Subject | English | Russian |
tech. | a calliper makes measurements by comparing the calliper setting with the graduations of a scale | кронциркуль измеряет путём сравнения размеров детали с размерами, взятыми по масштабной линейке |
Makarov. | a residence with the pretty garden for a setting | жилище на фоне живописного сада |
aerohydr. | aileron-with setting | установка элеронов по штопору |
tech. | attenuator with high-accuracy setting of attenuation | аттенюатор с высокой точностью установки затухания |
weld. | automatic welding filter with automatic scale number setting | автоматический сварочный светофильтр с автоматической установкой градационного шифра (cntd.ru Natalya Rovina) |
weld. | automatic welding filter with manual scale number setting | автоматический сварочный светофильтр с ручной установкой градационного шифра (cntd.ru Natalya Rovina) |
construct. | brickwork with setting in inserts | кирпичная кладка с укладкой закладных деталей |
gen. | circumstances were setting with our plan | обстоятельства складывались благоприятно для осуществления нашего плана (with him, etc., и т.д.) |
winemak. | corking machine with adjustable depth setting | укупорочная машина с регулированием глубины заделки пробки (baletnica) |
O&G, sakh. | display on pcs with alarm trip settings | дисплей СУТП с уставками срабатывания аварийной сигнализации |
lit. | Jimmy quietly. Just to be with her was an adventure. Even to sit on the top of a bus with her was like setting out with Ulysses. Cliff. Wouldn't have said Webster was much like Ulysses. He's an ugly little devil. | Джимми невозмутимо. С ней всё становилось приключением. Даже поездка в автобусе была целой одиссеей. Клифф. Я бы не сказал, что Вебстер напоминает Одиссея. Уродливый чертёнок. (J. Osborne, Пер. Д. Урнова) |
Makarov. | public opinion is setting with him | общественное мнение складывается в его пользу |
Makarov. | public opinion is setting with him | общественное мнение за него |
meas.inst. | range of indications obtainable with a particular setting of the controls of a measuring instrument | диапазон показаний, получаемый при определённом положении регуляторов измерительного прибора (номинальный диапазон ssn) |
Makarov. | residence with the pretty garden for a setting | жилище на фоне живописного сада |
Makarov. | set a bed with flowers | засадить клумбу цветами |
dipl. | set a country at loggerheads with another country | поссорить одну страну с другой |
gen. | set a dress off with embroidery | отделывать платье вышивкой |
gen. | set a drill bit with diamonds | заправлять буровое долото алмазами |
Makarov. | set a drill bit with diamonds, hard-alloy inserts | заправлять буровое долото алмазами, твердосплавными вставками (etc.; и т.п.) |
Makarov. | set a drill bit with diamonds, tips etc. | армировать буровое долото алмазами, зубками (и т.п.) |
gen. | set a room off with coloured tapes and flags | украшать комнату цветными флажками и лентами |
tech. | set a tuning fork vibrating by striking one prong with a mallet | возбуждать камертон ударом деревянного молоточка |
chess.term. | set an ambush with a queen | ставить ферзя в засаду |
gen. | set someone at loggerheads with | рассорить (someone else Liv Bliss) |
gen. | set him at odds with his friends | рассорить его с друзьями |
gen. | set him up with books | обеспечить его книгами (with clothing, with equipment, with food, etc., и т.д.) |
tech. | set in with | вмазывать (cement, putty, etc.) |
math. | set into one-to-one correspondence with | поставить в соответствие |
gen. | set off one colour with another | подчёркивать один цвет другим |
gen. | set off one colour with another | оттенять один цвет другим |
synt. | set off with commas | отделить запятыми (By using "which" and setting off the clause with commas, we indicate that the supplementary information is non-essential. If we used "that" without the comma, it would imply that the information is essential to identify which object, phenomen or person we're talking about. Alex_Odeychuk) |
Makarov. | set on fire with criminal or otherwise | поджигать с преступными или иными намерениями |
Makarov. | set on fire with criminal or otherwise | поджечь с преступными или иными намерениями |
Игорь Миг | set oneself at odds with | разругаться с |
Игорь Миг | set oneself at odds with | рассориться с |
Игорь Миг | set oneself at odds with | нажить врага в лице |
Игорь Миг | set oneself at odds with | конфликтовать с |
Makarov. | set oneself right with | помириться (someone – с кем-либо) |
Makarov. | set oneself right with | снискать чью-либо благосклонность (someone) |
Makarov. | set oneself right with | оправдать себя в чьих-либо глазах (someone) |
gen. | set oneself right with | оправдать себя в чьих-либо глазах |
gen. | set out a table with food | уставить стол яствами (with one's wares, etc., и т.д.) |
gen. | set out a table with food | уставить стол едой (with one's wares, etc., и т.д.) |
gen. | set the top of the wall with broken glass | утыкать верхнюю часть стены битым стеклом |
gen. | set the top of wall with broken glass | утыкать верхнюю часть стены битым стеклом |
gen. | set this bed with tulips | засадить эту клумбу тюльпанами (with geraniums, etc., и т.д.) |
gen. | set to do something with verve | приниматься за что-либо с жаром |
Makarov. | set to work on something with enthusiasm | горячо взяться за (что-либо) |
Makarov. | set up a deal with | заключить сделку (с кем-либо) |
gen. | set up an appointment with a doctor | записаться на приём к врачу (ART Vancouver) |
Makarov. | set up deal with | заключить сделку (с кем-либо) |
nano | set up link with | устанавливать связь с... |
nano | set up link with | устанавливать связь с |
gen. | set up with books | снабжать книгами |
gen. | set up with sb | свести кого-то с кем-то (dashaalex) |
gen. | set upon with arguments | атаковать кого-либо доводами |
gen. | set upon with blows | наброситься на кого-либо с кулаками |
gen. | set with | утыкать |
gen. | set with | уткнуть |
Makarov. | set with diamonds | армировать алмазами |
Makarov. | set with tips | армировать зубьями |
avia. | setting angle of the longitudinal axis with respect to the aircraft axis | угол наклона продольной оси относительно базовой оси ЛА |
avia. | setting of body axis system with respect to aircraft reference axes | положение связанной системы координат относительно базовой системы координат самолёта |
food.ind. | setting with yeast | введение семенных дрожжей |
Makarov. | she has been tasked with setting up camps for refugees | ей поручили создание лагерей для беженцев |
Makarov. | sky is aglow with the setting sun | небо пылает в лучах заходящего солнца |
construct. | Start laying parquetry flooring boards with setting guide courses | Настилку паркетных щитов начинайте с укладки маячных рядов |
gen. | table with one place setting | стол, сервированный на одного (Wakeful dormouse) |
gen. | the setting sun tinged the sky with a rosy flush | заходящее солнце окрасило небо в нежные розовые тона |
Makarov. | the sky is aglow with the setting sun | небо пылает в лучах заходящего солнца |
construct. | when setting raked joint brickwork leave the transverse and vertical joints unfilled with mortar | при кладке впустошовку не заполняются раствором только поперечные и вертикальные швы |