DictionaryForumContacts

Terms containing settlements | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
busin.a form of documentary settlementsформа документарных расчётов (Johnny Bravo)
gen.account settlementрасчёт (The summary of business operations and performance for a fiscal period. This statement often includes financial results of the company's main operations along with key performance metrics, which help to give investors and other users an idea of the company's fiscal year operating performance. Also referred to as "settlement of account". investopedia.com Alexander Demidov)
gen.account settlement balanceсальдо по взаиморасчётам (Alexander Demidov)
gen.account settlement statementакт о взаиморасчётах (Alexander Demidov)
gen.achieve a peaceful settlementдобиться мирного урегулирования
gen.act of settlementзакон престолонаследия (в Англии)
gen.Act of Settlementзакон о престолонаследии в Англии (1701 г.)
gen.adjacent human settlementближайший населённый пункт (Interex)
UNAdvisory Panel on the Establishment of an International Fund or Financial Institution for Human SettlementsКонсультативная группа по учреждению международного фонда или финансового органа для населённых пунктов
brit.after settlements with creditorsрасчёт с кредиторами (JoannaStark)
notar.agreed settlements in courtугода
soviet.Agreement concerning Multilateral Settlements in Transferable Rubles and Organization of the International Bank for Economic CooperationСоглашение о многосторонних расчётах в переводных рублях и организации Международного банка экономического сотрудничества (вариант перевода из The American Review of Soviet and Eastern European Foreign Trade 'More)
gen.agreement on cash and settlement servicesдоговор на расчётно-кассовое обслуживание (ABelonogov)
soviet.Agreement on multilateral settlements in transferable roubles and the establishment of the International Bank for Economic CooperationСоглашение о многосторонних расчётах в переводных рублях и организации Международного банка экономического сотрудничества (от 22 октября 1963 года 'More)
gen.agricultural settlementагрогородок (Tiny Tony)
gen.amicable settlementполюбовное разрешение спора (Disputes were often taken to a village council, which attempted to bring about an amicable settlement. LDCE Alexander Demidov)
gen.amicable settlementрешение вопроса мировым путём
gen.amicable settlementмировое разрешение спора (Lavrov)
gen.amicable settlementмировая сделка
Gruzovikamicable settlement of a disputeполюбовное соглашение спора
gen.areas in between settlementsмежселенные территории (Alexander Demidov)
gen.areas of compact settlementместа компактного проживания (proz.com ABelonogov)
ITAutomatic Settlements SystemАСР (Автоматизированная Система Расчетов Boris54)
busin.balance of mutual settlementsсальдо взаимных расчётов
gen.Bank for International SettlementsБМР
EBRDBank for International SettlementsБанк международных расчётов (BIS; БМР)
IMF.Bank for International SettlementsБанк международных расчётов
foreig.aff.Bank for International SettlementsБанк международных расчётов (BIS; БМР)
dipl.Bank for International SettlementsБанк международных расчётов (БМР)
gen.bank for settlementsрасчётный банк (Interex)
gen.building settlementусадка здания (Alexander Demidov)
notar.can be offset against future settlementsподлежать зачёту при осуществлении дальнейших взаиморасчётов (нихтшиссен)
gen.carry out monetary settlements with the publicосуществлять денежные расчёты с населением (ABelonogov)
gen.carry out settlementsпроизводить взаиморасчёты (nerzig)
telecom.Cascade settlementsКаскадный порядок взаиморасчётов (Georgy Moiseenko)
telecom.Cascaded settlementsКаскадная схема взаиморасчётов (Georgy Moiseenko)
gen.cash settlement centerрасчётно-кассовый центр (РКЦ Lavrov)
fin.cash settlementsденежные расчёты (Alexander Matytsin)
gen.cash settlementsналичные денежные расчёты (ABelonogov)
gen.cashless settlementбезналичный расчёт (Lavrov)
gen.cashless settlementбезналичный
construct.cause larger settlementsвызывать больше оседания (Yeldar Azanbayev)
gen.certificate of settlement of accountsакт взаиморасчётов (Alexander Demidov)
gen.chance of settlementшанс урегулирования
nonferr.Chief of Department for Settlements of Precious MetalsНачальник отдела расчётов по драгоценным металлам (Цветмет Soulbringer)
gen.clearing and settlementрасчётно-кассовые операции (Lavrov)
audit.Client settlements on the internal system of receptionрасчёты с клиентами во внутренней системе (kliuwka)
gen.colony-settlementsколонии-поселения (ABelonogov)
gen.come reach a settlement of differencesприйти к соглашению по спорным вопросам
gen.come to a settlementдобиться урегулирования
gen.come to a settlementприйти к соглашению
gen.come to a settlement of differencesприйти к соглашению по спорным вопросам
ecol.Commission on Human SettlementsКомиссия по населённым пунктам
UN, ecol.Committee on Industry, Technology and Human SettlementsКомитет по промышленности, технологии и населённым пунктам
UN, ecol.Committee on Industry, Technology, Human Settlements and the EnvironmentКомитет по промышленности, технологии, населённым пунктам и окружающей среде
gen.common sense settlementразумное соглашение
busin.completion of settlementsзавершение расчётов (ritamustard)
securit.completion of settlements for evening transactions on the following dayзавершение расчётов по сделкам вечерних торгов на следующий день
securit.completion of settlements for morning transactions on the day of closingзавершение расчётов по сделкам утренних торгов в день их заключения
gen.compromise settlementкомпромиссное соглашение
polit.compromise settlementsкомпромиссные развязки
gen.conceivable settlementвозможное соглашение
gen.Concerning Additional Measures for the Normalization of Settlements and the Strengthening of Payment Discipline in the National Economyо дополнительных мерах по нормализации расчётов и укреплению платёжной дисциплины в народном хозяйстве (E&Y)
gen.Concerning Additional Measures for the Strengthening of Financial Discipline in Respect of Settlements with the Pension Fund of the Russian Federationо дополнительных мерах по укреплению платёжной дисциплины по расчётам с Пенсионным фондом Российской Федерации (E&Y)
gen.Concerning Approval of the Rules for Maintaining Journals of VAT Invoices Received and Issued, Purchase Ledgers and Sales Ledgers for Value Added Tax SettlementsОб утверждении правил ведения журналов учёта полученных и выставленных счетов-фактур, книг покупок и книг продаж при расчётах по налогу на добавленную стоимость (E&Y ABelonogov)
gen.condemnation settlementиспользование государством своего права на изъятие частной собственности для общественного использования с выплатой суммы компенсации предыдущим владельцам (Peppillotta)
ecol.Conference on Planning for Sustainable Human Settlements DevelopmentКонференция по планированию устойчивого развития населённых пунктов
UN, polit.Congress of Local Authorities for the Development of Human Settlements in Asia and the PacificКонгресс местных органов власти по развитию населённых пунктов в регионе Азии и Тихого океана
gen.contra-settlementsвзаимные расчёты
SAP.fin.cost allocations / settlementsперерасчёт / расчёт затрат
bank.current account for bank card settlementsтекущий счёт для расчётов с использованием банковской карты (используется в договорах Ситибанка Sergey_Ka)
telecom.Customer settlements centerЦентр расчётов с абонентами (Georgy Moiseenko)
EBRDdaily cash settlementsежедневные расчёты наличными
econ.daily settlementsежедневные взаиморасчёты (на бирже A.Rezvov)
UNDeclaration on Cities and Other Human Settlements in the New MillenniumДекларация о городах и населённых пунктах в новом тысячелетии
polit.democratic settlementsпути демократического урегулирования (A.Rezvov)
O&Gdifferential settlementsнеравномерная просадка (Johnny Bravo)
O&G, sakh.differential settlementsнеравномерность осадки
construct.differential settlementsнеравномерные осадки (MichaelBurov)
dipl.dismantle settlementsуничтожать поселения
dipl.dismantle settlementsочищать территорию от поселений
Игорь Мигdivorce settlementбракоразводный процесс
gen.domestic currency settlementsвзаиморасчёты в национальных валютах (Sergey Kozhevnikov)
gen.dust settlementоседание пыли (источник – Упражнения для синхрониста. Зеленое яблоко. Фалалеев А., Малофеева А. dimock)
gen.effect a settlement between two partiesдостичь договорённости между сторонами
gen.effect settlement of a disputeдобиться урегулирования спора
gen.efforts towards a peaceful settlementусилия, направленные на мирное урегулирование
gen.Empire settlementзаселение колоний (Британской империи эмигрантами из Великобритании)
ecol.encroaching settlementsнаселённые пункты, создаваемые на сельскохозяйственных угодьях
UNEnvironment and Human Settlements DivisionОтдел по окружающей среде и населённым пунктам
Makarov.environmental aspects of human settlementsэкологические аспекты населённых пунктов
UNEnvironmental Guidelines for Settlements Planning and ManagementЭкологические руководящие принципы планирования населённых пунктов и управления ими
UN, ecol.ESCAP/UNIDO Division of Industry, Human Settlements and TechnologyОтдел промышленности, населённых пунктов и техники ЭСКАТО / ЮНИДО
construct.estimate differential settlementsдля оценки различных оседаний (Yeldar Azanbayev)
busin.execute settlementsосуществить расчёты (Zukrynka)
gen.express oneself strongly for peace settlementвыступать в защиту мирного урегулирования (against his nomination, etc., и т.д.)
gen.express oneself strongly in favour of peace settlementвыступать в защиту мирного урегулирования (against his nomination, etc., и т.д.)
for.pol.extend a moratorium on new building in settlementsпродлить мораторий на строительство в поселениях (англ. цитата заимствована из репортажа агентства Associated Press Alex_Odeychuk)
Makarov.extent of snowdrift spreading over roads, structures and settlementsстепень распространения снежных заносов на дорогах, предприятиях и в посёлках; степень подверженности данного объекта снежным заносам
Makarov.extent of snowdrift spreading over roads, structures and settlementsстепень распространения снежных заносов на дорогах, предприятиях и в посёлках
Makarov.extent of snowdrift spreading over roads, structures and settlementsстепень подверженности данного объекта снежным заносам
fin.extra-budgetary settlementsрасчёты по внебюджетным платежам
gen.farming settlementземледельческое поселение (Ремедиос_П)
construct.fill-induced settlementsоседание насыпи (Yeldar Azanbayev)
econ.final cash settlementsокончательный расчёт наличными
EBRDfinancial and settlements documentденежно-расчётный документ
busin.financial settlements centerрасчётный центр
busin.financial settlements centreрасчётный центр
gen.Foreign Claims Settlement Commission of the United StatesКомиссия США по урегулированию иностранных претензий
gen.form of settlementформа расчётов (ABelonogov)
gen.freight settlementрасчёт за фрахт
gen.garden settlementсадово-огородный поселок (VictorMashkovtsev)
gen.gradual settlementпостепенное внедрение, укоренение ("... it is necessary to continue investing resources for the gradual settlement of the basic principles of this Standard in the company ..." Vlinder)
gen.his scenario for a settlement envisagesего план урегулирования предусматривает
gen.his scenario for a settlement envisagesего план урегулирования предусматривает
gen.historical settlementисторическое поселение (The official definition of this status was decreed in the Soviet Union in May of 1970, when the first official list of 115 historical settlements was ... wiki Alexander Demidov)
Makarov.human settlementsжилые поселения
Makarov.human settlements managementуправление населёнными пунктами
econ.human settlements statisticsстатистика населённых пунктов
gen.humanitarian settlementгуманитарное поселение (aldrignedigen)
gen.I think it was a fair settlement of the problemмне кажется, что это было справедливое решение проблемы
gen.illegal settlementsнезаконные поселения (Азери)
gen.in cash or non-cash settlementsв наличной или безналичной форме (Schell23)
econ.informal settlementsнезаконные поселения (Merret, 1988; Mukhija, 2001; Patel et al, 2011 AnnaRoma)
econ.informal settlementsнесанкционированные поселения (AnnaRoma)
Gruzovikinhabitant of a settlementслободчанин (= слобожанин)
gen.inhabitant of a settlementслободчанин
account.in-house settlementsвнутрихозяйственные расчёты (oVoD)
securit.instruments of settlementsинструменты расчётов
gen.inter-settlement territoriesмежселенные территории (Municipal district, a group of urban and rural settlements, often along with the inter-settlement territories. wiki Alexander Demidov)
gen.inter-settlement territoryмежселенные территория (Municipal district, a group of urban and rural settlements, often along with the inter-settlement territories. wiki Alexander Demidov)
EBRDinterbank settlementsмежбанковские платежи
gen.interbranch settlement systemмежфилиальный оборот (МФО Lavrov)
telecom.inter-carrier settlementsмежоператорские расчёты (aharin)
econ.interdepartmental settlementsвнутриведомственные расчёты
gen.interim settlementвременное урегулирование
construct.internal spatial configuration of settlementsвнутренняя территориальная организация населённых пунктов
gen.International Federation of Settlements and Neighbourhood CentersМеждународная федерация социальных микрорайонных центров
gen.International Federation of Settlements and Neighbourhood CentersМФСМЦ
polit.International Federation of Settlements and Neighbourhood CentresМеждународная федерация социальных микрорайонных центров
notar.international settlementsмеждународные сеттльменты
EBRDinternational settlementsмеждународные расчёты
telecom.interregional electronic settlementsМЭР (межрегиональные электронные расчёты eugeene1979)
econ.Interstate Settlements DepartmentОтдел межгосударственных расчётов
gen.Interstate Settlements Department CBR -OMGRОтдел межгосударственных расчётов ЦБР -ОМГР (Lavrov)
gen.intra-organizational settlementsвнутрихозяйственные расчёты
org.name.Istanbul Declaration on Human SettlementsСтамбульская декларация по населённым пунктам
UN, ecol.Joint ECLAC/UNCHS Unit on Human SettlementsОбъединённая группа ЭКЛАК / ЦНПООН по населённым пунктам
gen.just settlement of a disputeсправедливое урегулирование спора
bank.Kazakhstan's Center for Interbank SettlementsКазахстанский центр межбанковских расчётов (Mag A)
gen.lands of settlementsземли поселений (W.E. Butler ABelonogov)
Gruzoviklarge commercial settlementслобода́
gen.large commercial settlementслободка
Gruzoviklarge commercial settlementслободка (= слобода́)
gen.large commercial settlementслобода
gen.large industrial settlementслободка
Gruzoviklarge industrial settlementслобода́
Gruzoviklarge industrial settlementслободка (= слобода́)
gen.large industrial settlementслобода
econ.liabilities for settlementsобязательства по расчётам
econ.liabilities for settlementsобязанности по расчётам
gen.litigation settlementsрезультаты судебных разбирательств
lawlitigation settlementsурегулирование судебных споров (Andy)
offic.local government bodies of municipal and rural settlementsорганы местного самоуправления городских и сельских поселений (Konstantin 1966)
gen.long-term settlementsПДП (пункты длительного проживания eugeene1979)
gen.loss settlement stageэтап урегулирования убытка (Oksana-Ivacheva)
gen.main cash settlements centerглавный расчётно-кассовый центр (ГРКЦ Lavrov)
gen.Main Financial Settlements CenterГРКЦ (встречается по частоте употребления чаще, чем государственный РКЦ :-) shamild)
bank.Main Financial Settlements Center of Main Administration of Bank of RussiaГРКЦ ГУ Банка России (головной расчётно-кассовый центр главного управления Банка России veryonehope)
bank.Main Financial Settlements Center of the Central Bank of the Russian Federation Main Branch for the City of Saint PetersburgГРКЦ ГУ Банка России (см. оф. сайт ГУ везде – Main Branch cbr.ru), Ker-online)
bank.Main Financial Settlements Center of the Central Bank of the Russian Federation Main Branch for the city of Saint PetersburgГРКЦ ГУ Банка России по Санкт-Петербургу (ГУ везде – Main Branch cbr.ru, Ker-online)
lawMain Financial Settlements Center of the Main Administration of the Central Bank of the Russian FederationГРКЦ ГУ ЦБ РФ (если требуется расшифровка Elina Semykina)
gen.make a cash settlementоткупиться (от неприятной обязанности • Master George Kegley-Bassington, who was down for a recitation, I absolved from blame. I strongly suspected that he, like me, had been thrust into his painful position by force majeure and would have been equally willing to make a cash settlement. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.make a settlementдобиться урегулирования
gen.make a settlementзаселять (новые земли)
gen.make a settlementколонизировать (новые земли)
gen.make a settlementзаселять (колонизировать, новые земли)
gen.make a settlement agreementзаключать мировое соглашение (VictorMashkovtsev)
gen.make a settlement onраспорядиться имуществом в пользу (smb., кого́-л.)
gen.make an arrangement for as to the terms of settlementдоговориться об условиях урегулирования
gen.make such settlement, compromise or other agreement as he considers expedientзаключать подобные соглашения, мировые соглашения или другие соглашения по его усмотрению (Спиридонов Н.В.)
gen.making settlementsпроведение расчётов (VictorMashkovtsev)
UNManama Declaration on Cities and Human Settlements in the New MillenniumМанамская декларация по городам и населённым пунктам в новом тысячелетии
Makarov.many American cities are the outgrowths of small frontier settlementsмногие крупные американские города появились на месте бывших небольших пограничных поселений
gen.marriage settlementзакрепление определённого имущества за (будущей)
gen.Master Settlement AgreementВедущее соглашение об урегулировании претензий (Ходаров)
O&G, casp.maximum occasional permissible concentration for settlementsмаксимально-разовая предельно-допустимая концентрация (Yeldar Azanbayev)
O&G, casp.mean daily permissible concentration level for settlementsсреднесуточная предельно-допустимая концентрация (Yeldar Azanbayev)
Makarov.measures taken to protect roads, settlements and enterprises from snow driftsмероприятия по предохранению дорог, населённых пунктов и промышленных объектов от снежных заносов
law, contr.method of settlementsформа расчёта (MichaelBurov)
law, contr.method of settlementsформа расчётов (MichaelBurov)
found.engin.method of successive summation of earth layers settlementsметод послойного суммирования осадок
gen.migrant settlementобустройство мигрантов (Stas-Soleil)
hist.military settlementsвоенные поселения (comment by ambw: напр., в John L. Keep, Soldiers of the Tsar Army and Society in Russia 1462-1874; Clarendon Press, 1985 wikipedia.org VicTur)
polit.monetary and financial settlementsвалютно-финансовые расчёты (ssn)
gen.monetary settlementsденежные расчёты (AD Alexander Demidov)
busin.multilateral settlementsмногосторонние расчёты
econ.multilateral system of settlementsмногосторонняя система расчётов
econ.multilateral system of settlementsсистема многосторонних расчётов
Игорь Мигmultimillion dollar settlement of a U.S. lawsuitсоглашение о выплате нескольких миллионов долларов в рамках американского судебного дела
busin.mutual ECU settlements accounts systemсистема клиринговых расчётов в ЭКЮ (MESA)
econ.mutual settlementsвзаимные расчёты
tax.mutual settlementsвзаиморасчёты
gen.NCO JSC National Settlement DepositoryНКО АО НРД (Небанковская кредитная организация акционерное общество "Национальный расчётный депозитарий" bloomberg.com elena.sklyarova1985)
gen.negotiated settlementурегулирование напр. споров посредством переговоров
gen.negotiated settlementурегулирование путём переговоров
construct.network of rural settlementsсеть сельских поселений
construct.network of settlementsсеть населённых пунктов
construct.network of settlementsсеть населённых мест
UN, ecol.Network of Training, Research and Information Institutes in Human Settlements in Asia and the PacificСеть учебных, научно-исследовательских и информационных учреждений по населённым пунктам в азиатско-тихоокеанском регионе
construct.network of urban settlementsсеть городских поселений
gen.noncash settlementбезденежные расчёты
gen.noncash settlementбезналичный расчёт (Lavrov)
construct.obtain expected settlementsполучить ожидаемые оседания (Yeldar Azanbayev)
busin.official settlements accountофициальный расчётный счёт
gen.other settlements with personnelрасчёты с персоналом по прочим операциям
account.other settlements with staffрасчёты с персоналом по прочим операциям (oVoD)
gen.out-of-court settlements and litigationвнесудебное и судебное разрешение споров (Alexander Demidov)
gen.pacific settlement of differencesурегулирование споров мирным путём
gen.pacific settlement of differencesурегулирование разногласий мирным путём
gen.pacific settlement of disputesурегулирование споров мирным путём
gen.pacific settlement of disputesурегулирование разногласий мирным путём
Игорь Мигpale of settlementчерта постоянного жительства евреев
busin.party to the settlementsучастник расчётов (Nyufi)
econ.payments and settlements systemсистема платежей и расчётов
gen.peaceful settlementмирное урегулирование
gen.peaceful settlement of differencesурегулирование споров мирным путём
gen.peaceful settlement of differencesурегулирование разногласий мирным путём
gen.peaceful settlement of disputesурегулирование споров мирным путём
gen.peaceful settlement of disputesурегулирование разногласий мирным путём
gen.perform final account settlementпроизвести окончательный расчёт (triumfov)
econ.perform mutual settlementsпроизвести окончательный взаиморасчёт (babichjob)
gen.pioneer settlementsпервые поселения
gen.political settlementполитическая утряска (A.Rezvov)
gen.political settlementулаживание политических проблем (A.Rezvov)
gen.political settlement of a problemполитическое урегулирование проблемы
construct.population distribution among clustered urbanized settlementsгрупповое расселение
construct.population distribution among urban settlementsгородское расселение
Игорь Мигpost-settlementпостконфликтный
Игорь Мигpost-settlement countryстрана, пережившая вооружённый конфликт (геноцид и др.)
gen.postwar settlementпослевоенное устройство
gen.pre-trial settlementsдосудебное урегулирование споров (It also allows most private litigants to settle their disputes in an amicable manner through discovery and pre-trial settlements in which non-contested facts ... ... deciding the outcome of a dispute is well recognised and contributes to high level of pre-trial settlements in civil litigation, for those cases that ... A commonly held view is that the frequency and value of pre-trial settlements in civil disputes are greatly influenced by the cost allocation regime that is in place ... Pre-trial Settlements in Illinois Personal Injury Cases. ... of the court (section 13, Cap 25).The same applies to awards made as a result of pre-trial settlements in the Fast Track Commercial Court. Alexander Demidov)
gen.previous settlementпредыдущий расчётный курс
gen.priority settlement territoryтерритория приоритетного заселения (large scale maps of the priority settlement area showing the exact settlement limit plus the potential expansion areas surrounding primary and secondary ... UK Alexander Demidov)
gen.prison settlementколония (The Moscow Times Alexander Demidov)
fin.Pro rata interest settlementsпропорциональное удовлетворение интересов (alekseenkovarvara)
gen.problems awaiting settlementвопросы, подлежащие урегулированию
gen.problems subject to settlementвопросы, подлежащие урегулированию
gen.procedure for mutual settlementsпорядок взаимных расчётов (ABelonogov)
gen.procedure for settlement of accountsспособ расчётов (Alexander Demidov)
gen.procedure for settlements in respect of electrical energyпорядок расчётов за электрическую энергию (ABelonogov)
gen.procedure of settlementsпорядок расчётов
fin.properly and individual insurance settlementsрасчёты по имущественному и личному страхованию
Makarov.protection of roads, settlements and enterprises from snow driftsзащита дорог, населённых пунктов и промышленных объектов от снежных заносов
Gruzovikproviding of public services and utilities for collective farm settlementsблагоустройство колхозных посёлков
gen.quartenary settlementчетвертичные осадки (feyana)
gen.reach a settlementдобиться договорённости
gen.reasonable settlementразумное решение
bus.styl.reconciliation of settlementsсверка расчётов (MichaelBurov)
UN, ecol.Regional Network of Local Authorities for the Management of Human SettlementsРегиональная сеть местных органов власти по управлению населёнными пунктами
construct.renewal of settlementsреконструкция населённых пунктов
gen.report on a joint reconciliation of settlements in respect of taxesакт совместной сверки расчётов по налогам (ABelonogov)
gen.resources in settlementsсредства в расчётах (ABelonogov)
gen.Rural type settlementsпосёлок сельского типа (ROGER YOUNG)
OHSSanitary Rules "Sanitary-Epidemiological Requirements requirements to air quality in urban and rural areas, soils and their security, maintenance of areas of urban and rural settlements, the conditions of work with sources of physical factors that affect human"Санитарные правила "Санитарно-эпидемиологические требования к атмосферному воздуху в городских и сельских населённых пунктах, почвам и их безопасности, содержанию территорий городских и сельских населённых пунктов, условиям работы с источниками физических факторов, оказывающих воздействие на человека" (Утверждены Постановлением Правительства Республики Казахстан № 168 от 25.01.2012 г. Johnny Bravo)
gen.schedule for the settlement of indebtednessграфик погашения задолженности (ABelonogov)
gen.search for a settlementпоиск урегулирования
gen.search for a settlementпоиск путей урегулирования
gen.seek a settlementискать решение (конфликта, проблемы maystay)
polit.seek compromise settlementsискать компромиссные развязки
arts.select the small suburban settlementsвыбирать небольшие дачные посёлки (Konstantin 1966)
dipl.set up settlementsсоздавать новые поселения
gen.settlement accountsрасчётные счета (счёт 51 ABelonogov)
gen.settlement against monthly statementsоплата по ежемесячным выпискам со счета (raf)
gen.settlement agreementсоглашение об отступном (bigmaxus)
gen.settlement allowanceпособие на обустройство (Increase of settlement allowance paid to Chinese workmen repatriated: | Additional to salary there is a settlement allowance of 2000 Euros plus a maximum travel expense reimbursement ... TG | The LJMU may pay a disturbance/settlement allowance up to a maximum of _500 to cover items such as necessary adaptation/installation of furniture, ... Alexander Demidov)
gen.settlement and cash agreementsрасчётно-кассовые договоры (ABelonogov)
gen.settlement and cash servicesрасчётно-кассовое обслуживание (Alexander Demidov)
gen.settlement and reimbursement of warranty repairsурегулирование расчётов по гарантийному ремонту и возмещение его стоимости (с sankozh)
gen.settlement areaобласть урегулирования
securit.settlement by chequeплатёж посредством чека
gen.settlement cardрасчётная карта (debit card ABelonogov)
gen.settlement dayдень, назначенный для сведения счетов
gen.settlement dayдень, назначенный для очистки
gen.settlement departmentотдел ликвидации расчётов
gen.settlement detailsдетали расчётов (tarantula)
gen.settlement explanatory noteрасчётно-пояснительная записка (SEN ROGER YOUNG)
gen.settlement for warразрешение военного конфликта
gen.settlement frameworkисходные условия урегулирования
gen.settlement frameworkрамки урегулирования
gen.settlement frameworkисходные положения урегулирования
gen.settlement institutionsрасчётные учреждения (ABelonogov)
gen.settlement landземли поселений (Степанова Наталья)
gen.settlement landsземли населённых пунктов (ABelonogov)
gen.settlement limitлимит для расчётов (Виталик-Киев)
gen.settlement managementуправление населёнными пунктами (The agency concentrates its activities in four main areas, namely, settlement management and local leadership training; sustainable cities; women in human settlements development and housing in development. RealMadrid)
securit.settlement of a billплатёж по векселю
gen.settlement of a debtпокрытие долга
gen.settlement of a disputeразрешение спора
gen.settlement of a disputeликвидация спора
securit.settlement of a noteоплата векселя
securit.settlement of a noteплатёж по векселю
gen.settlement of a problemразрешение проблемы
gen.settlement of a questionрешение вопроса
gen.settlement of a questionразрешение вопроса
gen.settlement of accountурегулирование счетов
gen.settlement of accountпокрытие задолженности по счетам
gen.settlement of account balancesостатки по расчётам (Alexander Demidov)
gen.settlement of accountsзавершение расчётов (Alexander Demidov)
Gruzoviksettlement of all disputes by strikesстачкизм
gen.settlement of an issueурегулирование проблемы
gen.settlement of arrearsпогашение сумм задолженностей (Alexander Demidov)
gen.settlement of claimурегулирование иска (kee46)
gen.settlement of conflictsурегулирование конфликтов
gen.settlement of differences by peaceful meansурегулирование разногласий мирным путём
gen.settlement of disputesурегулирование разногласий
gen.settlement of disputesрассмотрение споров (reverso.net kee46)
gen.settlement of disputesразрешение споров (ABelonogov)
gen.settlement of disputes by means of negotiationsурегулирование споров посредством переговоров
gen.settlement of disputes by means of negotiationsурегулирование споров путём переговоров
gen.settlement of disputes by means of negotiationsулаживание споров путём переговоров
gen.settlement of disputes by means of negotiationsулаживание споров посредством переговоров
gen.settlement of disputes by negotiationsурегулирование споров путём переговоров
gen.settlement of disputes by negotiationsурегулирование споров посредством переговоров
gen.settlement of disputes by way of negotiationsурегулирование споров посредством переговоров
gen.settlement of disputes by way of negotiationsурегулирование споров путём переговоров
gen.settlement of disputes by way of negotiationsулаживание споров путём переговоров
gen.settlement of disputes by way of negotiationsулаживание споров посредством переговоров
gen.settlement of disputes through negotiationsурегулирование споров путём переговоров
gen.settlement of disputes through negotiationsурегулирование споров посредством переговоров
gen.settlement of one's estateсоставление завещания (Anglophile)
gen.settlement of fundsосуществлять расчёты по сделкам (в контексте биржи или клирингового центра бэк-офис осуществляет расчёты по сделкам клиентов, переводя, зачисляя, вычитая, рассчитывая проценты, осуществляя разноски по счетам клиентов, брокеров и других лиц и организаций Moonranger)
geol.settlement of groundоседание поверхности
gen.settlement of issueрешение спорного вопроса
gen.settlement of lawsuits and claimsрасчёты по судебным искам и претензиям (Alexander Demidov)
gen.settlement of liabilitiesрасчёт по пассивам
gen.settlement of old scoresсведение личных счетов (VLZ_58)
gen.settlement of receivablesпрекращение права требования (Alexander Demidov)
gen.settlement of receivablesпрекращение прав требования (Alexander Demidov)
gen.settlement of rockосадка пород
securit.settlement of securities transactionsсчёт по сделкам с ценными бумагами
gen.settlement of strikeразрешение вопроса о забастовке
gen.settlement of the conflictурегулирование конфликта (Taras)
gen.settlement of the indebtedness by means of a single paymentединовременное погашение задолженности (ABelonogov)
gen.settlement of the situationурегулирование ситуации
gen.settlement of trademark infringement caseулаживание дела о нарушении товарного знака
gen.settlement of warурегулирование военного конфликта
gen.settlement of warразрешение военного конфликта
gen.settlement on strifeурегулирование спора
securit.settlement optionопцион расчёта
gen.settlement over issueрешение спорного вопроса
gen.settlement participantsучастники расчётов (ABelonogov)
gen.settlement priceцена расчёта (Lavrov)
gen.settlement priceкурс окончательного расчёта
securit.settlement priceцена окончательного расчёта
gen.settlement procedureпорядок проведения расчётов (VictorMashkovtsev)
gen.settlement resolutionурегулирование спора (Johnny Bravo)
gen.settlement siteместо расселения (Ioanna80)
gen.settlement systemрасчётная система
gen.settlement termsусловия ликвидации
gen.settlement territoryтерритория заселения (Alexander Demidov)
gen.settlement to conflictразрешение конфликта
gen.settlement to marketвыплата вариационной маржи
gen.settlement to warразрешение военного конфликта
securit.settlement under a stock dealрасчёт по биржевой сделке
busin.settlements by means of special accountsрасчёты с помощью особых счетов
busin.settlements by payment ordersрасчёт платёжными поручениями
busin.settlements by payment requestsрасчёты платёжными требованиями
construct.settlements finance institutionфинансовое учреждение, работающее в секторе населённых пунктов
gen.settlements for electrical energyрасчёты за электрическую энергию (ABelonogov)
construct.settlements improvementулучшение условий жизни в населённых пунктах
construct.settlements improvementблагоустройство населённых пунктов
busin.settlements in export-import operationsрасчёты по экспортно-импортным операциям
audit.settlements in respect of advances to employeesрасчёты с подотчётными лицами (Ellisa)
gen.settlements in respect of allocated assetsрасчёты по выделенному имуществу (ABelonogov)
gen.settlements in respect of claimsрасчёты по претензиям (ABelonogov)
gen.settlements in respect of compensation for material damageрасчёты по возмещению материального ущерба (ABelonogov)
gen.settlements in respect of compulsory medical insuranceрасчёты по обязательному медицинскому страхованию (ABelonogov)
econ.Settlements in respect of compulsory social insurance against industrial accidents and occupational illnessesРасчёты по обязательному социальному страхованию от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний (Konstantin 1966)
gen.settlements in respect of contributions to charter pooled capitalрасчёты по вкладам в уставный складочный капитал (ABelonogov)
gen.settlements in respect of current operationsрасчёты по текущим операциям (ABelonogov)
gen.settlements in respect of deposited amountsрасчёты по депонированным суммам (ABelonogov)
gen.settlements in respect of dividends and other income dueрасчёты по причитающимся дивидендам и другим доходам (ABelonogov)
gen.settlements in respect of income paymentsрасчёты по выплате доходов (ABelonogov)
gen.settlements in respect of loans grantedрасчёты по предоставленным займам (ABelonogov)
gen.settlements in respect of long-term credits and loansрасчёты по долгосрочным кредитам и займам (счёт 67 ABelonogov)
econ.Settlements in respect of other operationsРасчёты по прочим операциям (Konstantin 1966)
gen.settlements in respect of pension provisionрасчёты по пенсионному обеспечению (ABelonogov)
gen.settlements in respect of property and personal insuranceрасчёты по имущественному и личному страхованию (ABelonogov)
gen.settlements in respect of short-term credits and loansрасчёты по краткосрочным кредитам и займам (счёт 66 ABelonogov)
gen.settlements in respect of social insuranceрасчёты по социальному страхованию (ABelonogov)
gen.settlements in respect of social insurance and social securityрасчёты по социальному страхованию и обеспечению (счёт 69 ABelonogov)
gen.settlements in respect of taxes and leviesрасчёты по налогам и сборам (счёт 68 ABelonogov)
econ.Settlements in respect of the insurance of property, life and personal health insurance and voluntary insuranceРасчёты по имущественному, личному и добровольному страхованию (Konstantin 1966)
construct.settlements institutionучреждение, занимающееся вопросами населённых пунктов
econ.Settlements of advance paid outРасчёты по выданным авансам (Konstantin 1966)
EBRDsettlements of budgetary paymentsрасчёты с бюджетом
construct.settlements of hydraulic fillsосадка намывной насыпи (Yeldar Azanbayev)
Makarov.settlements of urban typeпосёлки городского типа
account.settlements on long-term credits and loansрасчёты по долгосрочным кредитам и займам (oVoD)
ecol.settlements planningпланирование застройки населённых пунктов
account.settlements receivableдебиторская задолженность по расчётам (Alexander Matytsin)
EBRDsettlements systemсистема расчётов
gen.settlements under agreement on the fiduciary management of assetsрасчёты по договору доверительного управления имуществом (ABelonogov)
busin.settlements under license agreementsрасчёты по лицензионным соглашениям
gen.settlements using payment cardsрасчёты с использованием платёжных карт (ABelonogov)
gen.settlements with accountable personsрасчёты с подотчётными лицами
account.settlements with buyers and customersрасчёты с покупателями и заказчиками (oVoD)
EBRDsettlements with creditorsрасчёты с кредиторами
EBRDsettlements with creditors of non-budgetary paymentsрасчёты с кредиторами по внебюджетным платежам
EBRDsettlements with debtorsрасчёты с дебиторами
gen.settlements with debtors and creditorsрасчёты с разными дебиторами и кредиторами
gen.settlements with foundersрасчёты с учредителями
gen.settlements with founding partiesрасчёты с учредителями (счёт 75 ABelonogov)
gen.settlements with governmental and municipal bodiesрасчёты с государственным и муниципальным органом
econ.Settlements with other suppliers and contractorsРасчёты с прочими поставщиками и подрядчиками (Konstantin 1966)
EBRDsettlements with ownersрасчёты с учредителями
gen.settlements with purchasers and clientsрасчёты с покупателями и заказчиками (счёт 62 ABelonogov)
EBRDsettlements with shareholdersрасчёты с учредителями
gen.settlements with staff in respect of other operationsрасчёты с персоналом по прочим операциям (счёт 73 ABelonogov)
gen.settlements with staff in respect of payment for labourрасчёты с персоналом по оплате труда (счёт 70 ABelonogov)
gen.settlements with subsidiariesрасчёты с дочерними обществами
gen.settlements with sundry debtors and creditorsрасчёты с разными дебиторами и кредиторами (счёт 76 ABelonogov)
fin.settlements with suppliers and contractorsрасчёты с поставщиками и подрядчиками
Gruzoviksmall settlement in Siberiaзаимка
gen.small settlementзаимка (in Siberia)
Makarov.small settlementsнебольшие посёлки
Makarov.snowdrift spreading over roads, structures and settlementsснежные заносы на дорогах, предприятиях и в посёлках
gen.social insurance and welfare settlementsрасчёты по социальному страхованию
gen.social security and benefits settlementsрасчёты по социальному страхованию и обеспечению (Alexander Demidov)
gen.social settlementблаготворительное учреждение (в бедном районе города)
environ.socioeconomic aspect of human settlementsсоциально-экономический аспект населённых пунктов
Makarov.socio-economic aspects of human settlementsсоциально-экономические аспекты населённых пунктов
O&G, sakh.soil loads due to subsidence, differential settlements or slidesгрунтовые нагрузки, вызванные оседанием грунта, неравномерностью осадки или оползнями
construct.spatial pattern of human settlementsпространственная структура населённых пунктов
Makarov.squatter settlementsстихийно возникшие поселения
account.staff salary settlementsрасчёты с персоналом по оплате труда (Alex_Odeychuk)
account.staff salary settlementsрасчёты с сотрудниками (по оплате труда Alex_Odeychuk)
bank.State Financial Settlements CenterГосударственный расчётно-кассовый центр (MichaelBurov)
oilState Financial Settlements CenterГРКЦ (Государственный расчётно-кассовый центр)
abbr.State Financial Settlements CenterГРЦК (государственный расчётно-кассовый центр KaKaO)
gen.statement issued by the tax authority concerning the status of settlements in respect of taxes, penalties and finesсправка налогового органа о состоянии расчётов по налогам, пеням и штрафам (ABelonogov)
hist.Straits SettlementsСтрейтс-Сетлментс (бывшая британская колония в ЮВА. wikipedia.org Leonid Dzhepko)
hist.Straits Settlementsбританские владения на Малайском п-ве
hist.Straits Settlementsбританские владения на проливе Малакка
Gruzoviksuburban settlementдачный посёлок
gen.suburban settlementкоттеджный посёлок (Alexander Demidov)
gen.such an omnium-gatherum as the inhabitants of a new settlementкак обитатели нового поселения
gen.such an omnium-gatherum as the inhabitants of a new settlementтакое пёстрое общество
UNsustainable human settlementsустойчивые населённые пункты (в рамках Программы ООН-ХАБИТАТ ambassador)
econ.system of settlementsсистема расчётов
avia.system of settlements for operational flight planсистема расчёта рабочего плана полёта (tina.uchevatkina)
gen.take a settlementпринять сделку (reverso.net Aslandado)
gen.take a settlementпринять предложение (reverso.net Aslandado)
gen.tear up the settlementпорывать соглашение
gen.tear up the settlementпорвать соглашение
gen.tentative settlementпредварительное решение
Игорь Мигtented settlementпалаточный городок
gen.terms of settlementусловия соглашения
Makarov.the development of stone tools was coeval with the appearance of farming settlementsпоявление каменных орудий труда связано по времени с возникновением первых сельскохозяйственных поселений
Makarov.the travellers pushed inland, questing for signs of human settlementsпутешественники двинулись вглубь страны в поисках признаков человеческих поселений
gen.these new settlements bucklered the Empire against the wild enemy tribesэти новые поселения защищали Империю от диких вражеских племён
gen.to the final settlementдо последней капли крови
gen.to the final settlementдо самого конца
gen.to the final settlementдо последней возможности
Makarov.transitional settlementsнаселённые пункты временного типа
Makarov.travellers pushed inland, questing for signs of human settlementsпутешественники двинулись вглубь страны в поисках признаков человеческих поселений
foreig.aff.UN Centre for Human SettlementsЦентр ООН по населённым пунктам (Habitat; Хабитат)
foreig.aff.UN Conference on Human SettlementsКонференция ООН по населённым пунктам
ecol.United Nations Center for Human SettlementsЦентр ООН по населённым пунктам
UNUnited Nations Centre for Human SettlementsЦентр Организации Объединённых Наций по населённым пунктам
gen.United Nations Commission on Human SettlementsКомиссия ООН по населённым пунктам
UNUnited Nations Conference on Human SettlementsКонференция ООН по людским поселениям
org.name.United Nations Conference on Human Settlements: HabitatКонференция Организации Объединённых Наций по населённым пунктам
gen.United Nations Convention on International Settlement Agreements Resulting from MediationКонвенция Организации Объединённых Наций о международных мировых соглашениях, достигнутых в результате медиации (Adamodeus)
org.name.United Nations Habitat and Human Settlements FoundationФонд Организации Объединённых Наций для Хабитат и населённых пунктов
int. law.United Nations Human Settlements ProgrammeПрограмма ООН по населённым пунктам (/UN-HABITAT/ Nazim Kasimov)
int. law.United Nations Human Settlements ProgrammeООН-ХАБИТАТ (/англ. UN-HABITAT/ Nazim Kasimov)
UNUnited Nations Human Settlements ProgrammeПрограмма Организации Объединённых Наций по населённым пунктам
UNUnited Nations Task Force on Environment and Human SettlementsЦелевая группа Организации Объединённых Наций по окружающей среде и населённым пунктам
Игорь Мигunprotected settlement outside a walled-in fortressпосад
gen.urban-type settlementпосёлок городского типа (источник – Wikipedia Yan)
Makarov.use in human settlements context onlyтермин используется только в применении к населённым пунктам (see also overcrowding)
Makarov.Victoria has advanced from an aggregation of isolated settlements to the position of a prosperous countryиз множества отдельных поселений Виктория превратилась в процветающий район
gen.village settlementпоселение сельского типа (Andrey Truhachev)
gen.village settlementсельское поселение (Andrey Truhachev)
gen.voluntary settlementполюбовное соглашение
gen.voluntary settlement agreementмировое соглашение (Alexander Demidov)
gen.wage settlementsрасчёты с персоналом по оплате труда
gen.we hope for a lasting settlement of these troublesмы надеемся на окончательное разрешение всех неприятных вопросов
gen.we stand on the threshold of a peace settlementмы находимся на пороге мирного урегулирования
gen.we stand on the threshold of a peace settlementмы находимся накануне мирного урегулирования
gen.what we need is an out-of-court settlementнам необходимо добиться решения суда
dipl.withdraw settlementsуничтожать поселения
dipl.withdraw settlementsочищать территорию от поселений
gen.workers' settlementвахтовый посёлок (ABelonogov)
gen.worker's settlementрабочий посёлок (Alexander Demidov)
gen.workers settlementРабочий посёлок (zsmith)
gen.workers' settlementрабочий посёлок
gen.workmen's settlementрабочий посёлок
Showing first 500 phrases

Get short URL