. | shoot someone in the leg | попасть кому-либо в ногу |
gen. | shoot in the leg | ранить кого-либо в ногу |
vulg. | shoot in the tail | заниматься анальным сексом |
mil., artil. | shoot in the troop pivot gun | пристреляться основным орудием батареи |
idiom. | shoot oneself in the foot | пилить сук, на котором сидишь (Баян) |
gen. | shoot oneself in the foot | сделать замечание во вред себе |
idiom. | shoot oneself in the foot | самого себя наказать (He has shot himself in the foot. – сам себя наказал ART Vancouver) |
idiom. | shoot oneself in the foot | всё себе испортить (VLZ_58) |
cliche. | shoot oneself in the foot | самому себе рыть яму (Халеев) |
idiom. | shoot oneself in the foot | навредить самому себе (The premier shot himself in the foot when he said that. – сам себе навредил ART Vancouver) |
idiom. | shoot oneself in the foot | рубить сук, на котором сидишь (Vic_Ber) |
idiom. | shoot oneself in the foot | оказать себе медвежью услугу (We'll be shooting ourselves in the foot by putting a cap on immigration, which helps close the skills gap in Britain. Moscowtran) |
slang | shoot oneself in the foot | сказать глупость |
slang | shoot oneself in the foot | сделать заявление во вред себе |
idiom. | shoot oneself in the foot | высечь самого себя (VLZ_58) |
idiom. | shoot oneself in the foot | вредить самому себе (Don't they realize they're shooting themselves in the foot with this crazy tax? -- сами себе вредят ART Vancouver) |
idiom. | shoot oneself in the foot | назло бабушке отморозить уши (ваш санек) |
idiom. | shoot oneself in the foot | наступать на грабли (Палажченко grafleonov) |
inf. | shoot oneself in the foot | за что боролись, на то и напоролись |
proverb | shoot somebody in the eye | подставить ножку (кому-либо) |
gen. | shoot someone in the leg | выстрелить кому-нибудь в ногу |
gen. | shoot the bolt in a lock | задвинуть засов |
idiom. | shoot the fish in the barrel | априори обречённое на успех предприятие / действие ("охотиться на рыбу в бочке" Malanushka) |
gen. | shoot you in the back/tail pipe/gastank | полицейский наводит радар ("подстрелить в задницу, хвост, в трубу, в топливный бак") |
mil. | shoot-in | пристрелка |
hockey. | shoot-in | бей-беги (VLZ_58) |
hockey. | shoot-in | вбрасывание шайбы в зону соперника из-за его синей линии (В этом значенииии также используется термин "dump-in". VLZ_58) |
mil. | shoot-in | перестрелка (в помещении) |
gen. | tender shoots in spring | нежные весенние побеги |
Makarov. | the big guns all have to be bedded in properly if they're to shoot straight and safely | большие орудия следует основательно закрепить, чтобы они были безопасными и метко стреляли |
Makarov. | the big guns all have to be bedded in properly if they're to shoot straight and safely | большие орудия следует основательно закрепить, чтобы они могли стрелять надёжно и прямо в цель |
gen. | the big guns all have to be bedded in properly if they're to shoot straight and safely | большие орудия следует основательно закрепить, чтобы они были безопасными и метко стреляли |
Makarov. | their return was celebrated by a big shoot in the jungle | их возвращение отпраздновали большой охотой в джунглях |
bot. | variations in buds and shoots quantity | нагрузка глазками и побегами |
Makarov. | when you shoot juice, you lose interest in many other things | когда сидишь на игле, многое теряет для тебя интерес |