DictionaryForumContacts

Terms containing setting-on | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
wood.device for setting on the size of the working members of woodworking machinesустройство для установки на размер рабочих органов деревообрабатывающих станков
metrol.photoelectric microscope setting on a lineнаведение фотоэлектрического микроскопа на штрих
gen.set onподвигаться
gen.set onподстрекать
gen.set onподстрекаться
gen.set onнастропалить (Anglophile)
gen.set onподвергнуться нападению
gen.set onдвигаться вперёд
gen.set onнапускаться (dogs, etc)
gen.set onпорскать (hounds)
Gruzovikset on dogs, etcнапускать (impf of напустить)
gen.set onспускать
gen.set onтравить (собак)
gen.set onнаущать
gen.set onрасполагаться (tanda_lu)
Gruzovikset on dogs, etcнапустить (pf of напускать)
gen.set onпобудить (Abysslooker)
gen.set onнатравлять
gen.set onпорскнуть (hounds)
gen.set onнатравляться
gen.set onнатравливаться
gen.set onнапуститься (dogs, etc)
gen.set onнапускать (dogs, etc)
gen.set onподстрекнуть
gen.set onупотреблять на (что-л.)
gen.set onостанавливаться на (чём-л.)
gen.set onполагаться
gen.set onпредпринимать
gen.set onустремляться
Makarov.set onнатравливать (собак) I will set the dogs on you, if you don't leave right now!)
avia.set onзадавать (курс полёта)
nautic.set onприжимать
inf.set onподзуживать
inf.set onподуськиваться
inf.set onнапустить (напр., собаку на кого-либо – at someone)
Gruzovik, inf.set onподзуживать (impf of подзудить)
obs., inf.set onподустить (to)
obs., inf.set onподущаться (to)
fig., inf.set onнастрачиваться
Gruzovik, fig.set onнастрачивать (impf of настрочить)
fig., inf.set onнастрочить
busin.set onначинать
tech.set onнасаживать
fig., inf.set onнастрачивать
missil.set onзадавать (начальные условия)
Gruzovik, hunt.set onуськать
astronaut.set onустановить
astronaut.set onустанавливать
navig.set onприжимать, наваливать (напр. на причал)
dril.set onнасаживать на (Yeldar Azanbayev)
obs., inf.set onподущать (to)
Gruzovik, inf.set onподзудить (pf of подзуживать)
inf.set onпритравлять
inf.set onпритравливаться
inf.set onпритравливать
Gruzovik, inf.set onподуськивать (impf of подуськать)
Gruzovik, inf.set onподуськать (pf of подуськивать)
inf.set onподзуживаться
inf.set onподзудить
inf.set onнапущать (dogs, etc)
nautic.set onнавалиться (на судно, стенку и т.п.)
nautic.set onнаправляться
nautic.set onнаваливать (напр., на пирс)
nautic.set onиметь направление (на)
gen.set onнаводить
gen.set onбросаться
gen.set onдоверяться
gen.set onрешать (что-л.)
gen.set onпоручать
gen.set onприводить в движение
gen.set on a chanceставить жизнь на карту
mil.set on a counterattackпредпринимать контратаку
mil.set on a counterattackконтратаковать
gen.set on a historic path to democracy and a market economyпоставить на путь к демократии и рыночной экономике (Nation Alex_Odeychuk)
gen.set on a pathвывести на путь (anyname1)
gen.set on a pedestalвозвести кого-либо на пьедестал
scient.set on an academic career pathстремиться к научному росту (A.Rezvov)
mil.set on an attackпредпринимать наступление
mil., obs.set on an attackорганизовать атаку
mil.set on an attackорганизовать наступление
Apollo-Soyuzset on apertureустанавливать диафрагму
gen.set on edgeнаточить
Игорь Мигset on edgeприводить в нервное состояние
Игорь Мигset on edgeбесить
Игорь Мигset on edgeвзвинчивать
Игорь Мигset on edgeразволновать
Игорь Мигset on edgeвыводить из себя
gen.set on edgeотпустить
Игорь Мигset on edgeнервировать (This hot wind even sets me on edge.)
Игорь Мигset on edgeдействовать на нервы
Игорь Мигset on edgeпоставить на уши
Игорь Мигset on edgeвзвинтить
construct.set on edgeустанавливать на ребро
tech.set on edgeставить на ребро
gen.set on edgeнабить оскомину (гов. о зубах)
railw.set on edgeпоставить на ребро
gen.set on edgeобострить (отношения lulic)
Makarov.set on their feetвывести кого-либо на широкую дорогу (someone)
Gruzovik, inf.set on fireподпалить (pf of подпаливать)
gen.set on fireподжигать
gen.set on fireподжечь (что-либо)
gen.set on fireзажигаться
gen.set on fireзажечь (что-либо)
gen.set on fireзажечься
Gruzovikset on fireвоспламенять
Makarov.set on fireподжигать (что-либо)
gen.set on fireраздражать
gen.set on fireвоспламениться
gen.set on fireвоспламеняться
Gruzovikset on fireвоспламенить
gen.set on fireразжигать
Игорь Мигset on fireбудоражить
gen.set on fireвзбудоражить (Thamior)
gen.set on fireподжигаться
gen.set on fireвспыхнуть (Andrew Goff)
inf.set on fireподпаливаться
inf.set on fireподпалить
lawset on fireподжигать что-либо (Право международной торговли On-Line)
mil.set on fireзажигать
O&G, oilfield.set on fireвоспламенять
fig.set on fireподжигать (в значении возбуждать (figuratively, transitive) To arouse passionate feelings in; to arouse or excite, also: см. set fire to • You set my heart on fire.)
Gruzovik, inf.set on fireподпаливать (impf of подпалить)
inf.set on fireподпаливать
gen.set on fireсжечь (что-либо)
gen.set on fireподжечь
Makarov.set on fire with criminal or otherwiseподжигать с преступными или иными намерениями
Makarov.set on fire with criminal or otherwiseподжечь с преступными или иными намерениями
gen.set on footпривести в движение
gen.set on footоткрывать
gen.set on footпоставить на ноги
railw.set on footпустить в ход (предприятие)
gen.set on footначинать
dipl.set on foot negotiationsдать ход переговорам (Vitalique)
gen.set on his destined pathнаправить кого-либо по предначертанному ему пути
gen.set on horsebackпосадить кого-либо на лошадь
gen.set on passподвергнуться нападению
cartogr., aer.phot.set on points of minor controlсовмещать с опорными точками
cartogr., aer.phot.set on points of minor controlориентировать по опорным точкам
O&G, oilfield.set on springsподрессоривать
gen.set on stakeставить на карту
gen.set on stakeпоставить на карту
gen.set on the alertзаставить кого-либо насторожиться
O&Gset on the bottomholeпосадить на забой
idiom.set on the path of truthобратить на путь истинный (righteousness VLZ_58)
gen.set on the paths of righteousnessнаставить на путь истинный (Source: Ps 23:3, NKJV. He restores my soul;/ He leads me in the paths of righteousness/ For His name's sake. visitor)
gen.set on the right pathнаставить на путь (истины, истинный)
Gruzovik, relig.set on the right pathнаставлять на путь истины
Gruzovik, relig.set on the right pathнаставлять на истинный путь
Gruzovik, relig.set on the right pathнаставлять на путь
Gruzovik, obs.set on the right pathпросветить (pf of просвещать)
obs.set on the right pathпросвещать
obs.set on the right pathпросвещаться
Gruzovik, obs.set on the right pathпросвещать (impf of просветить)
gen.set on the right pathвести в правильном направлении (Перевод выполнен inosmi.ru • Many ordinary Russians, unwilling to relinquish the Utopian ideal of Communism, argue that Lenin set Russia on the right path. – Многие рядовые россияне, не желающие расстаться с утопической идеей коммунизма, утверждают, что Ленин повел Россию в правильном направлении.  dimock)
gen.set on the right pathнаставлять на путь (истины, истинный)
gen.set on the right pathнаставить на путь истинный (Anglophile)
gen.set on the right trackнаправить по правильному пути
math.set on the right trackнаправлять на правильный путь (it was Hooke's method that set Newton on the right track)
gen.set on the right trackнаправить на правильный путь
gen.set on the right trackнаправить по правильному следу
Makarov.set on the wrong trackнаправить по ложному пути
gen.set on to commit a crimeтолкнуть кого-либо на преступление
gen.set on to fightстравлять
gen.set on to fightстравливать
Gruzovikset on to fightстравить (pf of стравливать)
Gruzovikset on to fightстравливать (impf of стравить)
gen.set on to fightстравить
polit.setting onподстрекательство
astr.setting on a starнаведение на звезду
wood.setting on each sideразвод зубьев пилы на сторону (нечётные зубья отгибаются в одну сторону, а чётные – в другую)
construct.setting on edgeустанавливающий на ребро
construct.setting on edgeустанавливание на ребро
forestr.setting on fireвоспламенение
forestr.setting on fireзагорание
Gruzoviksetting on fireподжигание
cartogr., aer.phot.setting on points of controlориентирование по опорным точкам
cartogr., aer.phot.setting on points of controlметод подъориентирования
topol.setting on points of controlметод подориентирования
tech.setting on points of controlметод продолжения
topol., Makarov.setting on points on controlметод продолжения
astr.setting on starнаведение на звезду
Gruzovik, obs.setting-onподущение
gen.setting-onподстрекательство
textilesetting-onпуск в ход
textilesetting-on handleпусковая ручка
textilesetting-on of pileмокрая декатировка
textilesetting-on of the pileмокрая декатировка (горячей водой)
textilesetting-on placeзабоина (порок ткани)
textilesetting-on placeнедосека порок в виде полосы по ширине ткани, получившийся при пуске станка забоина (порок в виде полосы по ширине ткани, получившийся при пуске станка)
textilesetting-on placeнедосека
metrol.visual microscope setting on a lineвизуальное наведение микроскопа на штрих

Get short URL