Subject | English | Russian |
inf. | a shake-down | наезд |
Makarov. | don't worry about me, I can shake down anywhere | не беспокойтесь обо мне, мне всё равно, где спать |
Makarov. | he was trying to shake me down but I got the cops in on it | он пытался меня шантажировать, но я сообщил полиции |
Makarov. | he will shake down on the floor | он устроится на полу |
Makarov. | he will shake down on the floor | он уляжется на полу |
Makarov. | he will soon shake down at the new school | он скоро освоится в новой школе |
jarg. | I'll shake him down | я заставлю его раскошелиться |
Makarov. | next week we should be able to shake down the new ship | на следующей неделе нам следует провести испытания нового корабля |
O&G, sakh. | rig shake-down | наладочные, предстартовые работы (Sakhalin Energy) |
Makarov. | shake copper down | дразнить медь (на плотность) |
gen. | shake down | освоиться |
gen. | shake down | трясти (плоды с дерева) |
gen. | shake down | утрясать (ся) |
Gruzovik | shake down | обтряхнуть |
Gruzovik | shake down | оттрясать |
Gruzovik | shake down | оттряхнуть |
Gruzovik | shake down | утрясти |
Gruzovik | shake down | оттрясти |
Gruzovik | shake down | отряхать |
Gruzovik | shake down | обтряхать (= обтряхивать) |
gen. | shake down | сжиться |
Makarov., humor. | shake down | выпросить деньги (у кого-либо) |
Makarov. | shake down | добиться снижения |
Makarov., slang | shake down | обшаривать |
Makarov. | shake down | освоить |
Makarov. | shake down | приспособиться |
Makarov. | shake down | разрушать (дом) |
Makarov. | shake down | снизить |
Makarov. | shake down | становиться компактным |
Makarov. | shake down | трясти (плоды с деревьев) |
Makarov. | shake down | уплотнять (что-либо сыпучее) |
Makarov. | shake down | устраивать импровизированную постель |
Makarov. | shake down | утрясывать |
Makarov. | shake down | утрамбовывать |
Makarov., slang, amer. | shake down | шантажировать |
Makarov. | shake down | стлать (на полу солому и т. п.) |
Makarov., avia. | shake down | проводить пробный полёт |
Makarov. | shake down | утрамбовываться |
agric. | shake down | стряхивать |
agric. | shake down | сбивать (плоды) |
Makarov., inf. | shake down | проводить испытания в реальных условиях (о самолёте, корабле) |
Makarov. | shake down | утрясать |
slang | shake down | вымогать (деньги) |
slang | shake down | оружия |
Makarov. | shake down | успокоиться |
Makarov. | shake down | улаживаться |
gen. | shake down | сбивать (плоды с дерева) |
gen. | shake down | сносить |
gen. | shake down | разыскивать (кого-либо или что-либо, причём с большим усердием Acruxia) |
Gruzovik | shake down | обтряхивать (impf of обтряхнуть) |
gen. | shake down | обтряхнуться |
Gruzovik | shake down | отряхнуть (pf of отряхивать) |
gen. | shake down | оттряхиваться |
Gruzovik | shake down | стрясать (impf of стрясти) |
gen. | shake down | стрясти |
gen. | shake down | утрясаться |
gen. | shake down | разрушать |
Gruzovik | shake down | стрясти (pf of стрясать) |
gen. | shake down | обивать (яблоки с деревьев) |
gen. | shake down | отряхать |
Gruzovik | shake down | отряхивать (impf of отряхнуть) |
gen. | shake down | утрястись |
gen. | shake down | стрястись |
gen. | shake down | стрясаться |
gen. | shake down | оттряхнуться |
Gruzovik | shake down | оттряхивать (impf of оттряхнуть) |
gen. | shake down | отряхиваться |
gen. | shake down | обтряхиваться |
gen. | shake down | шмонать (past tense = shook down HarryWharton&Co) |
gen. | shake down | стряхнуть (плоды с дерева) |
Gruzovik, inf. | shake down | пообтрясти (all or a quantity of) |
inf. | shake down | вымогать деньги (оказывая психологическое давление • "My partner allegedly lightly bumped the license plate on the bumper of another vehicle. The damage is clearly negligible – I saw a photo and there is a tiny mark behind the license plate. In fact, it looks like it was just caused by installing the license plate. (...) My partner is now being harrassed daily for payment – the price keeps decreasing, clearly there either is no damage or the repair is so low it’s not worth going to ICBC. This person is now threatening my partner by saying that they will claim rental car fees etc." "Tell'em to eat shit and go through ICBC, they're trying to shake down your partner." (Reddit) ART Vancouver) |
jarg. | shake down | развести (djnickhodgkins) |
inf. | shake down | заниматься вымогательством (оказывая психологическое давление • "My partner allegedly lightly bumped the license plate on the bumper of another vehicle. The damage is clearly negligible – I saw a photo and there is a tiny mark behind the license plate. In fact, it looks like it was just caused by installing the license plate. (...) My partner is now being harrassed daily for payment – the price keeps decreasing, clearly there either is no damage or the repair is so low it’s not worth going to ICBC. This person is now threatening my partner by saying that they will claim rental car fees etc." "Tell'em to eat shit and go through ICBC, they're trying to shake down your partner." (Reddit) ART Vancouver) |
inf. | shake down | наезжать |
gen. | shake down | стряхивать (плоды с дерева) |
slang | shake down | обыскивать в поисках контрабанды |
slang | shake down | заниматься рэкетом |
slang | shake down | вымогать деньги с помощью шантажа |
Makarov. | shake down | стряхивать (плоды) |
Makarov. | shake down | сносить (дом) |
Makarov. | shake down | сбивать (плоды с деревьев) |
Makarov., nautic. | shake down | проводить гарантийное плавание |
Makarov. | shake down | постилать (на полу солому, одеяло и т. п.) |
Makarov., slang | shake down | обыскивать |
Makarov., slang, amer. | shake down | заставить раскошелиться |
Makarov., humor. | shake down | выудить деньги (у кого-либо) |
Makarov. | shake down | временно остановиться (у кого-либо) |
gen. | shake down | трясти |
gen. | shake down a bed | сбивать постель |
Makarov. | shake down a litter | постлать солому для лошади |
Makarov. | shake down a litter | постлать подстилку для лошади |
gen. | shake down blankets | расстилать одеяла (rags, hay, etc., и т.д., на полу) |
jarg. | shake smb. down for ten dollars | заставлять кого-л. раскошелиться на десять долларов (for a big sum of money, etc., и т.д.) |
gen. | shake down for ten dollars | нагреть кого-либо на десять долларов |
gen. | shake down for the night | переночевать |
inf. | shake down in a new environment | освоиться в новой обстановке (at a new job, etc., и т.д.) |
gen. | shake down litter | сбивать постилку (для лошадей) |
gen. | shake down nuts in the sack | утрамбовывать орехи в мешке (my things in the bag, grain in a sack, etc., и т.д.) |
gen. | shake down nuts in the sack | утрясать орехи в мешке (my things in the bag, grain in a sack, etc., и т.д.) |
gen. | shake down on the floor | постелить на полу |
gen. | shake down plums | сбивать сливы (apples, pears, the fruit, etc., и т.д., с дерева) |
gen. | shake down plums | стряхивать сливы (apples, pears, the fruit, etc., и т.д., с дерева) |
avia. | shake down run | пробный прогон (перед сдачей двигателя заказчику) |
avia. | shake down test | пробное испытание (перед сдачей двигателя заказчику) |
Makarov. | shake down the sugar in the bag | утрясти сахар в кульке |
gen. | shake one's head up and down | закивать головой (linton) |
Gruzovik | shake oneself down | обтряхиваться (impf of обтряхнуться) |
Gruzovik | shake oneself down | отряхнуться (pf of отряхиваться) |
gen. | shake oneself down | вытряхнуться |
Gruzovik | shake oneself down | оттряхиваться (impf of оттряхнуться) |
Gruzovik | shake oneself down | оттряхнуться |
Gruzovik | shake oneself down | отряхиваться (impf of отряхнуться) |
Gruzovik, fig. | shake oneself down | вытряхиваться (impf of вытряхнуться) |
Gruzovik, fig. | shake oneself down | вытряхнуть (pf of вытряхивать) |
Gruzovik, fig. | shake oneself down | вытряхаться (= вытряхиваться) |
Gruzovik, fig. | shake oneself down | вытряхнуться (pf of вытряхиваться) |
Gruzovik | shake oneself down | обтряхнуться |
Gruzovik | shake oneself down | обтряхаться (= обтряхиваться) |
explan., amer., black.sl., slang | shake somebody down | совокупляться |
vulg. | shake somebody down | насиловать |
Makarov. | shake steel down | дразнить сталь (на плотность; в процессе изготовления) |
Makarov. | shake the apples down | трясти яблоню (вызывать падение плодов) |
Makarov. | shake the copper down | дразнить медь (на плотность) |
pris.sl. | shake-down | шмон (Taras) |
sec.sys., jarg. | shake-down | обыск |
gen. | shake-down | подстилка (yurt) |
plast. | shake-down | установка в определённом положении (трубы при испытании) |
inf. | shake-down | вымогательство (US informal (Oxford Dictionary) • The Yaletown killing looks like a protection-money "shake-down" of an illegal business. ART Vancouver) |
Makarov. | shake-down | приработка (в теории надёжности) |
gen. | shake-down | пусковая регулировка (Alexander Demidov) |
plast. | shake-down condition | условие сопротивления усталостным напряжениям |
trib. | shake-down condition | состояние встряски (ведущее к чистоупругому состоянию jagr6880) |
nautic. | shake-down cruise | первый рейс |
shipb. | shake-down cruise | первое плавание (после постройки, ремонта или смены личного состава) |
nautic. | shake-down cruise | пробное плавание |
reliabil. | shake-down period | период приработки |
tech. | shake-down period | гарантийный период |
slang | shake-down shake down | шантаж |
slang | shake-down shake down | требование денег |
slang | shake-down shake down | вымогательство |
slang | shake-down shake down | поиск (кого-либо, чего-либо) |
qual.cont. | shake-down test | испытания на тряску |
qual.cont. | shake-down test | вибрационные испытания |
mil., inf. | shake-down test | наладочное испытание |
law | start-up and shake-down | пуска-наладки (Alexander Demidov) |
gen. | start-up and shake-down | пуско-наладка (Alexander Demidov) |
gen. | start-up and shake-down tests | пусконаладочные испытания (Alexander Demidov) |
Makarov. | the police had to shake down every building in the street before they found the man | полиции пришлось обыскать каждое здание, прежде чем они нашли преступника |
Makarov. | we can shake down every shopkeeper for at least $100 | мы должны заставить раскошелиться каждого владельца магазина как минимум на 100 долларов |
gen. | we shall shake down on the floor with a blanket or two | мы ляжем на полу, если вы дадите одно-два одеяла |
gen. | you are trying to shake me down | вы хотите вымогательством получить у меня деньги |
gen. | you are trying to shake me down | вы пытаетесь меня шантажировать |
Makarov. | you don't have to climb the tree, it may be possible to shake the apples down | вам не нужно лезть на дерево – наверное, яблоки можно стряхнуть |
Makarov. | you'll soon shake down in your new job | ты скоро освоишься на новой работе |